Conexión De Los Conductos; Trabalho De Canalização; Kanalkonstruktion; Úá·Û - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEHD-P1.6EAH Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

8. Conductos
ES

8. Kanalkonstruktion

DK
8. Boru iflleri
TR
8. Вентиляционный канал
RU
8.1. Conexión de los conductos
• Para conectar el conducto, introduzca el conducto flexible entre la unidad y en
conducto.
• Use materiales no combustibles en las piezas del conducto.
• Aísle totalmente la brida del conducto de entrada y el conducto de salida para
evitar la condensación.
• Asegúrese de cambiar la posición del filtro de aire a una posición que permita
acceder a él para tareas de mantenimiento.
A Conducto
B Entrada de aire
C Puerta de acceso
D Conducto flexible
E Superficie del techo
F Salida de aire
G Deje suficiente distancia para impedir un ciclo corto
8.1. Kanaltilslutning
• Ved tilslutning af kanal indsættes lærredkanal mellem enhed og kanal.
• Anvend ildfast materiale til kanaldele.
• Sørg for fuldstændig isolation af indtagets kanalflange og udtagskanalen for at
forhindre kondensering.
• Sørg for, at ændre luftfiltrets placering til en placering, hvor det kan vedligeholdes.
A Kanal
B Luftindtag
C Adgangsdør
D Lærredkanal
E Loftsflade
F Luftudtag
G Lav åbningen stor nok til at undgå kortslutning
8.1. Boru ba¤lant›s›
• Borunun ba¤lant›s›n› yaparken ünite ile borunun aras›na branda boruyu sokunuz.
• Boru aksam› için yan›c› olmayan malzeme kullan›n›z.
• Kondansasyonu önlemek için girifl borusu flanfl›n› ve ç›k›fl borusunu tamamen
tecrit ediniz.
• Hava filtresinin konumunu servis için eriflilecek flekilde de¤ifltirmeyi unutmay›n›z.
A Boru
B Hava girifli
C Girifl kapa¤›
D Branda boru
E Tavan yüzeyi
F Hava ç›k›fl›
G K›sa devre olas›l›¤›n› önlemek için yeterli mesafe b›rak›n›z
8.1. Соединение венитляционного канала
• При соединении вентиляционных труб вставьте брезентовые соединения
между прибором и вентиляционным каналом.
• При прокладке вентиляционного канала используйте негорючие материалы.
• Для предотвращения образования конденсации обеспечьте полную изоляцию
входного вентиляционного фланца и выходного вентиляционного канала.
• Обязательно выберите такое месторасположение воздушного фильтра, где
возможно проведение его технического обслуживания.
A Вентиляционный канал
B Воздухозабор
C Дверь для доступа
D Брезентовый вентиляционный канал
E Поверхность потолка
F Выходное воздушное отверстие
G Оставьте достаточное расстояние для предотвращения закорачивания цикла
8. Trabalho de canalização
PR
8. ∂ÚÁ·Û›· ·ÁˆÁÔ‡
GR
8.1. Ligação dos condutos
• Ao ligar os condutos, introduza um conduto de lona entre a unidade e o conduto.
• Utilize material incombustível nas partes de conduto.
• Isole bem a flange do tubo de admissão e o tubo de saída para impedir a
condensação.
• Não se esqueça de mudar a posição do filtro de ar para a posição mais adequada
à manutenção.
A Conduto
B Admissão de ar
C Porta de acesso
D Conduto de lona
E Superfície do tecto
F Saída de ar
G Deixe distância suficiente para evitar falta de espaço
8.1. ™‡Ó‰ÂÛË ·ÁˆÁÔ‡
• ŸÙ·Ó οÓÂÙ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡, ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ Î·Ì‚¿ ·ÁˆÁÔ‡ ÌÂٷ͇
ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ·ÁˆÁÔ‡.
• °È· ̤ÚË ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌË Â‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÏÈο.
• °È· Ó'·ÔʇÁÂÙ·È Û˘Ì‡ÎÓˆÛË ˘‰Ú·ÙÌÒÓ ÔÈ ÊÏ¿ÓÙ˙˜ ÙˆÓ ·ÁˆÁÒÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜
Î·È ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÓÒÓÔÓÙ·È Ï‹Úˆ˜.
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· Û ı¤ÛË ·fi ÙËÓ ÔÔ›·
Ó· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÙ·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹ ÙÔ˘.
A ∞ÁˆÁfi˜
B ∂›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú·
C £˘Ú›‰· ÚfiÛ‚·Û˘
D ∫·Ì‚¿˜ ·ÁˆÁÔ‡
E ∂ÈÊ¿ÓÂÈ· Ù·‚·ÓÈÔ‡
F ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·
G ∞Ê‹ÛÙ ·ÚÎÂÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË ÁÈ· Ó'·ÔʇÁÂÙ·È ‚Ú·¯‡ ·Îψ̷
8
69

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido