Raccordement Hydraulique; Hydraulische Aansluiting - Sabiana Carisma CRT-ECM Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par
exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un
puit), l'eau utilisé doît être à nouveau
renettoyé de les substances polluantes
avec un filtre, qui devrait être placé
à l'entrée du réseau. Autrement il
y a le risque de corrosion à cause
des substances polluantes. En autre
il faut s'assurer que l'unité soit
protégée de la poussière et d'autres
substances qui provoquent une
réaction acide ou alcaline, si mélangées
avec de l'eau (corrosion aluminium).
PRESSION MAXI
DE SERVICE: 1000 kPa.
UTILISER TOUJOURS
UNE CLE
ET UNE CONTRE-CLE
POUR LE RACCORDEMENT
DE LA BATTERIE
AUX TUYAUTERIES.
PREVOIR TOUJOURS
UNE VANNE D'ARRET
DU FLUX HYDRAULIQUE.
IL N'EST PAS POSSIBLE
D'INVERSER LE CÔTÉ
DES RACCORDS SUR
LE LIEU D'INSTALLATION
DE L'APPAREIL PARCE
QUE LE DÉPLACEMENT
DU MOTEUR SUR
LE CÔTÉ OPPOSÉ
CAUSERAIT L'INVERSION
DU SENS DE ROTATION
DE L'HÉLICE. LE CÔTÉ
DES RACCORD DOIT ÊTRE
SPÉCIFIÉ Á LA COMMANDE.
ATTENTION!
IL EST CONSEILLE DE
SIPHONER L'EVACUATION
DES CONDENSATS
ET D'INSTALLER LE TUYAU
D'EVACUATION
DES CONDENSATS
AVEC UNE PENTE
D'AU MOINS 3 cm/m.
Si l'appareil est équipé d'une vanne,
brancher les tuyauteries de raccorde-
ment à cette même vanne.
Si on utilise l'appareil pour rafraîchir,
isoler les tuyauteries et la vanne
afin d'éviter des égouttements de
condensats.
Pendant l'été et lorsque le ventilateur
reste longtemps débranché, il est
conseillé d'isoler l'alimentation de la
batterie afin d'éviter les formations
de condensation à l'extérieur de
l'appareil.
Si le bac supplémentaire (de récupé-
ration des condensats) est demandé,
il doit être fixé à la structure du côté
des raccords et le tuyau d'évacuation
des condensats doit être raccordé
à ce bac.
Dans les versions MV - MVB - MO,
on peut inverser le flux d'air en
tournant la grille (cf. illustration).
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch des Wassers eines
Brunnens) muss das Wasser, durch
einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen
gesäubert werden. Ansosten besteht
die Gefahr einer Erosion durch Schweb-
stoffe. Es ist außerdem zu beachten, die
Einheit vor Staub und anderen Stoffen zu
beschützen, welche eine Säure - Base oder
alkalische Reaktionen verursachen könn-
ten, sollten sie mit Wasser in Verbindung
kommen (Ätzen des Aluminiums).
MAXIMALE
BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa.
FÜR DEN ANSCHLUSS
DER BATTERIE
AN DIE ROHRLEITUNGEN
IMMER SCHLÜSSEL
UND GEGENSCHLÜSSEL
BENUTZEN.
IMMER EIN SPERRVENTIL
DES WASSERFLUSSES
INSTALLIEREN.
AM INSTALLATIONSORT
KANN DIE ANSCHLUßSEITE
NICHT MEHR GEÄNDERT
WERDEN, WEIL DURCH
DAS VERLEGEN DER
MOTORGRUPPE AUF DIE
GEGENÜBERLIEGENDE
SEITE DIE DREHRICHTUNG
DES LÜFTERS UMGEKEHRT
WÜRDE. DAHER MUß
DIE ANSCHUßSEITE BEREITS
BEI AUFTRAGSERTEILUNG
FESTGELEGT WERDEN.
ACHTUNG!
DER KONDENSATAUSLASS
SOLLTE MÖGLICHST MIT
EINEM SIPHON VERSEHEN,
UND DIE KONDENSAT-
ABLAUFLEITUNG
MIT EINER NEIGUNG VON
MINDESTENS 3 cm/Meter
INSTALLIERT WERDEN.
Falls das Gerät mit Ventil ausgestattet
ist, die Anschlussleitungen mit dem
Ventil verbinden.
Wenn das Gerät zum Kühlen benutzt
wird, müssen die Rohrleitungen und das
Ventil isoliert werden, um ein Heraustropfen
von Kondenswasser zu vermeiden.
Im Sommer und wenn der Ventilator
für längere Zeit nicht benutzt wird,
empfiehlt sich, die Zuleitung zur
Batterie zu sperren, damit sich
außen am Gerät kein Kondens-
wasser bildet.
Falls eine zusätzliche Kondensat-
wanne verlangt wird, wird diese auf
der Anschlussseite an der Struktur
befestigt und die Kondensatablauf-
leitung wird daran angeschlossen.
Bei den Ausführungen MV - MVB - MO
kann der Luftstrom umgekehrt werden,
indem das Ausblasgitter wie auf der
Abbildung dargestellt umgedreht wird.
ENLACE
HIDRÁULICO
En los circuitos abiertos (por ejemplo,
cuando se usa agua de pozo), el agua
usada se debe limpiar aún más para
eliminar los materiales en suspensión,
usando un filtro que debería estar en
entrada. De lo contrario existe el riesgo de
erosión debido a las partículas en suspen-
sión. Además, es necesario asegurarse
de que la unidad esté protegida contra
el polvo y otras sustancias que provocan
reacción ácida o alcalina cuando se
combinan con el agua (corrosión del
aluminio).
PRESIÓN MÁXIMA
DE OPERACIÓN: 1000 kPa.
USAR SIEMPRE
LLAVE Y CONTRALLAVE
PARA ENLAZAR
LA BATERÍA
A LAS TUBERÍAS.
PREVER SIEMPRE
UNA VÁLVULA
DE ABRE-CIERRE
DEL FLUJO HIDRÁULICO
NO ES POSIBLE
INVERTIR EL LADO
DE LOS ENLACES YA QUE
EL DESPLAZAMIENTO
DEL GRUPO MOTOR
DEL LADO APUESTO
INVERTIRÍA EL SENTIDO
DE ROTACIÓN
DE LA TURBINA.
EL LADO DE LOS ENLACES
HAY QUE ESPEFICARLO
AL MOMENTO DEL PEDIDO.
ATENCIÓN!
SE ACONSEJA COLOCAR
UN SIFÓN EN LA DESCARGA
DEL CONDENSADO,
INSTALAR EL TUBO
DE DESCARGA
DEL CONDENSADO
CON UNA PENDIENTE DE
POR LO MENOS 3 cm/metro.
Si el aparato lleva válvula, conectar
los tubos de enlace con la propia válvula.
Si se usa el aparato para enfriar,
para evitar goteos de condensado
es preciso aislar las tuberías y la
válvula.
En las temporadas veraniegas y cuando
se prevea dejar apagado el ventilador
por mucho tiempo, para evitar forma-
ciones de condensado al exterior del
aparato se aconseja interceptar el
agua de alimentación de la batería.
En el caso de que se requiera la pileta suple-
mentaria, de recogida del condensado,
es preciso fijarla a la estructura por el lado
conexiones y el tubo de descarga del
condensado debe conectarse a esta última.
En las variantes MV - MVB - MO
es posible invertir el flujo del aire
girado la rejilla, como mostrado en
el dibujo.
15A
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
In open circuits (bijvoorbeeld wanneer men
putwater gebruikt), moet het gebruikte water
verder worden gezuiverd om materialen
in suspensie te verwijderen met behulp
van een filter op de ingang. Anders bestaat
er risico voor erosie door de deeltjes in
suspensie. Bovendien is het nodig om te
verzekeren dat de groep beschermd is tegen
stof en andere substanties die een zure of
alkalische reactie veroorzaken wanneer
die met water worden gecombineerd
(corrosie van aluminium).
MAXIMALE
BEDRIJFSDRUK: 1000 kPa.
GEBRUIK
STEEDS SLEUTELS
EN TEGENSLEUTELS
OM DE BATTERIJ
TE VERBINDEN
MET DE BUIZEN.
VOORZIE STEEDS EEN
RETOURKLEP.
HET IS NIET MOGELIJK
DE AANSLUITINGEN
VAN ZIJDE TE VERANDEREN
TIJDENS HET MONTEREN,
DAAR DE VERPLAATSING
VAN HET MOTORBLOK
AAN DE ANDERE ZIJDE,
HET VENTIEL IN DE
TEGENGESTELDE RICHTING
ZOU DOEN DRAAIEN.
DE AANSLUITINGSZIJDE
MOET VERMELD WORDEN
BIJ DE BESTELLING.
OPGELET!
HET IS RAADZAAM
DE AFVOERBUIS VAN HET
CONDENSATIEVOCHT
TE HEVELEN,
EN DE AFVOERBUIS
TE INSTALLEREN MET EEN
HELLING VAN MINSTENS
3 cm/meter.
Indien het apparaat uitgerust is met
een klep, sluit u de buizen rechtstreeks
aan op de klep.
Als het apparaat wordt gebruikt om
af te koelen, en om het druppelen
van condenswater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
In de zomermaanden en indien de
ventilator lange tijd niet wordt gebruikt,
is het raadzaam de voeding van de
batterij te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan de buitenkant
van het apparaat te voorkomen.
Als voor het opvangen van het condensatie-
vocht het gebruik van een bijkomende opvangbak
wordt gevraagd, wordt deze bevestigd aan de
structuur, aan de zijde van de aansluitingen;
de afvoerbuis wordt aangesloten aan deze laatste.
Voor de versies MV - MVB - MO kan
de luchtstroom worden omgedraaid
door het roostertje te draaien zoals
beschreven in de illustratie.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Carisma crr-ecm

Tabla de contenido