Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

D Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung ..............................2
G Illuminated cosmetics mirror
Instructions for use ...............................6
F Miroir cosmétique éclairé
Mode d'emploi .....................................10
E Espejo con luz
Instrucciones de uso ..........................14
I Specchio cosmetico illuminato
Istruzioni per l'uso...............................18
T Işıklı makyaj aynası
Kullanım kılavuzu ................................22
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
r Косметическое зеркало с подсветкой
Инструкция по применению ..............25
Q Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi ................................29
O Cosmeticaspiegel met verlichting
Gebruikershandleiding .......................33
P Espelho de maquilhagem iluminado
Instruções de utilização .....................37
K Φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ
Οδηγίες χρήσης ...................................41
FCE 79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baurer ELLE FCE 79

  • Página 1 FCE 79 D Beleuchteter Kosmetikspiegel r Косметическое зеркало с подсветкой Gebrauchsanleitung ......2 Инструкция по применению ....25 G Illuminated cosmetics mirror Q Podświetlane lusterko kosmetyczne Instructions for use .......6 Instrukcja obsługi ........29 F Miroir cosmétique éclairé O Cosmeticaspiegel met verlichting Mode d’emploi ........10 Gebruikershandleiding .......33 E Espejo con luz P Espelho de maquilhagem iluminado...
  • Página 2: Lieferumfang

    DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch- wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
  • Página 3: Batterien Einlegen

    ACHTUNG • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät keine sichtbaren Schäden aufweist. • Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. • Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. •...
  • Página 4 4.2 Montage Sie können den Kosmetikspiegel FCE 79 entweder mit Saugnäpfen an glatten Oberflächen (z.B. Glas oder Fliesen) oder mit Schrauben an einer Wand befestigen. Variante 1: Montage an glatten Oberflächen mit Saugnäpfen WARNUNG Wenn Sie zur Montage des Kosmetikspiegels die Saugnäpfe verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich keine zebrechlichen oder kratzanfälligen Objekte unter dem Kosmetikspiegel befinden.
  • Página 5: Ersatz- Und Verschleißteile

    5. Bedienung Um die Beleuchtung des Kosmetikspiegels FCE 79 einzuschalten, drücken Sie kraftvoll gegen das An/ Aus Symbol bis sich der Spiegel wie abgebildet neigt. Schalten Sie den Spiegel in der gleichen Weise aus. Die Lichtquelle schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus. 6.
  • Página 6: Included In Delivery

    ENGLISH Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Página 7: Unit Description

    • Never open the housing. • Keep the device away from pointed or sharp objects. • If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. • Keep batteries out of the reach of children. Children could put batteries in their mouth and swallow them. This may severely damage their health.
  • Página 8 4.2 Installation You can attach the FCE 79 cosmetics mirror either to a smooth surface (e.g. glass or tiles) using the suction caps, or to a wall using the screws. Option 1: Installation on smooth surfaces using suction caps WARNING If you are using the suction caps to install the cosmetics mirror, make sure that there are no objects below it that can be easily broken or scratched.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning Replacing the battery If the inserted batteries have reached the end of their service life, you must replace them. To replace the batteries, follow the instructions in “4.1 Inserting the batteries”. Cleaning WARNING - Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device. - Do not use the device again until it is completely dry.
  • Página 10: Contenu De La Livraison

    FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé...
  • Página 11: Description De L'aPpareil

    ATTENTION • Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun dommage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. • N’ouvrez le boîtier en aucun cas. • Maintenez l’appareil à l’abri des objets pointus ou acérés. •...
  • Página 12: Variante 2 : Montage Mural Avec Vis

    4.2 Montage Vous pouvez fixer le miroir cosmétique FCE 79 avec des ventouses sur une surface lisse (par ex. verre ou carreau) ou avec des vis sur un mur. Variante 1 : Montage sur une surface lisse avec ventouses AVERTISSEMENT Si vous utilisez les ventouses pour fixer le miroir cosmétique, assurez-vous qu’aucun objet fragile ou rayable ne se trouve sous le miroir cosmétique.
  • Página 13: Entretien / Nettoyage

    6. Entretien/Nettoyage Changer la pile Lorsque les piles ont atteint la fin de leur durée de vie, vous devez les remplacer. Pour remplacer les piles, suivez les instructions décrites dans le chapitre « 4.1 Insérer les piles ». Nettoyage AVERTISSEMENT - Ne nettoyez l’appareil que conformément aux instructions. En aucun cas un liquide ne doit pénétrer dans l’ap- pareil.
  • Página 14: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura cor- poral, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.
  • Página 15: Colocar Las Pilas

    ATENCIÓN • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que no presenta daños visibles. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. • No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. •...
  • Página 16: Montaje

    4.2 Montaje El espejo para maquillaje FCE 79 puede sujetarse a superficies pulidas (como cristal o azulejos) con las ventosas o a la pared con tornillos. Opción 1: montaje en superficies pulidas (con ventosas) ADVERTENCIA Si utiliza las ventosas para montar el espejo, asegúrese de que no lo coloca sobre superficies frágiles o poco resis- tentes al rayado.
  • Página 17: Mantenimiento/Limpieza

    6. Mantenimiento/limpieza Cambio de pilas Las pilas del aparato deberán cambiarse cuando estén gastadas. Para cambiar las pilas, siga los pasos indicados en el apartado “4.1. Colocar las pilas”. Limpieza ADVERTENCIA - Limpie siempre el aparato de la forma indicada. El aparato no deberá entrar bajo ningún concepto en contacto con líquidos.
  • Página 18: Spiegazione Dei Simboli

    ITALIANO Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dol- ce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
  • Página 19: Messa In Funzione

    ATTENZIONE • Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non utilizzarlo in caso di dubbio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. • Non aprire il corpo per alcun motivo. • Tenere lontano l'apparecchio da oggetti appuntiti e taglienti. •...
  • Página 20 4.2 Montaggio Lo specchio cosmetico FCE 79 può essere fissato su una superficie liscia con le ventose (ad es. vetro o piastrelle) o essere avvitato al muro. Variante 1: montaggio su superfici lisce con le ventose PERICOLO Se si utilizzano le ventose per montare lo specchio cosmetico, accertarsi che sotto allo specchio non si trovino og- getti fragili o soggetti a graffi.
  • Página 21: Manutenzione / Pulizia

    6. Manutenzione / Pulizia Sostituzione delle batterie Quando le batterie inserite sono scariche, è necessario sostituirle. Per sostituire le batterie, procedere come descritto al capitolo "4.1 Inserimento delle batterie". Pulizia PERICOLO - Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non consentire in nessun caso che penetri liquido nell'apparec- chio.
  • Página 22: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, ma- saj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağ- layın ve içindeki yönergelere uyun.
  • Página 23: Cihaz Açıklaması

    DİKKAT • Cihazı kullanmadan önce, cihazda gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. • Gövdeyi kesinlikle açmayın. • Cihazı sivri uçlu veya keskin cisimlerden uzak tutun. • Cihaz düşürüldüğü ya da başka türlü hasar aldığı taktirde bir daha kullanılmamalıdır. •...
  • Página 24 4.2 Montaj FCE 79 makyaj aynasını ya vantuzlarla düz yüzeylere (örn. cam veya fayans) ya da vidalarla duvara monte edebilirsiniz. 1. seçenek: Vantuzlarla düz yüzeylere montaj UYARI Eğer makyaj aynasını monte etmek için vantuzları kullanacaksanız makyaj aynasının altında kırılabilecek veya çizil- meye duyarlı...
  • Página 25: Yedek Parçalar Ve Yıpranan Parçalar

    6. Bakım / temizleme Pil değişimi Yerleştirilmiş olan pillerin ömrü dolduğunda bunları değiştirmeniz gerekir. Pilleri değiştirmek için bölüm 4.1 “Pillerin yerleştirilmesi” altında belirtilen talimatları izleyin. Temizleme UYARI - Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaz içine kesinlikle su girmemelidir. - Cihazı, tamamen kuruyana dek kullanmayın. - Cihazı...
  • Página 26: Комплект Поставки

    РУССКИИ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните...
  • Página 27: Описание Прибора

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прямые солнечные лучи увеличивают опасность возникновения пожара. Избегайте попадания прямых солнечных лучей на поверхность зеркала. • Не давайте упаковочный материал детям. Опасность удушения. • Дети должны пользоваться прибором только под надзором взрослых. ВНИМАНИЕ • Перед использованием убедитесь, что на зеркале нет видимых повреждений. При...
  • Página 28 4.2 Монтаж Косметическое зеркало FCE 79 можно закрепить на гладкой поверхности (например, на стекле или на кафеле) при помощи присосок или повесить на стену с помощью болтов. Вариант 1. Монтаж на гладких поверхностях с помощью присосок. ПРЕДОСТКРЕЖЕНИЕ Если для монтажа зеркала Вы используете присоски, то убедитесь, что под ним не находятся хрупкие или царапающиеся...
  • Página 29: Чистка И Уход

    6. Чистка и уход Замена батареек Когда заряд установленных батареек исчерпан, их нужно заменить. Для замены батареек следуйте инструкциям в главе «4.1. Установка батареек». Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь зеркала. - Используйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет. - Не...
  • Página 30: Zawartość Zestawu

    POLSKI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Página 31: Wkładanie Baterii

    OSTRZEŻENIE • W przypadku bezpośredniego nasłonecznienia istnieje podwyższone ryzyko pożaru. Dlatego należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia powierzchni lustra. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • Używanie urządzenia przez dzieci musi się odbywać pod nadzorem. UWAGA • Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie posiada widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości nie wolno używać...
  • Página 32 4.2 Montaż Lusterko kosmetyczne FCE 79 można mocować do gładkich powierzchni (np. szkło, płytki ceramiczne) za pomocą przyssawek lub zamocować do ściany. Wersja 1: Montaż na gładkiej powierzchni za pomocą przyssawek OSTRZEŻENIE W przypadku mocowania lusterka na przyssawki należy sprawdzić, czy pod lusterkiem nie znajdują się przedmioty, które mogą...
  • Página 33: Konserwacja I Czyszczenie

    6. Konserwacja i czyszczenie Wymiana baterii Po wyczerpaniu się baterii trzeba je wymienić. Baterie należy wymienić zgodnie z instrukcjami z rozdziału „4.1 Wkładanie baterii”. Czyszczenie OSTRZEŻENIE - Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. W żadnym wypadku do urządzenia nie powinna dostać się ciecz. - Urządzenie można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu. - Nie czyścić...
  • Página 34: Verklaring Van Symbolen

    NEDERLANDS Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat voor hoogwaardige en uit- gebreid geteste kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, polsslag, zachte therapie, massage, beauty, baby en lucht. Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebrui- kers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
  • Página 35: Batterijen Plaatsen

    LET OP • Controleer vóór het gebruik of het apparaat niet zichtbaar beschadigd is. Wij adviseren u om het apparaat in twijfelgevallen niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice. • Open de behuizing onder geen beding. •...
  • Página 36 4.2 Montage U kunt de cosmeticaspiegel FCE 79 met zuignappen op een glad oppervlak (zoals glas of tegels) aanbrengen of met schroeven aan een muur bevestigen. Variant 1: met zuignappen op een glad oppervlak aanbrengen WAARSCHUWING Zorg ervoor dat er geen breekbare of krasgevoelige voorwerpen onder de cosmeticaspiegel staan als u de spiegel met de zuignappen aan de muur bevestigt.
  • Página 37: Reserveonderdelen En Aan Slijtage Onderhevige Onderdelen

    6. Onderhoud/reiniging Batterij vervangen Vervang de batterijen zodra deze leeg zijn. In hoofdstuk 4.1 'Batterijen plaatsen' staat beschreven hoe u de batterijen kunt vervangen. Reiniging WAARSCHUWING - Reinig het apparaat alleen op de voorgeschreven manier. Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat doordringen. - Gebruik het apparaat pas weer wanneer het helemaal droog is.
  • Página 38: Material Fornecido

    PORTUGUÊS Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinóni- mo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, tempe- ratura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé...
  • Página 39: Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO • Antes de o usar, assegure-se de que o aparelho não apresenta quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado. • De forma alguma poderá abrir a carcaça do aparelho. •...
  • Página 40 4.2 Montagem Pode fixar o espelho de maquilhagem FCE 79 com ventosas, em superfícies lisas (por ex. vidro ou azulejos), ou com parafusos na parede. Variante 1: fixação com ventosas em superfícies lisas AVISO Caso use as ventosas para fixar o espelho de maquilhagem, certifique-se de que não se encontram objetos frágeis ou sensíveis a riscos por baixo do espelho de maquilhagem.
  • Página 41: Peças De Substituição E Desgaste

    6. Conservação / Limpeza Substituição das pilhas Quando as pilhas chegam ao fim do seu tempo de vida útil, terão de ser substituídas. Para substituir as pilhas, siga os passos descritos no capítulo “4.1. Colocar as pilhas”. Limpeza AVISO - Limpe o aparelho unicamente da forma descrita. Não podem infiltrar-se quaisquer líquidos no aparelho. - Volte a usar o aparelho só...
  • Página 42: Επεξήγηση Συμβόλων

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της σειράς προϊόντων μας. Το όνομά μας ταυτίζεται με υψηλών προδιαγραφών προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε λεπτομερείς ελέγχους ποιότητας, στους τομείς θερμότητας, βάρους, αρτηριακής πίεσης, θερμοκρασίας σώματος, σφυγμού, ήπιας θεραπείας, μασάζ, ομορφιάς, βρεφικής φροντίδας και αέρα.
  • Página 43: Τοποθέτηση Μπαταριών

    ΠΡΟΣΟΧΗ • Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν παρουσιάζει ορατές βλάβες. Σε περίπτωση αμφιβολιών μην τη χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών. • Σε καμία περίπτωση μην ανοίξετε το περίβλημα. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από αιχμηρά ή κοφτερά αντικείμενα. •...
  • Página 44 4.2 Συναρμολόγηση Μπορείτε να στερεώσετε τον καθρέπτη για μακιγιάζ FCE 79 είτε με βεντούζες σε λείες επιφάνειες (π.χ. γυαλί ή πλακάκια) είτε με βίδες στον τοίχο. Παραλλαγή 1: Τοποθέτηση σε λείες επιφάνειες με βεντούζες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν για την τοποθέτηση του καθρέπτη για μακιγιάζ χρησιμοποιήσετε τις βεντούζες, βεβαιωθείτε ότι κάτω από τον καθρέπτη...
  • Página 45 6. Συντήρηση / Καθαρισμός Άντικατάσταση μπαταριών Αν οι τοποθετημένες μπαταρίες έχουν υπερβεί τη διάρκεια ζωής τους, πρέπει να τις αντικαταστήσετε. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τις οδηγίες του κεφαλαίου «4.1. Τοποθέτηση μπαταριών». Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που αναφέρεται. Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να εισχωρήσει...

Tabla de contenido