Descargar Imprimir esta página
Bissell Sanitaire Professional SL4410A Serie Guia Del Usuario

Bissell Sanitaire Professional SL4410A Serie Guia Del Usuario

Aspiradora vertical comercial sin bolsa

Publicidad

Enlaces rápidos

USER GUIDE
Commercial bagless upright vacuum
Series SL4410A
GUÍA DEL USUARIO
Aspiradora vertical comercial sin bolsa
Séries SL4410A
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Aspirateur vertical commercial sans sac
Series SL4410A
Index
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Product view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . .12-16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
How to order replacement parts . . . . . . . . .23
Índice
Salvaguarda importantes . . . . . . . . . . . . . .2-5
Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . .12-15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .19
La garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Servicio de information . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cómo hacer pedidos de piezas
de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tables des matières
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . .2-5
Vue du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . .19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comment commander des
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
www.sanitairecommercial.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bissell Sanitaire Professional SL4410A Serie

  • Página 1 USER GUIDE Commercial bagless upright vacuum Series SL4410A GUÍA DEL USUARIO Aspiradora vertical comercial sin bolsa Séries SL4410A GUIDE DE L’UTILISATEUR Aspirateur vertical commercial sans sac Series SL4410A Index Important safeguards ....2-5 Product view .
  • Página 2 IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR COMMERCIAL FLOOR MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of W RNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, dust, lint, hair, and anything that may reduce air...
  • Página 3: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR COMMERCIAL FLOOR MACHINE Cuando se utiliza un electrodoméstico, es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes: • No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Import Ntes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT NTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE SHAMPOUINEUSE COMMERCIALE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes : • Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas lorsqu’une ouverture est bloquée;...
  • Página 5 WARNING Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have proper outlet installed by a qualified technician.
  • Página 6: Product View

    ENGLISH WARNING Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures. PRODUCT VIEW 1. Handle 2. Crevice Tool (stored in Extension Wand) 3. Quick Release™ Cord Wrap 4. Upper Tank 5. Primary Separator 6.
  • Página 7 AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN Ne branchez pas votre aspirateur avant d’être No enchufe la aspiradora hasta que se familiarisé avec toutes les instructions et les familiarice con todas las instrucciones y procédures d’utilisation. procedimientos de operación. www.sanitairecommercial.com 7...
  • Página 8 ENGLISH WARNING • Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. • Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures. Fig. 1 • To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
  • Página 9: Anexe La Manguera Y Las Herramientas A La Aspiradora

    ESPAÑOL FRANÇAIS PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT • Las películas de plástico pueden ser • La pellicule plastique peut être dangereuse. peligrosas. Para evitar el peligro de asfixia, Pour éviter les risques de suffocation, gardez manténgase lejos de bebés y niños. celle-ci loin des bébés et des enfants. •...
  • Página 10 ENGLISH WARNING The rotating floor brush continues to rotate while tools are in use. To reduce the risk of injury from moving parts, always move the cleaner with the carrying handle at the back of the cleaner. Always place vacuum cleaner on floor with handle in upright position when using tools.
  • Página 11: Operaciones

    ESPAÑOL FRANÇAIS PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT El cepillo giratorio para pisos continúa girando mientras las herramientas La brosse rotative continue de tourner lorsque les outils sont utilisés. están en uso. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas Pour réduire le risque de blessures provoquées par les pièces móviles, mueva siempre la aspiradora con el asa de transporte que se mobiles, déplacez toujours l’aspirateur avec la poignée de transport halla en la parte posterior de la aspiradora.
  • Página 12 ENGLISH WARNING To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Fig. 1 MAINTENANCE & CARE To maximize performance and extend the life of your vacuum it is very important to perform the following maintenance steps.
  • Página 13: Soins Et Entretien

    ESPAÑOL FRANÇAIS PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, Pour réduire les risques de décharge électrique, apague y desconecte el enchufe del éteignez l’interrupteur de l’appareil et débranchez- tomacorriente antes de llevar a cabo el servicio le de la prise de courant avant d’effectuer de mantenimiento o la solución de problemas.
  • Página 14 ENGLISH WARNING Do not operate vacuum with damp or wet filters or without all filters in place. MAINTENANCE & CARE Fig. 1 Fig. 2 Cleaning the Pre-Motor Filter • The pre-motor filter protects the motor from debris. • Turn power OFF. Unplug vacuum cord from electrical outlet. Fig.
  • Página 15 ESPAÑOL FRANÇAIS PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT No opere la aspiradora con filtros húmedos o Ne faites pas fonctionner l’aspirateur si les filtres sont mojados o sin todos los filtros en su lugar. humides ou mouillés ou sans que les filtres soient en place. MANTENIMIENTO Y CUIDADO SOINS ET ENTRETIEN Limpieza del filtro premotor...
  • Página 16: Maintenance & Care

    ENGLISH WARNING To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. MAINTENANCE & CARE Clearing a Clog Low suction or poor pickup may be due to a clog in the vacuum.
  • Página 17: Cómo Limpiar Una Obstrucción

    ESPAÑOL FRANÇAIS PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, Pour réduire les risques de décharge électrique, apague y desconecte el enchufe del éteignez l’interrupteur de l’appareil et débranchez- tomacorriente antes de llevar a cabo el servicio le de la prise de courant avant d’effectuer de mantenimiento o la solución de problemas.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING ENGLISH Make sure machine is turned off and electrical power cord is unplugged. Problem Possible causes Remedies Power Cord not plugged in. Check electrical plug. Vacuum cleaner Blown fuse/tripped Check/replace fuse or reset breaker. won’t turn ON. breakers in home. Hose not properly Make sure hose is fully connected to base positioned.
  • Página 19: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Cerciórese de que la máquina esté apagada y que el cable eléctrico esté desconectado. Problema Causas posibles Soluciones La aspiradora no El cable de alimentación no está enchufado. Verifique el enchufe eléctrico. se ENCIENDE El fusible está quemado o el interruptor de Revise o sustituya el fusible o reinicie el interruptor circuito se ha activado.
  • Página 20 WARRANTY ENGLISH Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse quential This warranty gives you specific legal rights, damages, so the above limitation or and you may also have other rights which exclusion may not apply to you. may vary from state to state.
  • Página 21: Garantía

    GARANTÍA ESPAÑOL correas o cepillos. No se cubre los daños o fallas causados por negligencia, abuso o Esta garantía le concede derechos legales descuido, reparación no autorizada o específicos, y es posible que tenga otros cualquier otro uso que no esté de acuerdo derechos que pueden variar de un estado a con la gula del usuario.
  • Página 22: Numéro De Téléphone

    GARANTIE FRANÇAIS Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les Cette garantie vous confère des droits précis. limitations quant aux dommages Il est possible que vous disposiez également accessoires ou consécutifs, de sorte que d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une les exclusions ou limitations indiquées province à...
  • Página 23 Order genuine Sanitaire replacement parts Pida repuestos Sanitaire genuinos • Pour commander des pièces d’origine Sanitaire Visit www.sanitairecommercial.com/professional or call 1-800-800-8975 Visite www.sanitairecommercial.com/professional o llame al 1-800-800-8975 Visitez www.sanitairecommercial.com/professional ou appelez au 1-800-800-8975 Style B Belt (2 belts) 2923 Banda style B (2 bandas) Courroie de type B(2 courroies) Dust cup filter 7 2985...
  • Página 24 © 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1621969 10/19 www.sanitairecommercial.com Printed in China...