Página 9
H. Nicht verschraubte Krone H. Couronne non vissée H. Non-screw-in crown I. Befestigungsschraube für das Armband I. Vis de fixation du bracelet I. Strap fixing screw J. Tourbillon J. Tourbillon J. Tourbillon ESPAÑOL ITALIANO A. Bisel A. Lunetta B. Esfera B.
Página 10
PУССКИЙ A. Ободок B. Циферблат C. Часовая стрелка D. Минутная стрелка E. Счетчик минут хронографа F. четчик секунд хронографа G. Кнопка запуска, остановки и обнуления показаний H. Не завинчивающаяся заводная головка I. Винт крепления ремешка J. Часы с турбийоном Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 10 18.12.14 17:40...
Página 11
FRANÇAIS Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 1 18.12.14 17:40...
Página 13
Vous avez choisi une montre Hublot; vous entrez désormais dans un nouvel univers… Chacune d’entre elles cultive sa différence pour chaque fois imposer, avec force et caractère, une incroyable personnalité. Et pourtant, de cette formidable richesse de matières, de fonctions, de couleurs, de formes, naît un singulier horloger: Hublot.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITéE Fabriquée dans la plus pure tradition horlogère suisse, votre montre Hublot a été testée de manière individuelle afin de garantir son étanchéité et son parfait fonc- tionnement. Une garantie internationale limitée couvre néanmoins votre montre contre tout défaut de fabrication, pendant deux ans à partir de la date d’achat, et 1 an à...
Página 15
Qu’est-ce qui n’est pas couvert ? Les défauts résultant de l’intervention d’une personne autre qu’un Centre de Service Hublot ne sont pas couverts par cette garantie et la rendent caduque. La garantie limitée ne couvre pas non plus les bracelets, verres et piles, ainsi que les éraflures, bosses éventuelles ou détériorations du boîtier et du mouvement à...
Página 16
à www.hublot.com. Sur demande, ceux-ci vous fourniront les coordonnées de votre revendeur agréé Hublot ou de votre boutique mono- marque Hublot la plus proche. Cette garantie n’influence pas vos droits légaux de consommateur. Veuillez vous assurer que vous disposez d’une carte de garantie internationale, car elle est indispensable pour profiter des prestations de garantie internationale Hublot décrites ci-dessus.
Página 17
RECOMMANDATIONS & ENTRETIEN Les montres Hublot sont produites et contrôlées selon des critères très sévères. Pour préserver cette qualité, nous vous conseillons une révision complète tous les 3 à 5 ans. En effet, les variations de température, l’humidité, la transpiration, les chocs répétés peuvent au cours des ans affecter son étanchéité...
Página 18
- même, qui effectue un tour par minute. Au delà de sa fonction technique, le tourbillon offre un enchen- tement visuel, avec la rotation de sa cage, grâce à son esthétisme et à la beauté...
PRISE EN MAIN RAPIDE FONCTIONS DE LA COURONNE Positions de la couronne: 1. Remontage 2. Mise à l’heure Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 11 18.12.14 17:40...
Página 22
REMONTAGE ET RESERVE DE MARCHE position 1 INTRODUCTION Cette fonction permet d’accumuler la force nécessaire au bon fonctionnement de votre montre. Pour toutes les montres tourbillons « simples », l’autonomie de la montre est d’un peu moins de 5 jours, soit 115 heures. Elle diminue lorsqu’on y ajoute une fonction supplémentaire, telle que le chronographe lorsqu’il est enclenché.
Página 23
MISE A L’HEURE position 2 INTRODUCTION Cette fonction permet une mise à l’heure de votre montre par l’intermédiaire de la couronne. UTILISATION 1. Tirez la couronne en position 2. 2. Tournez alors la couronne dans un sens ou dans l’autre pour mettre votre montre à...
Página 24
CHRONOGRAPHE INTRODUCTION La fonction chronographe vous permet de mesurer un temps déterminé à la demande. C’est un chronographe monopoussoir, c’est-à- dire que toutes les fonctions (start, stop et reset) s’effectuent à l’aide d’un seul poussoir placé à 2h (C). Le cadran affiche 2 compteurs. Celui des minutes est placé à 10h (A), tandis que celui des secondes est situé...
Página 25
Dès l’hors, pour les modèles équipés d’indicateur de réserve de marche, il est pos- sible que l’aiguille d’autonomie indique encore 2 jours de réserve de marche mais que le tourbillon perde de l’autonomie et s’arrête. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 15 18.12.14 17:40...
Página 26
REPETITION MINUTES INTRODUCTION La Répétition Minutes – dont, faut-il le rappeler, la maîtrise reste encore le privi- lège d’un nombre restreint de manufactures - est considérée comme une com- plication majeure dans la Haute Horlogerie. On appelle «répétition» une montre dotée d’un mécanisme qui sonne l’heure à...
Página 28
REPETITION MINUTES FONCTIONNEMENT Ce n’est pas une sonnerie au passage mais à la demande. Pour écouter la sonnerie il faut actionner le verrou d’armage du mécanisme de sonnerie, situé sur la lunette oreille. Pousser le verrou (A) de 9 h vers 10 h. A noter, la course du verrou d’armage varie en fonction de la longueur de la sonnerie.
Página 29
REPETITION MINUTES REMONTAGE Lors du remontage d’une Répétition Minutes, veillez à ne pas forcer lors de l’arrivée en butée. PRECAUTION D’EMPLOI Lorsque la sonnerie retentit, il ne faut en aucun cas effectuer une mise à l’heure. De même, lorsqu’on met à l’heure, il ne faut pas actionner la sonnerie. Le mécanisme n’est pas conçu pour effectuer ces 2 opérations simultanément, il sera détruit en grande partie.
Página 33
You have chosen a Hublot watch; you are about to enter a whole new world… Every piece cultivates its distinction, to assert its powerful and incredible per- sonality every time. Yet this formidable wealth of materials, functions, colors and shapes, gives rise to a singular watchmaker: Hublot.
Página 34
Hublot dealer. Hublot will not honor the guarantee for watches sold without a valid guarantee card properly filled out and signed by an authorized Hublot dealer or by a dedicated Hublot boutique;...
Página 35
This guarantee gives you specific legal rights and you may also have other rights under local laws which vary from country to country. Hublot and its Customer Service Centers shall have sole discretion to decide to repair or replace any Hublot timepiece under this limited international guarantee.
Página 36
We recommend that you send your watch by registered mail, carefully wrapped to avoid damage, to the nearest Hublot Customer Service Center, or take it to your authorized Hublot dealer or dedicated Hublot boutique. Hublot is not responsible for loss or damage during shipping. The list of Hublot Customer Service Centers can be found on our website.
Página 37
RECOMMENDATIONS & CARE The constituent parts of your Hublot watch are all of the finest quality, and inspected under extremely stringent criteria. They combine to form a piece with exceptional water resistance, with certain models capable of reaching a depth of 4000 meters.
Página 38
Hublot is revisiting tourbillon watches in its own fashion, in a modern and con- temporary re-interpretation, while upholding respect for watchmaking tradition. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 8...
Página 42
INTRODUCTION This function accumulates the power required by your watch to run properly. For all "simple" tourbillon watches, the watch has an autonomy of just under 5 days, i.e. 115 hours. This decreases when an additional function is added, such when the chronograph is engaged.
SETTING THE TIME position 2 INTRODUCTION This function enables you to set the time on your watch using the crown. 1. Pull the crown out to position 2. 2. Then turn the crown in either direction to set your watch to the desired time. 3.
Página 44
CHRONOGRAPH INTRODUCTION The chronograph function enables you to measure a given time on demand. It is a monopusher chronograph, i.e. all the functions (start, stop and reset) are controlled using a single push-piece at 2 o'clock (C). The dial has a 2-counter display.
Página 45
The chronograph requires additional energy to run, which will significantly affect the watch's power reserve. Hence for models equipped with a power reserve indicator, although the autonomy hand may still be indicating a power reserve of 2 days, the tourbillon can lose autonomy and stop. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 15...
Página 46
MINUTE REPEATER INTRODUCTION The Minute Repeater – which, it should be reiterated, remains the privileged domain of a limited number of manufactures - is considered one of the major complications in Haute Horlogerie. A "repeater" is a watch equipped with a mechanism, which strikes the hours on demand when its bolt is activated.
Página 48
MINUTE REPEATER OPERATION It is not a passing strike chime, but an on-demand chime. To listen to a chime, you need to operate the chime mechanism activation bolt, situated on the bezel lug. Push the bolt (A) from 9 o'clock to 10 o'clock. Note that the activation bolt travel varies with the length of the chime.
Página 49
MINUTE REPEATER WINDING When winding a Minute Repeater, make sure not to force it past the stop. PRECAUTIONS FOR USE When the chime is sounding, under no circumstances must the time be set. Similarly, when setting the time the chime must not be engaged. The mecha- nism is not designed to perform these 2 operations simultaneously.
Página 53
Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt … Jede Uhr von Hublot ragt durch ihre besonderen Merkmale heraus und überzeugt durch außergewöhnliche Ausdrucksstärke und atemberaubende Ausstrahlung. Die erstaunliche Vielfalt an Materialien, Funktionen, Farben und Formen, die jeder Uhr ihren unverkennbaren Charakter verleiht, beruht auf einem einzigartigen Uhrenhersteller: Hublot.
Página 54
– Der internationale Garantieschein muss vom Einzelhändler, der die Uhr verkauft hat, aktiviert oder von einem autorisierten Hublot-Wiederverkäufer beim Kauf der Uhr unterzeichnet und datiert worden sein. Hublot übernimmt keine Haf- tung für Uhren, die ohne von einem autorisierten Hublot-Wiederverkäufer oder einer Hublot-Markenboutique ordnungsgemäß...
Página 55
Rahmen dieser internationalen Garantie von Hublot. Was deckt die Garantie nicht ab? Mängel, die auf den Eingriff einer Person, die nicht einem Hublot-Servicecenter angehört, zurückzuführen sind, sind nicht durch diese Garantie gedeckt. Ausge- schlossen von der beschränkten Garantie sind zudem Armbänder, Gläser und Batterien, ebenso Kratzer, eventuelle Beulen und andere Beeinträchtigungen des...
Página 56
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Hublot-Uhr sorgfältig zu verpacken, um jegliche Schä- den zu vermeiden, und per Einschreiben an das nächste Hublot-Servicecenter zu senden oder zu Ihrem nächsten autorisierten Hublot-Wiederverkäufer bzw. in Ihre nächste Hublot-Markenboutique zu bringen. Die Liste der Hublot-Servicecenter ist auf der Website www.hublot.com verfügbar.
Página 57
EMPFEHLUNGEN & PFLEGE Hublot-Uhren werden nach äußerst strengen Kriterien hergestellt und kontrolliert. Um die ursprüngliche Qualität Ihrer Uhr aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, Ihre Uhr alle 3 bis 5 Jahre einer kompletten Revision unterziehen zu lassen, da Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Schweiß und Erschütterungen im Laufe der Jahre die Dichtheit und die Ganggenauigkeit beeinträchtigen können.
Página 58
TOURBILLON VON HUBLOT Das Tourbillon ist eine der größten Uhrenkomplikationen und zeugt zweifelsohne von höchstem Uhrmachertalent. Es besteht aus einem Mechanismus zur Ver- besserung der Ganggenauigkeit der Uhren, der schwerkraftbedingte Fehler aus- gleicht. Unruh und Hemmung sitzen in einem Käfig, der selbst eine Umdrehung pro Minute ausführt.
Página 61
KURZEINFÜHRUNG FUNKTIONEN DER KRONE Positionen der Krone: 1. Aufzug 2. Einstellen der Uhrzeit Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 11 18.12.14 17:41...
Página 62
Werks mit genügend mechanischer Energie versorgt ist, um ein einwandfreies Funktionieren der Uhr zu garantieren. Bei allen „einfachen“ Tourbillon-Uhren beträgt die Gangreserve 115 Stunden, also etwas weniger als 5 Tage. Sie verringert sich durch zusätzliche Funktionen, wie beispielsweise den Chronographen, wenn dieser eingeschaltet ist.
EINSTELLEN DER UHRZEIT Position 2 ERKLÄRUNG Mittels dieser Funktion können Sie die Zeit Ihrer Uhr durch Drehen der Krone einstellen. ANWENDUNG 1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus. 2. Drehen Sie nun die Krone in die eine oder die andere Richtung, bis Ihre Uhr die gewünschte Zeit anzeigt.
Página 64
CHRONOGRAPH ERKLÄRUNG Die Chronographenfunktion ermöglicht es Ihnen, eine nach Wunsch bestimmte Dauer zu messen. Es handelt sich um einen Monodrücker-Chronographen, das heißt, alle Funktionen (Start, Stopp und Reset) werden mit Hilfe eines einzelnen Drückers bei 2 Uhr (C) bedient. Das Zifferblatt enthält 2 Zähler. Der Minutenzähler befindet sich bei 10 Uhr (A), der Sekundenzähler bei 2 Uhr (B).
Página 65
Sie Ihre Uhr häufiger aufziehen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass der Chronograph zusätzliche Energie benötigt, was die Gangreserve der Uhr erheblich einschränkt. Es kann deshalb bei Modellen mit Gangreserveanzeige sein, dass der Zeiger der Gangreserveanzeige noch 2 Tage anzeigt, das Tourbillon jedoch schon eher anhält. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 15 18.12.14 17:41...
Página 66
MINUTENREPETITION ERKLÄRUNG Die Minutenrepetition – und dabei darf man nicht vergessen, dass die Beherrschung dieser Komplikation nach wie vor wenigen privilegier- ten Manufakturen vorbehalten ist – gilt als wichtige Komplikation in der hohen Uhrmacherkunst. Als Repetition bezeichnet man bei einer Uhr einen Mechanismus, der auf Wunsch läutet, wenn man den zugehörigen Riegel aus- löst.
Página 68
MINUTENREPETITION FUNKTIONSWEISE Das Schlagwerk läutet nicht immer sondern auf Wunsch. Um es zu hören, müs- sen Sie den Auslöseriegel des Schlagwerkmechanismus an der Lünettenflanke betätigen. Schieben Sie den Riegel (A) von 9 Uhr auf 10 Uhr. Dabei ist zu beachten, dass sich der Auslöseriegel je nach Länge des Schlagwerks unterschiedlich weit ver- schieben lässt.
Página 69
MINUTENREPETITION AUFZUG Achten Sie darauf, dass Sie beim Aufziehen einer Minutenrepetition bei Erreichen des Anschlags keine Gewalt anwenden. VORSICHT Während das Schlagwerk läutet, darf keinesfalls die Uhrzeit eingestellt werden. Ebenso darf beim Einstellen der Uhrzeit nicht das Schlagwerk betätigt werden. Der Mechanismus ist nicht dafür ausgelegt, dass diese beiden Vorgänge gleich- zeitig erfolgen können, und wird in einem solchen Fall weitgehend zerstört.
Página 73
Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo… Cada uno de los relojes Hublot hace gala de sus diferencias e impone en todo momento, con fuerza y carácter, una increíble personalidad. Así, de esta for- midable riqueza de materiales, funciones, colores y formas, nace una firma de relojería singular: Hublot.
– La tarjeta de garantía internacional debe haber sido activada por el vendedor o debe incluir la fecha y la firma de un distribuidor Hublot autorizado en el momento de la compra; la garantía Hublot no será aplicable a relojes vendidos sin tarjeta de garantía válida debidamente firmada y cumplimentada por un distribuidor Hublot...
Página 75
¿Qué no cubre? Los defectos resultantes de la intervención de personas ajenas a un Centro de servicio Hublot no están cubiertos por esta garantía y la dejan sin efecto. La garantía limitada tampoco cubre las pulseras, cristales, pilas ni los posibles arañazos, abolladuras o deterioros de la caja y del movimiento resultantes de un...
Página 76
Hublot descritas anteriormente. En nuestra página web encontrará algunas recomendaciones para el uso y el mantenimiento de su Hublot. Léalas atentamente, pues la garantía excluye el uso o el tratamiento inadecuados. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 6...
RECOMENDACIONES Y MANTENIMIENTO Los relojes Hublot se fabrican y prueban siguiendo los criterios más estrictos. Para preservar esta cualidad, recomendamos realizar una revisión completa del reloj cada 3 a 5 años. En efecto, las variaciones de temperatura, la humedad, la transpiración y los golpes repetidos pueden, con el transcurso de los años, afectar a su hermeticidad y funcionamiento.
Más allá de su función técnica, el tourbillon ofrece gran atractivo a la vista gracias al giro de la cage, a su estética y a la belleza del funcionamiento de su escape.
Página 81
MANUAL RÁPIDO FUNCIONES DE LA CORONA Posiciones de la corona: 1. Cuerda 2. Ajuste de la hora Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 11 18.12.14 17:41...
Esta función permite acumular la energía necesaria para el correcto funciona- miento del reloj. En todos los relojes con tourbillon «simples», la autonomía del reloj es ligera- mente inferior a 5 días, es decir, 115 horas. Esta disminuye si se añade una función adicional, como en el caso de activación del cronógrafo.
PUESTA EN HORA Posición 2 INTRODUCCIÓN Esta función permite ajustar la hora del reloj por medio de la corona. UTILIZACIÓN 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gire la corona en un sentido u otro para ajustar el reloj a la hora adecuada. 3.
Página 84
CRONÓGRAFO INTRODUCCIÓN La función de cronógrafo le permitirá medir un tiempo determinado a su elección. Se trata de un cronógrafo con monopulsador, es decir, en el que todas las funciones (start, stop y reset) se controlan con un único pulsador, que se encuentra en las 2 h (C).
Página 85
Por este motivo, en aquellos modelos que cuentan con indicador de reserva de marcha, podría suceder que la aguja de autonomía indique dos días restantes de reserva de marcha y que, sin embargo, el tourbillon agote su autonomía y se detenga. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 15...
REPETICIÓN DE MINUTOS INTRODUCCIÓN La repetición de minutos —cuyo dominio, es preciso recordar, es un privilegio al alcance de un número limitado de manufacturas— se considera una de las complicaciones de mayor importancia en el sector de la Alta Relojería. Se llama «repetición»...
Página 88
REPETICIÓN DE MINUTOS FUNCIONAMIENTO No es una sonería automática, sino que funciona previa solicitud. Para oír la sonería, debe accionarse el cerrojito de armado del mecanismo de la sonería, situado en la luneta de bisel. Presionar el cerrojito (A) de las 9 h en la dirección de las 10 h. Tenga en cuenta que el recorrido del cerrojito de armado varía en función de la duración de la sonería.
Página 89
REPETICIÓN DE MINUTOS CARGA Cuando se realiza el remontaje de una repetición de minutos, preste especial atención para no forzar el mecanismo al alcanzar dicho tope. PRECAUCIÓN Cuando la sonería resuena, no se debe, en ningún caso, realizar una puesta en hora.
Página 93
Lei ha scelto un orologio Hublot; sta per entrare in un nuovo mondo… Ogni pezzo coltiva la propria particolarità, per asserire in ogni occasione la propria forte e incredibile personalità. Da questa straordinaria ricchezza di mate- riali, funzioni, colori e forme nasce una Maison orologiera diversa da tutte: Hublot.
Página 94
Suo orologio derivanti da un difetto di fabbricazione. Tale garanzia potrà essere fatta valere esclusivamente presso i Centri di Assistenza Hublot, i cui indirizzi sono reperibili sul sito Internet di Hublot all'indirizzo www.hublot.com. Dovranno essere soddisfatte alcune condizioni restrittive riportate di seguito che La preghiamo di leggere con attenzione.
Página 95
I difetti risultanti da un intervento di un terzo diverso da un Centro di Assistenza Hublot non sono coperti dalla garanzia e la rendono nulla. La garanzia limitata non copre bracciali, vetri e pile, né graffi, eventuali ammaccature o deterioramento di cassa e movimento dovuti a errore di manipolazione e non si applica, in generale, in caso di uso scorretto o inadeguato dell'orologio.
Página 96
Hublot descritte sopra. Il nostro sito Internet riporta alcune raccomandazioni per l'uso e la manutenzione del Suo Hublot. La preghiamo di seguirle scrupolosamente in quanto la garanzia è esclusa in caso di uso o trattamento inappropriati. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 6...
Página 97
Grazie alla cassa impermeabile e al cinturino in caucciù, oro, carbonio, acciaio o ceramica, il Suo Hublot può essere lavato con facilità. Se l’orologio è dotato di cinturino in alligatore, si raccomanda di toglierlo prima di fare il bagno. Pulire regolarmente l'orologio con acqua tiepida e sapone, risciacquare e asciugare accuratamente con un panno morbido.
Página 98
Il bilanciere e lo scappamento sono collocati in una gabbia che ruota su se stessa effettuando un giro al minuto. Oltre alla funzione tecnica, il tourbillon è una meraviglia per gli occhi, grazie alla rotazione della sua gabbia, ai dettagli estetici e alla bellezza del funzionamento del suo scappamento.
AVVIO RAPIDO FUNZIONI DELLA CORONA Posizioni della corona: 1. Carica 2. Messa all'ora Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 11 18.12.14 17:42...
Página 102
Per farlo, ruotare la corona in senso orario, come mostrato nell'immagine a fianco. NB: Tutti i tourbillon sono dotati di una molla a brida scorrevole, che consente la ricarica manuale senza tensioni eccessive all'arresto, evitando così di dan- neggiare il meccanismo di carica. Attenzione: questo non si applica ai tourbillon con ripetizione minuti.
Página 103
MESSA ALL'ORA posizione 2 INTRODUZIONE Questa funzione consente di impostare l'ora attraverso la corona. 1. Estrarre la corona in posizione 2. 2. Ruotare la corona in uno dei due sensi per impostare l'ora desiderata. 3. Una volta regolata l'ora, riportare la corona contro la cassa in posizione 1. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 13 18.12.14 17:42...
Página 104
CRONOGRAFO INTRODUZIONE La funzione di cronografo consente di misurare un dato intervallo di tempo su richiesta. Si tratta di un cronografo monopulsante, vale a dire che tutte le funzioni (avvio, arresto e azzeramento) vengono eseguite utilizzando un unico pulsante posto a ore 2 (C). Il quadrante ha due contatori. Quello dei minuti si trova a ore 10 (A), quello dei secondi a ore 2 (B).
Página 105
Pertanto, nei modelli con indicatore della riserva di carica, è possibile che l'indicatore mostri ancora 2 giorni di riserva di carica, ma che il tourbillon perda autonomia e si fermi. Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 15 18.12.14 17:42...
Página 106
RIPETIZIONE MINUTI INTRODUZIONE La Ripetizione minuti, la cui padronanza, va ricordato, rimane appannaggio di poche manifatture, è considerata un'importante complicazione dell'Alta Orologeria. Si chiama "ripetizione" un orologio dotato di un meccanismo che batte le ore su richiesta, quando si aziona il cursore. Nati prima della diffusione dell'energia elettrica, questi orologi permettevano di sapere che ora fosse anche al buio.
Página 108
RIPETIZIONE MINUTI FUNZIONAMENTO Non si tratta di una suoneria automatica ma a richiesta. Per ascoltarla occorre azionare il cursore della suoneria, che si trova sul disco anse. Spingere il cursore (A) da ore 9 verso ore 10. La corsa del cursore varia in base alla lunghezza della suoneria.
Página 109
RIPETIZIONE MINUTI CARICA Quando si ricarica una ripetizione minuti, non forzare una volta raggiunto l'arresto. PRECAUZIONI D'USO Quando è in funzione la suoneria non si deve effettuare alcuna regolazione dell'ora. Analogamente, non azionare la suoneria quando si regola l'ora. Il meccanismo non è progettato per eseguire queste due operazioni contempo- raneamente e ne sarà...
Página 113
Выбрав часы марки Hublot, вы откроете для себя совершенно новый мир! Каждая из часовых марок развивает свой собственный, неповторимый стиль, чтобы привлечь внимание к своей яркой индивидуальности. Однако, среди огромного изобилия материалов, функций, цветов и форм, рождается совершенно особая часовая компания Hublot.
Página 114
выполнить бесплатный ремонт часов при возникновении любых неисправностей, вызванных производственным браком. Данная гарантия действительна только в официальных сервисных центрах Hublot, адреса которых вы можете найти на интернет-сайте Hublot: www.hublot.com. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведён- ными ниже обязательными для исполнения ограничительными условиями.
Página 115
подвергаться изменению в соответствии с национальными законодательными нормами. Только компания Hublot и её официальные сервисные центры имеют право принимать решения по ремонту часов Hublot или любых других действий в соответствии с положениями международной гарантии. Для ремонта рекомендуем отправить часы Hublot в надлежащей упаковке в один...
Página 116
Вы обладаете международной гарантийной картой, так как она необходима, чтобы использовать все преимущества международной гарантии Hublot, описанные ниже. На нашем сайте Вы найдете некоторые рекомендации по использованию и техниче- скому обслуживанию часов Нublot. Неукоснительно следуйте приведённым реко- мендациям. В случае неправильного обращения или ухода гарантия аннулируется.
Página 117
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРАВИЛА УХОДА Производство и контроль работы часов Hublot осуществляются в соответствии со строгими критериями качества. Чтобы сохранить высокое качество работы часов, советуем Вам проводить пол- ное техническое обслуживание 1 раз в 3–5 лет. Изменения температуры, влаж- ность, испарение, повторяющиеся удары могут с течением времени отрицательно...
Página 118
минуту. Кроме технической задачи, турбийон выполняет также эстетическую функ- цию за счёт декоративного оформления его деталей и изящности самих движений каретки и анкерного спуска. Компания Hublot переработала дизайн часов с турбийоном в соответствии с современными тенденциями, при этом сохранив уважение к традициям часового мастерства.
Página 121
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА ЧАСОВ ФУНКЦИИ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ Положения заводной головки: 1. Подзавод 2. Установка точного времени Hublot_MdE_Tourbillon_2014.indb 11 18.12.14 17:42...
Página 122
ПОДЗАВОД И ЗАПАС ХОДА Положение 1 ВВЕДЕНИЕ С помощью данной функции накапливается необходимая для работы часов энергия. Для всех «простых» часов с турбийоном запас хода составляет чуть менее 5 дней, т. е. 115 часов. Он уменьшается при использовании дополнительной функции, такой...
Página 123
УСТАНОВКА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ Положение 2 Введение Эта функция позволяет установить точное время при помощи заводной головки. Использование 1. Вытяните заводную головку в положение 2. 2. Вращайте заводную головку в любом направлении, чтобы установить точное время. 3. Установив точное время, прижмите заводную головку вплотную к корпусу, как...
Página 124
ХРОНОГРАФ Введение Функция хронографа позволяет измерять промежутки времени. Данная модель хронографа является однокнопочной, т. е. все функции (запуск, остановка и обну- ление показаний) осуществляются с помощью одной кнопки у отметки «2 часа» (C). Циферблат оснащен двумя счетчиками. Счетчик минут расположен на отметке «10 часов»...
Página 125
ХРОНОГРАФ Использование Перед измерением промежутка времени, убедитесь, что 2 стрелки хронографа (минутная и секундная) (A+B) установлены на ноль. ЗАПУСК Нажмите кнопку, и стрелка хронографа придет в движение (C). ОСТАНОВКА Когда измерение закончено, снова нажмите кнопку (C). Стрелки остановятся и точно укажут длительность события. ОБНУЛЕНИЕ...
Página 126
МИНУТНЫЙ РЕПЕТИР Введение Минутный репетир, вершина высокого часового искусства, – усложнение, создать которое до сих пор под силу только ограниченному числу произво- дителей. Часы с минутным репетиром – это часы, оснащенные механизмом боя, для срабатывания которого владелец часов нажимает рычажок на корпусе часов.
МИНУТНЫЙ РЕПЕТИР ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Механизм боя срабатывает только по желанию владельца часов. Чтобы часы отбили время, необходимо сдвинуть рычажок механизма боя, расположенный на ободке. Сдвиньте рычажок (A) из положения «9 часов» в положение «10 часов». Продолжительность боя зависит от того, насколько смещается рычажок. В этой связи, необходимо, чтобы...
МИНУТНЫЙ РЕПЕТИР ПОДЗАВОД Во время подзавода часов с минутным репетиром, не прикладывайте силу, когда доходите до упора. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Не устанавливайте время, когда работает механизм боя. И наоборот, при установ- ке времени не включайте механизм боя. Механизм не предназначен для одновре- менного...