cedamatic GLISS 1300 Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 15

Abrecancela electromecanico para correderas
Tabla de contenido

Publicidad

Para maniobrar manualmente el portón, utilizar el desbloqueo como sigue (véase fig.5):
- Insertada la llave personalizada C, hacerla girar en sentido antihorario y tirar de la palanca L.
- Para restablecer el normal funcionamiento volver a cerrar la palanca L y accionar la cancela manualmente hasta
que se produzca el engranamiento.
Per regolare meccanicamente la forza di traino agire nel seguente modo:
- Allentare il grano S.
- Regolare la forza di traino agendo con la chiave a brugola B sul grano G: avvitare per ottenere un aumento della
forza, svitare per diminuirla.
Attenzione: la vigente normativa prevede una spinta max. in punta d'anta di 150 N (
To adjust the drive force mechanically, proceed as follows:
- Unscrew grains S.
- Adjust the drive force by using the Allen wrench B on grain G: tighten to increase the force, unscrew to
decrease.
Caution: the standard in force provides for a max. front thrust of 150 N (
Um die Antriebskraft mechanisch einzustellen, ist folgender maßen vorzugehen:
- Den Befestigungsstift S herausschrauben
- Mittels einem Exagonalschlüssel B auf den Stift G, die Antriebskraft einstellen: beim Einschrauben wird die
Antriebskraft erhöht; beim Ausschrauben wird sie verringert.
Anmerkung: nach der geltender Normen, ist eine stirnseitige Schubkraft von max. 150N (15Kg. ca.) er-
laubt.
Pour régler la force de déplacement de façon mécanique, procéder de la façon suivante:
- Dévisser la vis sans fin S
- Avec une clef C, empêcher la rotation de l'axe.
- Régler la force de déplacement avec une clef exagonale B sur la vis G; en devissant, la force diminue.
Para regular mecánicamente la fuerza de arrastre operar del siguiente modo:
- Quitar el grano S.
- Regular la fuerza de arrastre operando con la llave allen B sobre el grano G: atornillar para obtener un aumento
de la fuerza, desatornillar para disminuirla.
Atención: la normativa vigente prevé un empuje máximo en la punta de la hoja de 150 N (~15 Kgs).
6. Maniobra manual
7. Regolazione frizione meccanica (fig.6)
7. Mechanical friction adjustment (fig.6)
7. Einstellung der mechanischen Friktion (Bild 6)
7. Réglage de l'embrayage mécanique (fig.6)
7. Regulación de la fricción mecánica (fig.6)
15Kg).
15 Kg.)
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido