Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapida
T2150 T2250 Matrix Printer
Guía de instalación
Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dascom Tally T2150

  • Página 1 Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapida T2150 T2250 Matrix Printer Guía de instalación Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 2 FCC Compliance Statement This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Com- mission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to electromagnetic compatibility and the Directive dated This equipment has been tested and found to comply with the limits February 19, 1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quick Start-up Table of contents Table of contents Operator’s Manual Introduction Symbols used QUICK START-UP Important safety instructions Using the Online-CD-ROM Contents of the Online CD-ROM Troubleshooting Table of contents Printer at a glance Installation Unpacking the printer Placing your printer Checking the printer voltage Connecting the printer Switching on the printer...
  • Página 4: Quick Start-Up

    Introduction Quick Start-up Introduction This Operator’s Manual is intended as a quick introduction into working with the printer and is to enable also unexperienced users to handle the device properly. It describes the most important functions of the printer and contains the essential information for your everyday work with the Ah ha! printer.
  • Página 5: Using The Online-Cd-Rom

    Quick Start-up Introduction Using the First install the Adobe Acrobat Reader on your hard disk unless the program has already been Online-CD-ROM installed. To install it, follow the steps described in the README file in the READER directory. To start the online documentation, call the Windows Explorer and double click on the START.PDF file.
  • Página 6: Printer At A Glance

    Printer at a glance Quick Start-up Printer at a glance Paper support Top cover Front cover Ribbon cassette Latches Power inlet and fuse Power switch Tear edge Bottom cover Control panel Printhead Rear cover Manual single sheet feeder closed Interface connector Printer in fanfold paper mode Printer in single sheet mode Tractor 1...
  • Página 7: Installation

    Quick Start-up Installation Installation Unpacking the printer Place your printer on a solid base.Make sure that the “Up” symbols point to the correct direction. Open the packaging and take out the ribbon cassette. Pull the printer out of the cardboard box towards you and remove the remaining packaging material.
  • Página 8: Placing Your Printer

    Installation Quick Start-up Placing your printer Place the printer on a solid, flat and non-slip surface in such a way that it cannot fall down. Make sure to facilitate access to the control panel and the paper input trays and to leave sufficient space for the paper ejected.
  • Página 9: Checking The Printer Voltage

    Quick Start-up Installation Checking the printer Make sure that the device has been set to the correct voltage (e.g. 230 V in Europe, 120 V in the voltage USA). To do this, check the type plate above the power inlet at the back of the printer. Never switch on the printer if the voltage setting is incorrect, since this may result in severe STOP damage.
  • Página 10: Connecting The Printer

    Installation Quick Start-up Connecting the printer Make sure that the printer and the computer are switched off and connect the data cable between the printer and the computer. Connect the power cable to the power inlet of the printer. Connect the power cable plug to a mains socket. Switching on the printer The power switch for switching on the printer is located at the front bottom right of the printer.
  • Página 11: Control Panel

    Quick Start-up Control panel Control panel The control panel and the keys are used for controlling printer operation. The upper line of the display shows whether the printer is in Online or Offline mode and the paper path selected (Tractor1 or Single). Online mode After switching on, the printer is automatically set to online mode.
  • Página 12: Setup Mode

    Control panel Quick Start-up Setup mode In this mode, the following settings are available: Setup key: Sets the printer to setup mode, in which the following Adjust Paperway settings can be selected: Menu Char Online Menu key (1): Other menu settings. Adjust key (2): Tear position, first printing line and print head gap.
  • Página 13: Changing The Ribbon Cassette

    Quick Start-up Changing the ribbon cassette Changing the Remove all the paper from the printer and make sure that the printer is switched off before ribbon cassette opening the cover. Press the two slide latches, raise the top cover to an angle of 90 degrees relative to the top cover of the printer and remove it.
  • Página 14 Changing the ribbon cassette Quick Start-up Turn the coloured ribbon feed knob at the right of the new ribbon cassette in the direction of the arrow in order to take up slack of the ribbon. Slightly tilt the ribbon cassette forwards in such a way that it is parallel to the housing top and thread in the ribbon in front of the print head.
  • Página 15: Paper Handling

    Quick Start-up Paper handling Paper handling This section describes how to set the paper type, load fanfold paper and single sheets, transport paper and move the paper to the tear position. Paper path quick You can change the paper type either from an application program, by means of the paper path selection quick selection feature or in the Setup menu.
  • Página 16: Loading Paper

    Paper handling Quick Start-up Loading paper Your printer can print both fanfold paper and single sheets. For information on the paper sizes you can use, please refer to page 24 (Paper specifications). You should only use those paper types which are approved for this printer. For more information, refer to the User Guide on the online CD-ROM.
  • Página 17 Quick Start-up Paper handling Align the right-hand tractor to the width of the paper and insert the paper. Make sure that it is inserted by the same length as on the left-hand tractor in order to avoid any paper jam. Close the tractor flap and slide the tractor to the right until the paper is slightly tensioned.
  • Página 18: Single Sheets

    Paper handling Quick Start-up Single sheets Make sure that the printer is set to single sheet mode. If necess- ary, change the paper type (see page 13, Paper path quick selection). Press the latch at the middle of the front cover. The single sheet input tray opens downwards.
  • Página 19: Paper Transport

    Quick Start-up Paper handling Paper transport Loaded paper can be transported in the printer in several ways. Make sure that the printer is in offline mode; press the Online key, if Offline Tractor1 necessary Park LF/FF Online Key Park (1): If fanfold paper is loaded in the printer, it is fed to the tear Setup position.
  • Página 20: Moving The Paper To The Tear Position

    Paper handling Quick Start-up Moving the paper to You can use the Tear key to move the paper to the tear position. the tear position Make sure that the printer is in online mode. Press the Tear (4) key. The printer Online Tractor1 moves the perforation edge of the fanfold paper to the tear edge (see below).
  • Página 21: Settings

    Quick Start-up Settings Settings This section describes how to set the tear position, the first printing line, the print head gap as well as the font and the character density. Setting the tear If the tear position of the paper is not aligned with the tear edge of the printer, you can adjust it. position Loaded paper may have to be torn and repositioned to the park position.
  • Página 22: Setting The First Printing Line (Tof)

    Settings Quick Start-up Setting the first You can use the TOF function for setting the position of the first printing line for each paper printing line (TOF) source and each menu individually. Before using the TOF function (if fanfold paper is used), you should first set the tear position (see above).
  • Página 23: Setting The Print Head Gap

    Quick Start-up Settings Setting the print head The printer features automatic print head gap adjustment to the thickness of the paper used (AGA funcion). In setup mode, you can enter a correction value to modify the head gap determined automatically. This correction is useful for modifying the appearance of the type face and the impact force for multi-layer paper.
  • Página 24: Selecting Character Density And Font

    Settings Quick Start-up Selecting character You can use the CPI key in setup mode to select the number of characters per inch to be printed. density and font You can use the Font key to select fonts. Press the Setup key, then the Char (4) key. Adjust Paperway Menu...
  • Página 25: Printing Out Status

    Quick Start-up Printing out status page Printing out status page The status page contains all selected menu settings and the installed control software and the character generators. Make sure that blank paper is inserted in the valid paper source (default is Tractor 1). Keep the key 4 depressed for approx.
  • Página 26: Specifications

    Quick Start-up Specifications Specifications ➤ Printer specifications Printing method Serial with 24-needle print head Printing width Narrow printer 80 characters at 10 cpi Wide printer 136 characters at 10 cpi Print speed (in bidirectional mode) DPQ 600 cps at 10 cpi - matrix 12 x 12 CPQ 270 cps at 10 cpi - matrix 24 x 12...
  • Página 27: Paper Specifications

    Quick Start-up Accessories Paper specifications Fanfold paper tractor 1 Continuous single forms Paper weight 60–120 g/m Continuous set of forms No. of copies 1 + 5 (requires individual testing) Form thickness (max.) 0.60 mm Single sheet input tray Continuous single forms Paper weight 80–120 g/m Continuous set of forms...
  • Página 28 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 29 Der schnelle Einstieg Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Einführung Zu den verwendeten Symbolen DER SCHNELLE EINSTIEG Wichtige Sicherheitshinweise Arbeiten mit der Online-CD-ROM Was ist auf der Online-CD-ROM Fehlersuche Inhaltsverzeichnis Auf einen Blick Installation Drucker auspacken Drucker aufstellen Druckerspannung überprüfen Drucker anschließen Drucker einschalten Bedienfeld Online-Modus Offline-Modus...
  • Página 30: Einführung

    Einführung Der schnelle Einstieg Einführung Die Bedienungsanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker und soll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die wichtigsten Funktionen des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche Ah ha! Arbeit mit dem Gerät.
  • Página 31: Arbeiten Mit Der Online-Cd-Rom

    Der schnelle Einstieg Einführung Arbeiten mit der Installieren Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader auf Festplatte, falls dieses Programm nicht Online-CD-ROM schon vorhanden ist. Befolgen Sie zur Installation die in der Readme-Datei im Verzeichnis READER aufgeführten Schritte. Doppelklicken Sie zum Starten der Online-Dokumentation im Windows-Explorer auf die Datei START.PDF.
  • Página 32: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Der schnelle Einstieg Auf einen Blick Papierstütze Obere Abdeckung Vordere Abdeckung Farbbandkassette Rasthaken Netzanschluß und Sicherung Netzschalter Abreißkante Untere Abdeckung Bedienfeld Druckkopf Hintere Abdeckung Manueller Einzelblatteinzug, geschlossen Schnittstellenstecker Drucker im Endlospapierbetrieb Drucker im Einzelblattbetrieb Traktor 1 Manueller Einzelblatteinzug, geöffnet Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 33: Installation

    Der schnelle Einstieg Installation Installation Drucker auspacken Den verpackten Drucker auf eine stabile Unterlage stellen. Darauf achten, daß die Symbole für ,,Oben“ in die richtige Richtung zeigen. Verpackung öffnen und Farbbandkassette entnehmen. Drucker nach vorne aus dem Karton herausziehen, und die restliche Verpackung entfernen.
  • Página 34: Drucker Aufstellen

    Installation Der schnelle Einstieg Drucker aufstellen Den Drucker auf einer stabilen, ebenen und rutschfesten Oberfläche so aufstellen, daß er nicht herunterfallen kann. Der Zugang zum Bedienfeld und den Papiereinzügen muß gewährleistet und genügend Platz für das ausgeworfene Papier vorhanden sein. Wird Endlospapier häufig vor- und zurücktransportiert, den Drucker möglichst so aufstellen, wie im Bild gezeigt.
  • Página 35: Druckerspannung Überprüfen

    Der schnelle Einstieg Installation Druckerspannung Vergewissern Sie sich, daß das Gerät auf die richtige Spannung eingestellt ist (z.B. 230 V in überprüfen Europa, 120 V in den USA). Siehe dazu das Typenschild über dem Netzanschluß auf der Rückseite des Druckers. Niemals den Drucker einschalten, wenn er nicht auf die richtige Spannung eingestellt ist, da STOP dies zu schweren Schäden führen kann.
  • Página 36: Drucker Anschließen

    Installation Der schnelle Einstieg Drucker anschließen Stellen Sie sicher, daß Drucker und Computer ausgeschaltet sind und verbinden Sie mit Ihrem Datenkabel Drucker und Computer. Verbinden Sie das Netzkabel wie im Bild gezeigt mit der An- schlußbuchse des Druckers. Stecken Sie den Stecker des Netz- kabels in eine Steckdose.
  • Página 37: Bedienfeld

    Der schnelle Einstieg Bedienfeld Bedienfeld Über das Bedienfeld und seine Tasten steuern Sie die Arbeit mit dem Drucker. Die obere Zeile der Anzeige gibt Aufschluß darüber, ob der Drucker sich im Online- oder im Offline-Modus befindet und welcher Papierweg (Traktor1 oder Einzel) gewählt ist. Online-Modus Nach dem Einschalten geht der Drucker automatisch in den Online-Modus.
  • Página 38: Farbbandkassette Wechseln

    Farbbandkassette wechseln Der schnelle Einstieg Farbbandkassette Entfernen Sie alles Papier aus dem Drucker und stellen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung wechseln sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist. Die zwei Verrieglungsschieber drücken, die obere Abdeckung im Winkel von 90 Grad zur Druckeroberseite nach oben klappen und herausnehmen.
  • Página 39 Der schnelle Einstieg Farbbandkassette wechseln Den farbigen Spannknopf an der rechten Seite der neuen Farb- bandkassette in Pfeilrichtung drehen, um das Farbband zu spannnen. Die Farbbandkassette etwas nach vorne neigen, so daß sie parallel zur Gehäuseoberseite liegt, und Farbband vor Druck- kopf einführen.
  • Página 40: Papierhandhabung

    Papierhandhabung Der schnelle Einstieg Papierhandhabung In diesem Abschnitt wird bechrieben, wie Sie die Papierart einstellen, Endlospapier und Einzelblätter einlegen, Papier transportieren und Papier in die Abreißposition fahren. Papierweg- Der Papierwegwechsel kann entweder über ein Anwendungsprogramm, über die Papierweg- Schnellumschaltung Schnellumschaltung oder im Menü Setup vorgenommen werden. An dieser Stelle wird die Schnellumschaltung beschrieben;...
  • Página 41: Papierweg-Schnellumschaltung

    Der schnelle Einstieg Papierhandhabung Papier einlegen Ihr Drucker kann sowohl mit Endlospapier als auch mit Einzelblättern betrieben werden. Informationen über zulässige Papierformate finden Sie auf Seite 23 (Papierspezifikationen). Bitte verwenden Sie nur Papier, das für diesen Drucker geeignet ist. Nähere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
  • Página 42 Papierhandhabung Der schnelle Einstieg Rechten Traktor auf Papierbreite ausrichten und Papier ein- legen. Darauf achten, daß es auf gleicher Höhe wie im linken Traktor liegt, da sonst Papierstau auftritt. Traktorklappe schließen, Traktor nach rechts schieben, bis Papier leicht gespannt ist. Papier weder zu straff spannen, da sonst Transport- STOP löcher ausreißen können, noch zu locker führen, da...
  • Página 43: Einzelblätter

    Der schnelle Einstieg Papierhandhabung Einzelblätter Sicherstellen, daß Drucker auf Einzelblattbetrieb eingestellt ist. Gegebenenfalls die Papierart wechseln (siehe Seite 12, Papierweg-Schnellumschaltung). Auf den Druckverschluß in der Mitte der vorderen Abdeckung drücken. Die Einzelblattzuführung klappt nach unten auf. Papierstütze entsprechend der Papierbreite anbrin- gen.
  • Página 44: Papiertransport

    Papierhandhabung Der schnelle Einstieg Papiertransport Eingelegtes Papier kann auf unterschiedliche Weise im Drucker transportiert werden. Sicherstellen, daß sich der Drucker im Betriebszustand Offline befindet; Offline Traktor1 gegebenenfalls Taste Online drücken Park LF/FF Online Taste Park (1): Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es in Setup Abreißposition transportiert.
  • Página 45: Papier In Abreißposition Fahren

    Der schnelle Einstieg Papierhandhabung Papier in Abreiß- Endlospapier wird mit der Taste Tear in Abreißposition gefahren. position fahren Sicherstellen, daß der Drucker Online ist. Taste Tear (4) drücken. Der Drucker Online Traktor1 fährt die Perforationskante des Endlospapiers an die Abreißkante (siehe unten). Tear Online Setup...
  • Página 46: Einstellungen

    Einstellungen Der schnelle Einstieg Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Abreißposition, die erste Druckzeile, den Druckkopfabstand sowie die die Schriftart und die Zeichendichte einstellen. Abreißposition Stimmt die Abreißposition des Papiers nicht mit der Abreißkante des Druckers überein, kann sie einstellen eingestellt werden.
  • Página 47: Erste Druckzeile Einstellen (Tof)

    Der schnelle Einstieg Einstellungen Erste Druckzeile Mit der TOF-Funktion kann für jeden Papiereinzugsschacht und jedes Menü einzeln die Position einstellen (TOF) der obersten Druckzeile eingestellt werden. Vor Ausführen der TOF-Funktion sollte (bei Verwendung von Endlospapier) vorher die Abreißposition eingestellt werden (siehe oben). Taste Setup drücken.
  • Página 48: Druckkopfabstand Einstellen

    Einstellungen Der schnelle Einstieg Druckkopfabstand Der Drucker ist mit einer Funktion – genannt AGA– ausgestattet, die den Druckkopfabstand einstellen automatisch auf die verwendete Papierdicke einstellt. Im Setup-Modus kann ein Korrekturwert zum automatisch ermittelten Kopfabstand eingegeben werden. Mit dieser Korrektur wird das Schriftbild und die Durchschlagskraft bei mehrlagigem Papier verändert.
  • Página 49: Zeichendichte Und Schriftart Wählen

    Der schnelle Einstieg Einstellungen Zeichendichte und Mit der Taste CPI kann im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen eingestellt werden, die pro Zoll Schriftart wählen ausgedruckt werden. Mit der Taste Font können Schriftarten ausgewählt werden. Taste Setup und anschließend Taste Char (4) drücken. Adjust Pap.Weg Menü...
  • Página 50: Statusseite Beim Einschalten Ausdrucken

    Statusseite beim Einschalten ausdrucken Der schnelle Einstieg Statusseite beim Einschalten ausdrucken Die Statusseite enthält alle gewählten Menü-Einstellungen sowie die im Drucker in- stallierte Steuersoftware und Zeichengeneratoren. Stellen Sie sicher, dass im aktuellen Papierweg (Standardvoreinstellung ist Traktor 1) unbedrucktes Papier eingelegt ist. Halten Sie beim Einschalten des Druckers Taste 4 für ca.
  • Página 51: Technische Daten

    Der schnelle Einstieg Technische Daten Technische Daten ➤ Druckerspezifikationen Druckprinzip seriell mit 24-Nadel Druckkopf Druckbreite Schmaler Drucker 80 Zeichen bei 10 cpi Breiter Drucker 136 Zeichen bei 10 cpi Druckgeschwindigkeit DPQ 600 cps bei 10 cpi - matrix 12 x 12 (in bidirektionalem Modus) CPQ 270 cps bei 10 cpi - matrix 24 x 12 NLQ 180 cps bei 10 cpi - matrix 24 x 18...
  • Página 52: Papierspezifikationen

    Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier entsprechend DIN 19 309 geeignet. Rücknahme von Unsere Geräte mit Umweltzeichen und Verbrauchsmaterial werden in unserem Recycling-Center, DASCOM Europe GmbH, Heuweg 3, Drucker und D-89079 Ulm, gebührenfrei angenommen und können dort persönlich Verbrauchsmaterial oder auf dem Versandwege angeliefert werden.
  • Página 53: Zubehör

    Der schnelle Einstieg Zubehör Zubehör Bestellnummer Farbbandkassetten schmaler Drucker (3,5 Mio. Zeichen) 060 426 Farbbandkassetten breiter Drucker (5 Mio. Zeichen) 060 425 Zusätzliche Papierstütze 052 127 Weiteres Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 54 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 55 Initiation rapide Table des matières Table des matières Manuel d’utilisation Introduction Symboles utilisés INITIATION RAPIDE Consignes importantes de sécurité Utilisation du CD-ROM Online Que contient le CD-ROM Online Recherche des pannes Table des matières Vue d’ensemble Installation Déballage de l’imprimante Mise en place de l’imprimante Vérifier la tension de l’imprimante Connexion de l’imprimante...
  • Página 56: Introduction

    Introduction Initiation rapide Introduction Ce manuel d’utilisation est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions principales de l’imprimante et contient des informations indispensables à connaître pour le travail quotidien avec l’imprimante.
  • Página 57: Utilisation Du Cd-Rom Online

    Initiation rapide Introduction Utilisation du Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce programme CD-ROM Online n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations détaillées dans le fichier Readme du répertoire READER. Pour démarrer la documentation Online dans l’Explorateur Windows , double-cliquez sur le fichier START.PDF.
  • Página 58: Vue D'eNsemble

    Vue d’ensemble Initiation rapide Vue d’ensemble Guide-papier Capot supérieur Capot avant Cartouche du ruban encreur Leviers de verrouillage Prise secteur et fusible Interrupteur secteur Arête de séparation Capot inférieur Tête d’impression Panneau de commande Capot arrière Alimentation feuille à feuille manuelle fermée Connecteur d’interface Imprimante en mode continu Imprimante en mode feuille à...
  • Página 59 Initiation rapide Installation Installation Déballage de l’imprimante Placer l’imprimante emballée sur un support stable. Veiller à ce que les symboles «Haut» soient orientés dans la bonne direction. Ouvrir l’emballage et sortir la cartouche du ruban encreur. Sortir l’imprimante du carton d’emballage vers vous et enlever le reste de l’emballage.
  • Página 60: Installation

    Installation Initiation rapide Mise en place de Placer l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’elle ne puisse l’imprimante pas tomber. Veiller à ce que le panneau de commande et les magasins d’alimentation en papier soient aisément accessibles et à...
  • Página 61: Vérifier La Tension De L'iMprimante

    Initiation rapide Installation Vérifier la tension de Assurez-vous que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe, l’imprimante 120 V pour les USA). Voir la plaque signalétique placée au-dessus de la prise secteur au dos de l’imprimante.
  • Página 62: Connexion De L'iMprimante

    Installation Initiation rapide Connexion de l’imprimante Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension et raccorder l’imprimante à l’ordinateur à l’aide de votre câble de données. Raccorder le câble secteur à la prise femelle de l’imprimante, comme sur la figure. Raccorder le connecteur du câble secteur à...
  • Página 63: Panneau De Commande

    Initiation rapide Panneau de commande Panneau de Le panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement de commande l’imprimante. La première ligne de l’affichage indique si l’imprimante se trouve en mode Online ou Offline et la fonction papier sélectionnée (Tract 1 ou Insert). Mode Online Dès que l’imprimante est mise sous tension, elle passe automatiquement en mode Online.
  • Página 64: Mode Setup

    Panneau de commande Initiation rapide Mode Setup Dans ce mode, les réglages suivants sont disponibles: Touche Setup: Règle l’imprimante en mode Setup dans lequel les réglages Ajuster Chem-Pap suivants peuvent être sélectionnés: Menu Char Online Touche Menu (1): autres paramètres de menu. Touche Ajuster (2): position de séparation, première ligne d’impression Setup et écartement de la tête d’impression.
  • Página 65: Remplacement De La Cartouche Du Ruban Encreur

    Initiation rapide Remplacement de la cartouche du ruban encreur Remplacement de la Enlever tout le papier de l’imprimante. Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous que l’impri- cartouche du ruban mante est hors tension. encreur Pousser les deux leviers de verrouillage, relevez le capot supér- ieur à...
  • Página 66 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Initiation rapide Tourner la molette de tension de couleur à droite de la nouvelle cartouche du ruban encreur dans le sens de la flèche pour tendre le ruban encreur Incliner légèrement vers l’avant la cartouche du ruban encreur pour qu’elle soit parallèle à...
  • Página 67: Manipulation Du Papier

    Initiation rapide Manipulation du papier Manipulation du Cette partie explique comment régler le type de papier, mettre en place le papier continu et papier l’alimentation feuille à feuille, transporter le papier et déplacer le papier en position de séparation. Sélection rapide du Vous pouvez changer de type de papier soit grâce à...
  • Página 68: Chargement Du Papier

    Manipulation du papier Initiation rapide Chargement du papier Votre imprimante peut aussi bien imprimer sur du papier continu que sur du papier feuille à feuille. Pour des informations concernant les formats de papier autorisés, consulter la page 24 (Spécifications du papier). N’utiliser que du papier approprié...
  • Página 69 Initiation rapide Manipulation du papier Ajuster le tracteur de droite sur la largeur du papier et charger le papier. Veiller à ce qu’il soit à la même hauteur que dans le tracteur de gauche pour éviter un bourrage de papier. Ç...
  • Página 70: Papier Feuille À Feuille

    Manipulation du papier Initiation rapide Papier feuille à feuille Assurez-vous que l’imprimante est réglée sur le mode feuille à feuille. Changer le type de papier si nécessaire (voir page 13, Sélection rapide du chemin de papier). Appuyer sur le verrouillage au milieu du capot avant. Le guide feuille à...
  • Página 71: Transport Du Papier

    Initiation rapide Manipulation du papier Transport du papier Le papier chargé peut être transporté de différentes façons dans l’imprimante. Assurez-vous que l’imprimante se trouve en mode Offline. Appuyer sur la Offline Tract 1 touche Online si nécessaire Park LF/FF Online Touche Park (1): Si du papier continu est chargé...
  • Página 72: Déplacement Du Papier En Position De Séparation

    Manipulation du papier Initiation rapide Déplacement du papier Le papier continu est transporté en position de séparation en appuyant sur la touche Coupe. en position de séparation Assurez-vous que l’imprimante est en mode Online. Appuyer sur la touche Online Tract 1 Coupe (4).
  • Página 73: Réglages

    Initiation rapide Réglages Réglages Cette partie décrit le réglage de la position de séparation, de la première ligne d’impression, de l’écartement de la tête d’impression, ainsi que de la police et de la densité des caractères. Réglage de la position Si la position de séparation du papier n’est pas alignée sur l’arête de séparation de l’impri- de séparation mante, vous pouvez la régler.
  • Página 74: Réglage De La Première Ligne D'iMpression (Tof)

    Réglages Initiation rapide Réglage de la première La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impression pour chaque ligne d’impression (TOF) bac de chargement de papier et chaque menu individuellement. Régler tout d’abord la position de séparation (voir ci-dessus) avant d’utiliser la fonction TOF (papier continu).
  • Página 75: Réglage De L'éCartement De La Tête D'iMpression

    Initiation rapide Réglages Réglage de l’écartement L’imprimante est équipée d’une fonction (appelée AGA) qui permet d’ajuster automat- de la tête d’impression iquement l’écartement de la tête d’impression sur l’épaisseur de papier utilisé. En mode Setup, vous pouvez entrer une valeur de correction pour modifier l’écartement de la tête d’impression défini automatiquement.
  • Página 76: Sélection De La Densité Des Caractères Et De La Police

    Réglages Initiation rapide Sélection de la densité des La touche CPI du mode Setup permet de sélectionner le nombre de caractères à imprimer caractères et de la police par pouce. La touche Police permet de sélectionner les polices. Appuyer sur la touche Setup puis sur la touche Char (4). Ajuster Chem-Pap Menu Char...
  • Página 77: Impression De La Page De Statut

    Impression de la page de statut Initiation rapide Impression de la La page de statut contient tous réglages de menu choisis ainsi que le logiciel de page de statut gestion et le générateur de caractères. Assurez-vous, que du papier vide est inseré dans la source de papier active (réglage Status Print initial: Tract 1).
  • Página 78: Données Techniques

    Initiation rapide Données techniques Données techniques Spécifications de ➤ Méthode d’impression série avec tête matricielle à 24 aiguilles l’imprimante Largeur d’impression Version étroites: 80 caractères pour 10 cpi Version larges: 136 caractères pour 10 cpi Vitesse d’impression DPQ 600 cps pour 10 cpi - matrix 12 x 12 (en mode bidirectionnel) CPQ 270 cps pour 10 cpi - matrix 24 x 12 NLQ 180 cps pour 10 cpi - matrix 24 x 18...
  • Página 79: Spécifications Du Papier

    Accessoires Initiation rapide Spécifications du papier Papier continu tracteur1 Formulaire simple grammage 60–120 g/m Liasse de formulaires nombre de copies 1 + 5 (doit être testée individuellement) epaisseur de formulaire (maxi) 0,60 mm Alimentation feuille à feuille Formulaire simple grammage 80–120 g/m Liasse de formulaires nombre de copies...
  • Página 80 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 81 Per cominciare subito Indice Indice Istruzioni per l’uso Introduzione Simboli utilizzati PER COMINCIARE SUBITO Indicazioni di sicurezza importanti Utilizzo del CD-ROM online Cosa c’è sul CD-ROM online Diagnostica Indice Vista d’insieme Installazione Estrazione della stampante dall’imballaggio Installazione della stampante Controllare la tensione della stampante Collegamento della stampante Accensione della stampante Pannello comandi...
  • Página 82: Introduzione

    Introduzione Per cominciare subito Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso consentono di cominciare subito a lavorare con la stampante, anche a utenti inesperti. Vi sono descritte le principali funzioni della stampante e vi sono Ah ha! riportate le informazioni indispensabili per il lavoro giornaliero con la stessa. Una descrizione dettagliata della stampante e delle sue caratteristiche, unitamente ad altre informazioni, è...
  • Página 83: Utilizzo Del Cd-Rom Online

    Per cominciare subito Introduzione Utilizzo del CD-ROM Se Adobe Acrobat Reader non è già caricato, installare innanzitutto questo programma sul online disco fisso. Per l’installazione, attenersi alle indicazioni riportate nel file Readme, nella directory READER. Per lanciare la documentazione online in Windows Explorer cliccare due volte sul file START.PDF.
  • Página 84: Vista D'iNsieme

    Vista d’insieme Per cominciare subito Vista d’insieme Supporto carta Coperchio superiore Coperchio anteriore Cartuccia nastro Ganci Presa di ali- mentazione Interruttore di e fusibile accensione Bordo di strappo Coperchio inferiore Testina di stampa Pannello comandi Coperchio posteriore Ingresso fogli singoli manuale, chiuso Connettore di interfaccia Stampante configurata per alimentazione moduli continui Stampante configurata per alimentazione fogli singoli...
  • Página 85: Installazione

    Per cominciare subito Installazione Installazione Estrazione della stam- Collocare la stampante su una superficie stabile. Fare attenzione che i simboli ,,Alto“ siano pante dall’imballaggio rivolti nella direzione corretta. Aprire l’imballaggio ed estrarre la cartuccia del nastro. Estrarre la stampante dal cartone dal davanti, e rimuovere gli altri materiali di imballaggio.
  • Página 86: Installazione Della Stampante

    Installazione Per cominciare subito Installazione della Collocare la stampante su una superficie stabile, piana e non scivolosa, in modo da evitare stampante che cada a terra. Verificare che vi sia un agevole accesso al pannello comandi, ai punti di alimentazione della carta e che vi sia sufficiente spazio per l’uscita della carta. Se si utilizzano frequenti comandi di avanzamento e ritorno della carta a moduli continui, collocare la stampante il più...
  • Página 87: Controllare La Tensione Della Stampante

    Per cominciare subito Installazione Controllare la tensione Verificare che la stampante sia impostata sulla tensione adeguata (ad esempio 230 V in della stampante Europa, 120 V negli USA). A questo proposito, si veda la targhetta-tipo posta sopra la presa di alimentazione, sul retro della stampante. Non accendere mai la stampante se non con la tensione corretta, poichè...
  • Página 88: Collegamento Della Stampante

    Installazione Per cominciare subito Collegamento della stampante Verificare che la stampante e il computer siano spenti, e colle- garli con l’apposito cavo di trasmissione dati. Collegare il cavo di rete come mostrato nella figura alla presa della stampante. Inserire la spina del cavo di rete in una presa. Accensione della stampante L’interruttore di rete, con il quale si può...
  • Página 89: Pannello Comandi

    Per cominciare subito Pannello comandi Pannello comandi Tramite il pannello comandi e i suoi tasti si può controllare il lavoro con la stampante. La prima riga del display indica se la stampante si trova nel modo Online o Offline e qual è...
  • Página 90: Modo Setup

    Pannello comandi Per cominciare subito Modo Setup In questa modalità operativa sono possibili le seguenti impostazioni: Tasto Setup: Commuta la stampante nel modo Setup, in cui si possono Regolaz Dir.Cart effettuare le seguenti impostazioni: Menu Char Online Tasto Menu (1): Ulteriori impostazioni di menu. Tasto Regolaz (2): Posizione di strappo, prima riga di stampa e distanza Setup testina di stampa.
  • Página 91: Come Cambiare La Cartuccia Nastro

    Per cominciare subito Come cambiare la cartuccia nastro Come cambiare la Rimuovere tutta la carta dalla stampante e verificare, prima di aprire il coperchio, che la cartuccia nastro stampante sia spenta. Esercitare pressione sui due cursori di regolazione, aprire il coperchio superiore a 90°...
  • Página 92 Come cambiare la cartuccia nastro Per cominciare subito Ruotare nel senso della freccia la manopola tendinastro, posta sulla destra della nuova cartuccia, per tendere il nastro. Inclinare lievemente la cartuccia del nastro in avanti in modo da posizionarla parallelamente al lato superiore dell’incastellatura e far passare il nastro davanti alla testina di stampa.
  • Página 93: Modalità Di Gestione Della Carta

    Per cominciare subito Modalità di gestione della carta Modalità di In questa sezione sono descritte le modalità di impostazione del tipo di carta, caricamento di gestione della carta moduli continui e fogli singoli, trasporto carta e posizionamento della carta nella posizione di strappo.
  • Página 94: Caricamento Della Carta

    Modalità di gestione della carta Per cominciare subito Caricamento della carta La stampante utilizza sia moduli continui sia singoli fogli. Per maggiori informazioni sui formati di carta ammissibili, si rimanda alla pagina 24 (Specifiche della carta). Utilizzare esclusivamente carta di tipo idoneo per questa stampante. Per maggiori informa- zioni, si rimanda al Manuale dell’utente sul CD-ROM online.
  • Página 95 Per cominciare subito Modalità di gestione della carta Regolare la posizione del trascinamoduli destro in funzione della larghezza della carta e inserire la carta. Fare attenzione a posizionarla alla stessa altezza osservata per il trascinamoduli di sinistra, altrimenti vi è il rischio di inceppamento. Richiudere il coperchietto del trascinamoduli e spingere il tras- cinamoduli verso destra fino a tendere leggermente la carta.
  • Página 96: Fogli Singoli

    Modalità di gestione della carta Per cominciare subito Fogli singoli Verificare che la stampante sia settata sul modo di funziona- mento fogli singoli. Se necessario, cambiare il percorso carta (vedere pagina 13, Commutazione rapida del percorso carta). Esercitare pressione al centro del coperchio anteriore. La guida fogli singoli si apre verso il basso.
  • Página 97: Trasporto Carta

    Per cominciare subito Modalità di gestione della carta Trasporto carta La carta caricata può essere trasportata in vari modi all’interno della stampante. Verificare che la stampante sia Offline; se necessario, premere il tasto Online. Offline Trattor1 Park LF/FF Online Tasto Park (1): Se nella stampante è caricata carta a moduli continui, questa viene trasportata nella posizione di strappo.
  • Página 98: Posizionamento Della Carta Nel Punto Di Strappo

    Modalità di gestione della carta Per cominciare subito Posizionamento della Il tasto Stp. consente di posizionare la carta a moduli continui nel punto di strappo. carta nel punto di strappo Verificare che la stampante sia Online. Premere il tasto Stp. (4). La stam- Online Trattor1 pante posiziona la perforazione dei moduli continui in corrispondenza del...
  • Página 99: Impostazioni

    Per cominciare subito Impostazioni Impostazioni Questa sezione descrive come impostare la posizione di strappo, la prima riga di stampa, la distanza della testina di stampa, il font e la densità dei caratteri. Impostazione della Se la posizione di strappo della carta non corrisponde al bordo di strappo della stampante, la posizione di strappo si può...
  • Página 100: Impostazione Della Prima Riga Di Stampa (Tof)

    Impostazioni Per cominciare subito Impostazione della prima Con la funzione TOF, si può impostare la posizione della prima riga di stampa specificamente riga di stampa (TOF) per ogni cassetto di alimentazione della carta e per ogni menu. La posizione di strappo va impostata (vedere sopra) prima di eseguire la funzione TOF (moduli continui).
  • Página 101: Regolazione Della Distanza De La Testina Di Stampa

    Per cominciare subito Impostazioni Regolazione della distanza La stampante è dotata di una speciale funzione che regola automaticamente la distanza della de la testina di stampa testina di stampa in funzione dello spessore della carta utilizzata (denominata di seguito ,,funzione AGA“). Nel modo Setup, la distanza della testina settata in automatico può essere corretta immettendo il relativo valore di rettifica.
  • Página 102: Selezione Temporaneamente Della Densità E Del Tipo Di Carattere

    Impostazioni Per cominciare subito Selezione temporanea- Con il tasto CPI, dal modo Setup si può impostare il numero di caratteri che verrà stampato mente della densità e del per pollice. Con il tasto Fonte si può scegliere il tipo di carattere. tipo di carattere Premere il tasto Setup e quindi il tasto Char (4).
  • Página 103: Pagina Di Stato

    Per cominciare subito Pagina di stato Pagina di stato La pagina di stato contiene tutte le regolazioni selezionate del menu, il software di controllo installato ed i generatori di carattere. Verificare che la carta in bianco è inserita nella fonte di carta valida (regolazione di Status Print difetto: Trattor1).
  • Página 104: Dati Tecnici

    Per cominciare subito Dati tecnici Dati tecnici Specifiche della stampante ➤ Principio di stampa seriale con testina di stampa a 24 aghi Larghezza di stampa Stampante più stretto: 80 caratteri 10 cpi Stampante più largo:136 caratteri 10 cpi Velocità di stampa DPQ 600 caratteri/secondo a 10 cpi - matrice 12 x 12 (nel modo bidirezionale) CPQ 270 caratteri/secondo a 10 cpi - matrice 24 x 12...
  • Página 105: Specifiche Della Carta

    Accessori Per cominciare subito Specifiche della carta Carta a moduli continui per trascinamoduli 1 Semplice Grammatura 60–120 g/m Modulistica (da provare singolarmente) Numero di copie 1 + 5 Spessore modulo (max.) 0,60 mm Fogli singoli per alimentazione con guida Semplice Grammatura 80–120 g/m Modulistica (da provare singolarmente)
  • Página 106 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 107 Introducción rápida Contenido Contenido Introducción Instrucciones de Servicio Símbolos convencionales INTRODUCCION RAPIDA Instrucciones de seguridad importantes Utilizar la documentación en línea en el disco CD-ROM Qué incluye la documentación en línea en el disco CD-ROM Detección de errores Vista de conjunto Instalación Desembalar la impresora Colocar la impresora...
  • Página 108: Introducción

    Introducción Introducción rápida Introducción Las presentes instrucciones de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresora y para poner en condiciones de manejar el equipo incluso al usuario inexperimentado. Compren- Ah ha! den una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo.
  • Página 109: Utilizar La Documentación En Línea En El Disco Cd-Rom

    Introducción rápida Introducción Utilizar la documen- Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha instalado ya. tación en línea en el Para instalar siga las instrucciones contenidas en el archivo README en el directorio READER. disco CD-ROM Para entrar en la documentación en línea, active el Windows Explorer y haga doble clic sobre el archivo START.PDF.
  • Página 110: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto Introducción rápida Vista de conjunto Apoyo de papel Cubierta superior Tapa delantera Cartucho de cinta Cierres Conexión de corriente eléctrica y fusible Interruptor de la red Hoja de corte Tapa inferior Cabeza de Panel de mando Cubierta posterior impresión Dispositivo de alimentación de hojas sueltas manual, cerrado Conexión de interface...
  • Página 111: Instalación

    Introducción rápida Instalación Instalación Desembalar la Ponga la impresora embalada sobre una base estable. Asegúrese de que los símbolos de “Arriba” impresora indican la dirección correcta. Abra el embalaje y quite el cartucho de cinta. Saque la impresora del cartón hacia delante y quite el resto del material de embalaje. Compruebe la impresora en cuanto a daño evidente de trans- porte y en cuanto a integridad.
  • Página 112: Colocar La Impresora

    Instalación Introducción rápida Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, plano y antideslizante, de manera que no puede caigar al suelo. Hay que facilitar el acceso al panel de mando y los mecanismos de alimentación de papel, y hay que proveer espacio suficiente para el papel expulsado. Si el papel continuo se arrastra con frecuencia hacia delante y atrás, intente colocar la impresora según se muestra en la figura.
  • Página 113: Comprobar La Tensión De La Impresora

    Introducción rápida Instalación Comprobar la tensión Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en de la impresora Europa, 120 V en los EE.UU.). Véase el rótulo encima de la conexión de corriente eléctrica en la parte trasera de la impresora.
  • Página 114: Conectar La Impresora

    Instalación Introducción rápida Conectar la impresora Asegúrese de que la impresora y el ordenador estén apagados y conecte el cable de datos entre la impresora y el ordenador. Conecte el cable de la red a la conexión de corriente eléctrica de la impresora según la figura.
  • Página 115: Panel De Mando

    Introducción rápida Panel de mando Panel de mando Se manda la operación mediante el panel de mando y los pulsadores correspondientes. La línea de arriba del visualizador indica si la impresora está en modo Online (en línea) u Offline (fuera de línea) y el origen de papel seleccionado (Tractor1 o Sueltas). Modo Online Después de encender la impresora, se pone al modo Online automaticamente.
  • Página 116: Modo Setup

    Panel de mando Introducción rápida Modo Setup En este modo, se pueden ajustar los parámetros siguientes: Pulsador Setup: Pone la impresora al modo Setup, en el cual pueden se Ajustar Aliment. leccionarse los ajustes siguientes: Menú Char Online Pulsador Menú (1): Opciones adicionales. Pulsador Ajustar (2): Posición de corte, primera línea de impresión y Setup distancia de cabeza.
  • Página 117 Introducción rápida Cambiar el cartucho de cinta Cambiar el Quite todo el papel de la impresora y asegúrese de que la impresora esté apagada antes de abrir cartucho de cinta la cubierta. Presione los dos cierres, levante la cubierta superior a un ángulo de 90 grados relativo al lado superior de la impresora y quite la cubierta.
  • Página 118: Cambiar El Cartucho De Cinta

    Cambiar el cartucho de cinta Introducción rápida Gire el botón tensor colorado a la derecha del cartucho de cinta nuevo en el sentido de la flecha para tensar la cinta. Incline la caseta un poco hacia delante de manera que esté paralela con el lado superior de la caja, e insierte la cinta delante de la cabeza de impresión.
  • Página 119: Manejo Del Papel

    Introducción rápida Manejo del papel Manejo del papel En este capítulo se describe cómo se selecciona el tipo de papel, se coloca papel continuo y hojas sueltas, se transporta papel y se arrastra papel a la posición de corte. Selección rápida del Puede cambiarse el tipo de papel o por un programa de aplicación o por selección rápida del origen de papel origen de papel o mediante el menú...
  • Página 120: Cargar Papel

    Manejo del papel Introducción rápida Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo así como hojas sueltas. Para más informaciones sobre los tamaños de papel admisibles, véase página 24 (Especificaciones del papel). Sólo utilice los tipos de papel adecuados para esta impresora. Para más informaciones, véase guía del usuario en el disco CD-ROM.
  • Página 121 Introducción rápida Manejo del papel Ajuste el tractor derecho para alinearlo a la anchura del papel utilizado y coloque el papel. Asegúrese de que esté posicionado igual como en el tractor izquierdo para evitar cualquier atasco de papel. Cierre la abrazadera de papel, empuje el tractor hacia la derecha para tensar ligeramente el papel.
  • Página 122: Hojas Sueltas

    Manejo del papel Introducción rápida Hojas sueltas Asegúrese de que la impresora esté en modo de servicio para hojas sueltas. Si fuese necesario, cambie el tipo de papel (véase página 13, Selección rápida del origen de papel). Presione sobre el punto de cierre en el centro de la tapa delan- tera.
  • Página 123: Arrastre De Papel

    Introducción rápida Manejo del papel Arrastre de papel Se puede avanzar el papel en la impresora de varias maneras. Asegúrese de que la impresora esté en estado Offline. Si fuese necesario, Offline Tractor1 presione el pulsador Online Park LF/FF Online Pulsador Park (1): Si se encuentra papel continuo en la impresora, se lo Setup transporta a la posición de corte.
  • Página 124: Transportar El Papel A La Posición De Corte

    Manejo del papel Introducción rápida Transportar el papel a Se transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsador Tirar. la posición de corte Asegúrese de que la impresora esté en modo Online. Presione el pulsador Tirar Online Tractor1 (4).
  • Página 125: Ajustes

    Introducción rápida Ajustes Ajustes En este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión, la distancia de cabeza de impresión, como también la fuente y la densidad de caracteres. Ajustar la posición Si la posición de corte del papel no coincida con la hoja de corte de la impresora, se puede de corte ajustarla.
  • Página 126: Ajustar La Primera Línea De Impresión (Tof)

    Ajustes Introducción rápida Ajustar la primera Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión separadamente línea de impresión para cada origen de papel y para cada menú. (TOF) Antes de iniciar la función TOF (y cuando se utiliza papel continuo) debería ajustar la posición de corte (descrito anteriormente).
  • Página 127: Ajustar La Distancia De Cabeza De Impresión

    Introducción rápida Ajustes Ajustar la distancia de La impresora está provista de una función de ajuste automático de la distancia de cabeza de cabeza de impresión impresión al espesor del papel utilizado (función AGA). En el modo Setup se puede introducir un valor de corrección para la distancia de cabeza determinada automaticamente.
  • Página 128: Seleccionar Densidad Y Fuente

    Ajustes Introducción rápida Seleccionar densidad Con el pulsador CPP se puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgada y fuente para la impresión. Con el pulsador Font se puede seleccionar la fuente. Presione el pulsador Setup, seguido del pulsador Char (4). Ajustar Aliment.
  • Página 129 Introducción rápida Pagina di stato Pagina di stato La pagina di stato contiene tutte le regolazioni selezionate del menu, il software di controllo installato ed i generatori di carattere. Verificare che la carta in bianco è inserita nella fonte di carta valida (regolazione di Status Print difetto: Trattor1).
  • Página 130: Datos Técnicos

    Introducción rápida Datos técnicos Datos técnicos Especificaciones de la ➤ Tecnología de impresión En serie con cabeza de impresión de 24 agujas impresora Anchura de impresión Impresora estrecha: 80 caratteri 10 cpi Impresora ancha: 136 caratteri 10 cpi Velocidad de impresión DPQ 600 cps en modo 10 cpp - matriz 12 x 12 (en modo bidireccional) CPQ 270 cps en modo 10 cpp - matriz 24 x 12...
  • Página 131: Especificaciones Del Papel

    Accesorios Introducción rápida Especificaciones del Papel continuo tractor1 papel Papel simple Peso de papel 60–120 g/m Copias múltiples Copias 1 + 5 (requieren pruebas individuales) Espesor de formulario (máx.) 0,60 mm Alimentación hojas sueltas Hoja suelta Peso de papel 80–120 g/m Copias múltiples Copias 1 + 5...
  • Página 132 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 133 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.”...
  • Página 134 DASCOM Americas Corporation 421 W. Main Street Waynesboro, VA 22980 Phone: +1 (877) 434 13 77 www.dascom.com © October 2010 DASCOM Europe GmbH 063198c Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...

Este manual también es adecuado para:

Tally t2250

Tabla de contenido