Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 06/09/10 11:04 PageC1
F
p. 4 - 6
p. 7 - 9
GB
D
p. 10 - 12
NL
p. 13 - 15
p. 16 - 18
E
P
p. 19 - 21
I
p. 22- 24
p. 25 - 27
DK
N
p. 28 - 30
S
p. 31 - 33
p. 34 - 36
FIN
GR
p. 37 - 39
AR
p. 42 - 40
p. 45 - 43
FA
www.rowenta.com
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
N
S
FIN
GR
AR
FA
www.rowenta.com
4
3
1
6
7
8
2
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta SILVER ART

  • Página 1 16 - 18 p. 19 - 21 p. 22- 24 p. 25 - 27 p. 28 - 30 p. 31 - 33 p. 34 - 36 p. 37 - 39 p. 42 - 40 p. 45 - 43 www.rowenta.com www.rowenta.com...
  • Página 2 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 06/09/10 11:04 PageC4 Á ∑ ~ U ß œ d Õ ® » È ¬ Ö O d « “ Á « ≤ b U ≤ t Ä O L ~ U Á ß ∑ t œ °...
  • Página 3 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 06/09/10 11:12 Page5...
  • Página 4: Consignes De Securite

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 4 DESCRIPTION Porte-filtre Corps principal Niveau d’eau Couvercle du porte-filtre Pot isotherme ou verseuse verre Couvercle du réservoir d’eau (selon modèles) Réservoir Bouton Marche / Arrêt. CONSIGNES DE SECURITE • Le câble d’alimentation ne doit jamais être à...
  • Página 5: Avant La Premiere Utilisation

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 5 - Dans des coins de cuisines réservés au 3 - Pour tous modèles : personnel dans des magasins, bureaux et - Cette cafetière est équipée d’un stop-gouttes autres environnements professionnels, permettant de se servir un café avant la fin - Dans des fermes, du passage d’eau.
  • Página 6: En Cas De Probleme

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 6 EN CAS DE PROBLEME • Vérifier : - le branchement - que le bouton Marche / Arrêt est en position marche (voyant allumé). - que le porte-filtre est bien verrouillé. • Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont excessifs : - détartrer votre cafetière.
  • Página 7: Safety Instructions

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 7 DESCRIPTION Filter holder Main body Water gauge Filter holder cover Isotherm or glass jug Water tank cover (depending on model) Water tank ON/OFF switch. SAFETY INSTRUCTIONS • The power cord must not be brought into •...
  • Página 8 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 8 - bed and breakfast type environments. CLEANING PRIOR TO FIRST USE To remove the used coffee, remove the filter holder from the coffee maker, figures Operate your coffee maker for the first time 8 and 9.
  • Página 9 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 9 • The water flows through slowly or makes excessive noise: descaled your coffee maker. If your appliance still doesn't work: Contact an approved service centre. DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 10 BESCHREIBUNG Filterhalter Hauptgehäuse Wasserstand Deckel des Filterhalters Isolierkanne oder Glaskanne Deckel des Wasserbehälters (je nach Modell) Wasserbehälter An/Aus Schalter. SICHERHEITSHINWEISE darf das Stromkabel nur in einem • • L L e e s s e e n n S S i i e e d d i i e e G G e e b b r r a a u u c c h h s s a a n n w w e e i i s s u u n n g g v v o o r r...
  • Página 11: Zubereitung Von Kaffee

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 11 • Stecken Sie niemals die Hand in das Innere Bitte beachten: Die mit einer Thermoskanne der Isolierkanne. ausgestatteten Geräte verfügen über einen • Verwenden Sie die Kanne und die Automatikstopp, der sie am Ende des Isolierkanne nie ohne ihren Deckel.
  • Página 12 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 12 Verwenden Sie dazu entweder: ENTSORGUNG VON • ein in einem halben Liter Wasser aufgelöstes ELEKTRONISCHEN UND Päckchen handelsüblichen Entkalker ½ Liter kaltes Wasser. ELEKTRISCHEN GERÄTEN • oder 2 große Tassen Weißen Essig.
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 13 Omschrijving Filterhouder Apparaat Waterpeil Deksel van de filterhouder Thermoskan of glazen schenkkan Deksel waterreservoir (afhankelijk van het model) Waterreservoir Aan/uit-knop VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig • Laat het netsnoer nooit in aanraking komen...
  • Página 14: Voor Het Eerste Gebruik

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 14 - in bed & breakfast locaties. koffie in te schenken. Plaats de schenkkan of thermoskan snel weer terug in het VOOR HET EERSTE GEBRUIK koffiezetapparaat om overlopen van de filterhouder te voorkomen.
  • Página 15: In Geval Van Problemen

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 15 IN GEVAL VAN PROBLEMEN • Controleer: - of de stekker in het stopcontact zit. - of de « ON-OFF » toets (lampje brandt) in de aan-stand staat. - of de filterhouder goed vergrendeld is.
  • Página 16: Descripción

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 16 DESCRIPCIÓN Portafiltro Cuerpo principal Nivel de agua Tapadera del portafiltro Recipiente isotérmico o jarra de Tapadera del depósito de agua cristal (en función de los modelos) Depósito Botón de encendido/apagado CONSEJOS DE SEGURIDAD •...
  • Página 17: Antes Del Primer Uso

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 17 - por parte de clientes de hoteles, moteles y - Espere unos minutos antes de volver a demás entornos de carácter residencial, preparar café. - en entornos de tipo habitaciones rurales.
  • Página 18: En Caso De Problemas

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 18 EN CASO DE PROBLEMAS • Comprobar: - la conexión - que el botón de Encendido / Apagado se encuentra en posición de encendido (piloto iluminado). - que el portafiltro se encuentra bien ajustado.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 19 DESCRIÇÃO Porta-filtro Corpo principal Nível de água Tampa do porta-filtro Jarro isotérmico ou jarra de vidro Tampa do reservatório de água (consoante o modelo) Reservatório Botão Ligar / Desligar INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Página 20: Preparação Do Café

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 20 • O seu aparelho foi concebido apenas para Para servir o café, pressione a alavanca da uma utilização doméstica. tampa do jarro isotérmico para baixo, A garantia não abrange a utilização do seu figura 10.
  • Página 21: Produto Eléctrico Ou Electrónico Em Fim De Vida

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 21 A A g g a a r r a a n n t t i i a a e e x x c c l l u u i i a a s s c c a a f f e e t t e e i i r r a a s s q q u u e e n n ã...
  • Página 22: Norme Di Sicurezza

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 22 DESCRIZIONE Portafiltro Corpo principale Livello d’acqua Coperchio del porta-filtro Recipiente isotermico o caraffa in Coperchio del serbatoio dell’acqua vetro (secondo i modelli) Serbatoio Pulsante Avvio / Arresto NORME DI SICUREZZA •...
  • Página 23: Prima Del Primo Utilizzo

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 23 In angoli cucina riservati al personale in 3 - Per tutti i modelli: negozi, uffici e altri ambienti professionali, In aziende agricole, Questa caffettiera è dotata di un Da parte dei clienti di alberghi, motel e...
  • Página 24 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 24 ACCESSORI Recipiente isotermico (modelli CT500 o CT400) Caraffa di vetro (modello CG400) IN CASO DI PROBLEMA • Verificare: il collegamento che il tasto Avvio / Arresto (spia accesa) sia sulla posizione di funzionamento.
  • Página 25: Før Første Ibrugtagning

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 25 BESKRIVELSE Filterholder Selve apparatet Vandstand Låg til filterholder Termokande eller glaskande Låg til vandbeholder (afhængig af model) Vandbeholder Tænd / Sluk knap. SIKKERHEDSANVISNINGER • Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at •...
  • Página 26 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 26 KAFFEBRYGNING - Dyp aldrig kaffemaskinen ned i vand og hold den aldrig ind under rindende vand. - Filterholderen kan vaskes i (Følg illustration 1 til 7) opvaskemaskine. - Brug kun koldt vand og kaffefilter nr. 4.
  • Página 27 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 27 BORTSKAFFELSE AF ET ELEKTRISK ELLER ET ELEKTRONISK PRODUKT V V i i s s k k a a l l a a l l l l e e v v æ æ r r e e m m e e d d t t i i l l a a t t b b e e s s k k y y t t t t e e m m i i l l j j ø...
  • Página 28 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 28 BESKRIVELSE Filterholder Hovedenhet Vannstandsindikator Lokk til filterholderen Glass- eller termokanne Lokk til vanntanken (avhengig av modell) Vanntank Av/på-knapp SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les bruksanvisningen grundig før du bruker • Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende apparatet første gang: bruk i strid med...
  • Página 29 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 29 FØR APPARATET BRUKES RENGJØRING FØRSTE GANG - Ta filterholderen ut av kaffetrakteren for å fjerne det brukte kaffepulveret, figur 8 og 9. Kjør kaffetrakteren én første gang uten kaffe - Koble fra apparatet.
  • Página 30 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 30 RESIRKULERING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER M M i i l l j j ø ø v v e e r r n n ! ! Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
  • Página 31 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 31 BESKRIVNING Huvudenhet Filterhållare Filterhållarens lock Vattennivå Vattenbehållarens lock Termoskanna eller glaskanna Vattenbehållare (beroende på modell) På-/avknapp (strömbrytare) SÄKERHETSANVISNINGAR • Sladden skall aldrig vara i närheten av eller • Läs bruksanvisningen noggrant före den i kontakt med apparatens varma delar, nära...
  • Página 32 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 32 FÖRE DEN FÖRSTA RENGÖRING ANVÄNDNINGEN - Ta av filterhållaren från kaffebryggaren för att slänga kaffesumpen, bilderna 8 och 9. Kör igenom bryggaren den första gången - Koppla ur apparaten. utan kaffepulver med 1 liter vatten för att - Rengör inte en varm apparat.
  • Página 33 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 33 • Om det tar för lång tid för vattnet att rinna igenom eller om kaffebryggarens ljudnivå ökar: - kalka av kaffebryggaren. Apparaten fungerar fortfarande inte? Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. UTTJÄNT ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK PRODUKT V V a a r r r r ä...
  • Página 34 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 34 KUVAUS Suodatinteline Runko Mitta-asteikko Suodatintelineen kansi Termoskannu tai lasinen kaatokannu Vesisäiliön kansi (mallista riippuen) Säiliö Käynnistys/sammutusnäppäin. TURVAOHJEET • Oman turvallisuutesi takia ei pidä käyttää • Lue käyttöohje tarkkaan ennen laitteen muita kuin valmistajan lisälaitteita tai ensimmäistä...
  • Página 35 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 35 ENNEN ENSIMMÄISTÄ PUHDISTUS KÄYTTÖÄ - Kahvinporojen poistamiseksi on suodatinteline otettava pois Käytä kahvinkeitintä ensimmäisen kerran kahvinkeittimestä, kuvat 8 ja 9. ilman kahvia, laita 1 litra vettä huuhtoaksesi - Irrota laite sähköverkosta.
  • Página 36 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 36 • Veden valumisaika on liian pitkä tai käyntiääni on liian kova: - tee kahvinkeittimelle kalkinpoisto. Laite ei toimi vieläkään? Käänny valtuutetun huoltopalvelun puoleen. SÄHKÖLAITE TAI ELEKTRONI- NEN LAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA E E d d i i s s t t ä ä k k ä ä ä ä m m m m e e y y m m p p ä...
  • Página 37: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 37 Περιγραφή Θήκη φίλτρου Κύριο σώµα συσκευής Στάθµη νερού Κα άκι της θήκης φίλτρου Ισοθερµική ή γυάλινη κανάτα Κα άκι του δοχείου νερού (ανάλογα µε το µοντέλο) Δοχείο νερού Διακό της on/off ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Página 38: Παρασκευη Καφε

    + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 38 • Μη χρησιµο οιείτε τη γυάλινη ή - Για τα µοντέλα µε γυάλινη κανάτα, ισοθερµική κανάτα χωρίς το κα άκι της. ατήστε τον διαφανή διακό τη. Αυτός θα ανάψει µε άσ ρο φως και θα αραµείνει...
  • Página 39 + norme:0827963 25/05/09 11:02 Page 39 Μ ορείτε να ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ χρησιµο οιήσετε: ΠΡΟ ΟΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ • είτε ένα φακελάκι ρο όντος αφαλάτωσης εµ ορίου αραιωµένο σε ½ λίτρο κρύο νερό. Aς συµβάλλουµε και εµεiς στηv •...
  • Página 40 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 08/09/10 09:36 Page40 ‹ K ∫ « ∞ L √ Ë ‹ ö œ ¥ ( « ∞ … d « ¸ ∞ K ∫ ≠ k • U ´ U ¡ - Ë œ ¥ q ( ±...
  • Página 41 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 08/09/10 09:36 Page41 ‹ ö u œ ¥ « ∞ L L O l ∞ π ∞ t ≠ F L U ß ∑ ‰ « • U M t ≠ W ´ L U ≤ «...
  • Página 42 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 08/09/10 09:36 Page42 M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë ∑ d « ∞ H K ± K W • U º « ∞ d M ∑ Z « ∞ L Ô º...
  • Página 43 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 08/09/10 09:36 Page43 Ê d œ ≤ J U ¸ U Ø Á | ∑ ~ U ß œ È U œ d ´ ¨ O d œ U ¸ Ø , Ø ≤ X œ « œ ≥...
  • Página 44 IFU_RO_CAFATIERE_THERMO_NC00018005_Mise en page 1 08/09/10 09:36 Page44 d · ° D ¸ « ¢ d  | e Ë @ « ¢ M Ë È Á ¸ ~ } d ß ∑ , œ N u Á Ë Æ ß d È...

Este manual también es adecuado para:

Es460010

Tabla de contenido