Página 1
OBJ_DOKU-0000001859-002.fm Page 1 Thursday, October 4, 2012 1:39 PM ® ® JHM USA 101 7 272 52 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau...
Página 2
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 2 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Instruction Manual Instrucciones de uso...
Página 3
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 3 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM For your safety. Read all safety warnings and b) Avoid body contact with earthed or WARNING all instructions. Failure to fol- grounded surfaces such as pipes, radia- low the warnings and instructions may result tors, ranges and refrigerators.
Página 4
Where appropriate, Use Slugger Cutting Paste instead. Liquids wear dust mask, hearing protectors, gloves penetrating your electric power tool may- and workshop apron capable of stopping cause electric shock.
Página 5
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 5 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM To prevent injuries, always keep your hands, Do not use accessories which are not specifi- clothing, etc. away from rotating swarf. The cally designed and recommended by the swarf can cause injuries. Always use the chip- power tool manufacturer.
Página 6
120 V – single- ductor cross-section must be adequate for the phase a. c., with only JHM USA 101 connected: application in order to prevent a voltage drop in the extension cord, power loss and over- Max.
Página 7
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 7 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Symbols. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Man- ual and the General Safety Instructions.
Página 8
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 8 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min Rated speed r/min Electrical power ° Angle width Electric voltage Frequency Electric current intensity Mass ft, in Length, width, height, depth, diameter or thread Ø...
Página 9
Closing cap Coolant con t ainer Auxiliary handle Spoke handle Safety strap attachment Magne t ic base Chip guard Type JHM USA 101 Order number 7 272 52 Current consumption 9.4 A Rated speed 480 /min Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 31.7 lbs (14.4 kg)
Página 10
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 10 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. Mounting the spoke handles (figure 2).
Página 11
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 11 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Mounting the auxiliary handle (figure 4). Screw in and firmly tighten the auxiliary handle. Auxiliary handle Filling coolant tank (figure 5). Prevent the flow of liquid WARNING along the cable into the socket outlet or into the core drill unit, as this can lead to electric shock.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 12 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Changing the tool (figure 6). Secure the power tool with the WARNING safety strap supplied at all times, especially for work carried out at ele- vated heights, when drilling horizontally or above the head.
Página 13
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 13 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Working instructions. Secure the power tool with the safety strap supplied at all times, especially for WARNING work carried out at elevated heights, when drilling horizontally or above the head. If there is a power loss, or the power plug is pulled out, the magnetic holding power is not maintained.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 14 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Activating and deactivating the cool- ant-lubricant flow (figure 9). The coolant level can be checked in the groove of the drilling shaft. Switch the coolant lubricant flow off as soon as the level is slightly below the opening. The coolant in the drilling shaft is sufficient for one drilling operation.
Página 15
Do not touch the chips with your bare hand. Always use a chip hook. Chips are sharp and hot! CAUTION When changing a cutting tool, pay attention not to damage the cutting edges. When core drilling layered material, use a Slugger ID sharpened cutter for stack drilling.
Página 16
These include: Gas- motor is required, this must be carried out by oline, carbon-tetrachloride, chloric solvents, Slugger or by an authorized Slugger Service ammonia and domestic cleaning agents that Agent, in order to avoid hazardous situations.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 18 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Para su seguridad. Lea íntegramente estas herramientas eléctricas producen chis- ADVERTENCIA advertencias de peligro e pas que pueden llegar a inflamar los instrucciones. En caso de no atenerse a las materiales en polvo o vapores. advertencias de seguridad siguientes, ello c) Mantenga alejados a los niños y otras puede ocasionar una descarga eléctrica, un...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 19 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Página 20
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 20 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. No intente retirar el útil mientras éste esté Dependiendo del trabajo a realizar use una girando todavía. Podría lesionarse grave- careta, una protección para los ojos, o unas mente.
Página 21
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 21 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- El riesgo derivado de la inspiración de mate- ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, rial en polvo depende de la frecuencia con la serrar o realizar otros trabajos con arranque que se trabajen estos materiales.
JHM USA 101: potencia, y el sobrecalentamiento de la herra- mienta eléctrica. De lo contrario, se presen- Longitud de la línea...
Página 23
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 23 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Alimentación de la herramienta eléc- Esta prohibido conectar la ADVERTENCIA herramienta eléctrica a trica con un grupo electrógeno. generadores de corriente cuya tensión en Esta herramienta eléctrica es apta además vacío sea superior a la tensión indicada en la para ser utilizada con grupos electróge- placa de características de la herramienta eléc- nos de alterna siempre que dispongan de sufi-...
Página 24
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 24 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min Revoluciones en vacío r/min Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa ft, in...
Página 25
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Tipo JHM USA 101 Nº de referencia 7 272 52 Corriente absorbida 9.4 A...
Página 26
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 26 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de las agarraderas de palanca (Figura 2).
Página 27
Desenrosque la tapa de cierre del depósito de refrigerante. Llene líquido refrigerante apropiado para ser transportado por la bomba, p. ej., aceite de corte Slugger. Vuelva a enroscar la tapa de cierre del depó- sito de refrigerante. No use la unidad de taladrado si el sistema de refrigeración no trabaja correctamente.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 28 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Cambio de útil (Figura 6). Si en el trabajo a realizar ADVERTENCIA existiese el peligro de que pueda caerse la herramienta eléctrica, ase- gure ésta con la cinta tensora suministrada, especialmente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 29
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 29 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herra- ADVERTENCIA mienta eléctrica, asegure ésta con la cinta tensora suministrada, especial- mente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 30 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Conexión y desconexión del refrige- rante (Figura 9). El nivel de llenado de refrigerante lo puede Ud. ver en la abertura alargada que lleva el eje de taladrar. Desconecte el refrigerante cuando el nivel se encuentre por debajo de la abertura.
Página 31
Avance (Figura 11). Jale de la agarradera de palanca. Indicaciones para taladrar con coro- Para taladrar material compuesto use una broca Slugger del diámetro interior (ID) nas. correcto, apropiada para taladrar materiales No detenga el motor de taladrar durante la apilados.
Página 32
Intercale un interruptor diferencial (FI) grave peligro, Deje efectuar el servicio reque- como medida de protección adicional. rido por un servicio técnico Slugger. No intente limpiar las rejillas ATENCIÓN En caso de que se dañe la línea de refrigeración de la herra-...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000057-002.book Page 33 Thursday, October 4, 2012 1:36 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12).