Toro EZ-Remote Manual De Usuario
Toro EZ-Remote Manual De Usuario

Toro EZ-Remote Manual De Usuario

Sistema de control remoto para el programador greenkeeper 212

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
EZ-Remote Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Transmitter and Receiver Components . . . . . . 1
Installation Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Changing the Address Code . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Electromagnetic Compatibility . . . . . . . . . . . . . 10
EZ-Remote
Remote Control System
for GreenKeeper 212
User's Guide
English • Español • Français • Deutsch • Italiano
TM
TM
Controller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro EZ-Remote

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Specifications ......i EZ-Remote Kits ......i Transmitter and Receiver Components .
  • Página 2: Specifications

    • EZ-Remote Transmitter Kit, EZR-T (includes transmitter only) • EZ-Remote Receiver Kit, EZR-R (includes receiver only) • EZ-Remote Standard Cable Harness Kit, EZR-CA03 (includes 40" (1 m) modular cable, receiver plug assembly and mounting bracket) • EZ-Remote Extended Cable Harness Kit, EZR-CA25 (includes 25' (7.6 m) modular cable, receiver plug assembly and mounting bracket) •...
  • Página 3 Figure 1 1 - Display Cover - Sliding cover protects the LCD screen when Hand-Held Transmitter Receiver Module not in use. 2 - LCD Screen - Displays the station number being operated and other information. 3 - Keypad - Six push buttons for remote control operation.
  • Página 4: Connecting The Transmitter Battery

    5. Straighten the antenna wire so it extends vertically from the top of receiver. Caution: The controller phone jack receptacle is for connection of the EZ-Remote receiver cable only. Do not connect a telephone or modem line to this receptacle.
  • Página 5 Figure 2 Controller Receptacle Receiver Plug D-Shaped Slot Receiver Lock Receiver (Down) Lock (Up) Receiver Plug Bracket 3' (0.9 m) minimum...
  • Página 6 5. Straighten the antenna wire so it extends vertically from the top the receiver. Caution: The controller phone jack receptacle is for connection of the EZ-Remote receiver cable only. Do not connect a telephone or modem line to this receptacle.
  • Página 7: Inside View

    Figure 3 Outside View Inside View Controller Receptacle D-Shaped Slot Slip/Thread Coupling 90° Elbow 1/2" (13 mm) PVC Pipe Receiver Plug 3' (0.9 m) Clamp Assembly minimum (retainer nut removed)
  • Página 8: Operating The Ez-Remote Control System

    The GreenKeeper 212 control dial should be in the position when operated remotely. When the EZ-Remote is used to operate the controller, all automatic and manual controller opera- tions are suspended. For example, if an automatic watering cycle should occur during a remote control operation, the watering cycle will be skipped.
  • Página 9: Adjusting The Transmitter Station Number

    To pause station operation: • Press the button once to pause station operation; press the button again to release the PAUSE pause. If pause is not manually released, the station will remain paused for 10 minutes, then shut off. To turn off the station operation: •...
  • Página 10: Changing The Address Code

    Changing the Address Code The transmitter and receiver are preset to the same address code enabling communication without addi- tional set up. To change the address code use one of the following procedures: Address Code To set the same address code for the transmitter and receiver: DIP Switches •...
  • Página 11: Warranty

    Return the defective part to your local Toro distributor, who may be listed in your telephone directory Yellow Pages under “Irrigation Supplies” or “Sprinkler Systems,” or contact Toro Warranty Company Customer Support at The Toro Company, P.O.
  • Página 12: Electromagnetic Compatibility

    International: This is a CISPR 22 Class B product. FCC I.D. Number: OXP324-TX Canadian ID Numbers: 35751031973 (Transmitter) 35751031973A (Receiver) © 2000 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9001-Certified Facility • P.O. Box 489, Riverside CA, 92502 1-800-664-4740 • www.toro.com Form Number 373-0094 Rev. D...
  • Página 13: Sistema De Control Remoto Para El Programador Greenkeeper 212

    Especificaciones ......i Kits EZ-Remote ......i Componentes del transmisor y receptor .
  • Página 14: Especificaciones

    • Kit del cable de extensión del Ez Remote EZR -CA25 (incluye 7,6m. De cable modular, conjunto de enchufe del receptor y soporte de montaje). • Kit combinado del EZ-Remote, EZR-KIT (incluye receptor, transmisor y kit de cable standard)
  • Página 15 Figura 1 Tapa de la pantalla - Una tapa deslizante protege la pantalla de LCD cuando ésta no se usa. Transmisor manual Módulo del receptor Pantalla de LCD - Presenta el número de la estación que se está operando y otra información. Teclado - Seis botones pulsadores para operar del control remoto.
  • Página 16: Conexión De La Pila Del Transmisor

    5. Enderece el cable de la antena de manera que se extienda verticalmente desde la parte superior del receptor. Precaución: El receptáculo de teléfono del programador debe usarse solamente para conectar el cable del receptor EZ-Remote. No conecte ninguna línea de teléfono o módem a este receptáculo.
  • Página 17 Figura 2 Receptáculo del programador Ranura en forma de D en el enchufe Seguro del del receptor receptor Seguro del (Hacia arriba) receptor (Hacia abajo) Soporte del enchufe del receptor 0,9 metros como mínimo...
  • Página 18: Instalación Del Receptor En El Exterior (Vea La Figura 3)

    5. Enderece el cable de la antena de manera que se extienda verticalmente desde la parte superior del receptor. Precaución: El receptáculo de teléfono del programador debe usarse solamente para conectar el cable del receptor EZ-Remote. No conecte ninguna línea de teléfono o módem a este receptáculo.
  • Página 19: Vista Interior

    Vista Interior Vista Exterior Figura 3 Receptáculo del programador Ranura en Manguito forma de D deslizante/ roscado Codo de 90° Conjunto de Tubería de enchufe del PVC de 1/2" receptor (sin (13 mm) la tuerca de Abrazadera retención) metros como mínimo...
  • Página 20: Operación Del Sistema De Control Ez-Remote

    El control EZ-Remote permite que se seleccione y opere cualquier estación por un tiempo de riego de 10 minutos, independientemente del programa que haya sido asignado a la estación. Sólo puede operarse una estación a la vez.
  • Página 21: Para Detener El Riego De Una Estación

    Para hacer una pausa en el riego de una estación: • Oprima el botón (Pausa) una sola vez para hacer una pausa en el riego de una estación; PAUSE oprima ese botón de nuevo para cancelar la pausa. Si la pausa no se cancela manualmente, la estación permanecerá...
  • Página 22: Cambio Del Código De Dirección

    Cambio del código de dirección El transmisor y el receptor están preajustados al mismo código de dirección, permitiendo Código de dirección su comunicación sin ninguna configuración adicional. Para cambiar el código de dirección, Interruptores DIP use uno de los procedimientos siguientes: Para establecer el mismo código de dirección para el transmisor y el Apagar Encender...
  • Página 23 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. El EZ-Remote está cubierto por esta garantía por un período de tres años a partir de la fecha de instalación.
  • Página 24: Compatibilidad Electromagnética

    Internacional: Este es un producto CISPR 22 de la Clase B. FCC I.D.# OXP324-TX Números de identificación canadienses: 35751031973 (Transmisor) 35751031973A (Receptor) ©2000 The Toro Company, Irrigation Division • P.O. Box 489, Riverside, CA 92502 EE.UU. 1-800-664-4740 • www.toro.com Formulario N 373-0094 Rev. D...
  • Página 25 Utilisation du système de télécommande EZ-Remote ......6–7 Réglage du nombre de voies de l'émetteur ..7 Changement du code d'adresse .
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    • Kit de faisceau de câbles EZ-Remote standard EZR-CA25 (inclut le câble modulaire de 7,6 mètres [25 pi]) le connecteur de récepteur et le support de montage) • Kit EZ-Remote combiné EZR-KIT (inclut l’émetteur, le récepteur et le kit de faisceau de câbles standard)
  • Página 27 Figure 1 Cache-écran - Le couvercle Émetteur portatif Module récepteur coulissant protège l'écran d'affichage à cristaux liquides lorsqu'il n'est pas utilisé. Écran d'affichage à cristaux liquides - Affiche le numéro de voie active ainsi que d'autres informations. Pavé numérique - Six boutons- poussoir pour la télécommande.
  • Página 28: Mise En Place De La Pile De L'éMetteur

    5. Redresser l’antenne de façon à ce qu’elle soit à la verticale sur le récepteur. Attention : le jack téléphonique de programmateur est destiné au branchement du récep- teur EZ-Remote uniquement. Ne pas brancher un téléphone ou un modem sur ce jack.
  • Página 29 Figure 2 Prise du pro- grammateur Ouverture en D pour la fiche du récepteur Verrouillage Verrouillage du récepteur du récepteur (relevé) (abaissé) Support de la fiche du récepteur 0,9 m (3 pi) minimum...
  • Página 30 5. Redresser l’antenne de façon à ce qu’elle soit à la verticale sur le récepteur. Attention : le jack téléphonique de programmateur est destiné au branchement du récepteur EZ-Remote uniquement. Ne pas brancher un téléphone ou un modem sur ce jack.
  • Página 31: Vue De L'iNtérieur

    Figure 3 Vue de l’intérieur Vue de l’extérieur Prise du programmateur Ouverture Raccord en D coulissant/ fileté Coude en L Fiche du PVC 1/2 po récepteur (écrou de blocage 0,9 m Collier retiré) (3 pi) minimum...
  • Página 32: Utilisation Du Système De Télécommande

    La télécommande EZ-Remote permet de sélectionner et de faire fonctionner toute voie pendant 10 minutes, quelle que soit la durée de fonctionnement programmée pour la voie en question.
  • Página 33 Pour interrompre momentanément le déclenchement d'une voie : • Appuyer sur la touche une seule fois pour arrêter momentanément le fonctionnement de la voie ; PAUSE appuyer de nouveau sur cette touche pour le reprendre. Si la pause n'est pas annulée manuellement, la voie reste en attente pendant 10 minutes puis se désactive.
  • Página 34: Changement Du Code D'aDresse

    Changement du code d'adresse L'émetteur et le récepteur étant programmés d'avance sur le même code d'adresse, ils Micro-interrupteurs peuvent dialoguer entre eux sans aucun autre réglage. Procéder selon l'une des méthodes de code d'adresse suivantes pour reprogrammer ce code d'adresse. Pour reprogrammer l'émetteur et le récepteur sur un même code d'adresse : •...
  • Página 35: La Promesse Toro - Garantie Limitée De Trois Ans

    Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient selon les États et provinces. Le programmateur EZ-Remote est couvert par cette garantie pour une période de trois ans, à compter de la date d’in- stallation.
  • Página 36: Compatibilité Électromagnétique

    International : Produit de classe B CISPR 22. FCC I.D.# OXP324-TX Nos de référence canadiens : 35752031973 (émetteur) 35752031973A (récepteur) © 2000 The Toro Company, Irrigation Division • P.O. Box 489, Riverside CA, 92502 U.S.A. Tél. (800) 664-4740 • www.toro.com Formulaire n° 373-0094 Rév. D...
  • Página 37 EZ-Remote Fernbedienung für Steuergerät GreenKeeper 212 Bedienungsanleitung Inhalt Technische Angaben ......i EZ-Fernbedienungskits ..... . . i Sender- und Empfängerkomponenten .
  • Página 38: Technische Angaben

    Technische Angaben • Funktioniert nur mit dem Steuergerät GreenKeeper 212 von Toro • Senderstromquelle: 9-V-Alkalibatterie (mitgeliefert) • Empfängerstromquelle: 5-V-Gleichstrom bei 10 mA – 25 mA (max.) (vom Steuergerät geliefert) • Maximale Zahl der gesteuerten Stationen: 64 (Voreinstellung = 12 Stationen) •...
  • Página 39 Abb. 1 Anzeigeabdeckung. Die Fernbedienungssender Empfängermodul Schiebeabdeckung schützt den LCD-Bildschirm, wenn er nicht in Gebrauch ist. LCD-Bildschirm. Zeigt die Nummer der in Betrieb befind- lichen Station und weitere Daten Tastenfeld. Sechs Tasten zur Fernbedienung. Gürtel-/Lagerklemme Batterieanschluss 9-V-Alkalibatterie Adressencode-DIP-Schalter. Zur Einstellung der Adressencodes des Senders und des Empfängers.
  • Página 40: Anschließen Der Senderbatterie

    4. Den Kabelstecker wie dargestellt an die GreenKeeper-212-Buchse anschließen. 5. Den Antennendraht so ausrichten, dass er vertikal zum oberen Ende des Empfängers verläuft. Achtung: Die Telefonbuchse des Steuergeräts ist nur zum Anschluss des EZ-Remote- Empfängerkabels bestimmt. Keine Telefon- oder Modemleitung an diese Buchse anschließen.
  • Página 41 Abb. 2 Steuergerätbuchse Empfängerstecker D-förmiger Schlitz Empfänger- Empfängersperre sperre (unten) (oben) Empfängerstecker- halterung Mindestens 90 cm...
  • Página 42 Empfängersperre in oberer Position am Stecker anschließen. Die Sperre zur Sicherung des Empfängers wie dargestellt nach unten ziehen. 5. Den Antennendraht so ausrichten, dass er vertikal zum oberen Ende des Empfängers verläuft. Achtung: Die Telefonbuchse des Steuergeräts ist nur zum Anschluss des EZ-Remote- Empfängerkabels bestimmt. Keine Telefon- oder Modemleitung an diese Buchse anschließen.
  • Página 43 Innenansicht Außenansicht Abb. 3 Steuergerätbuchse D-förmiger Gleit-/ Schlitz Gewindemuffe 90°-Kniestück Empfängerstecker 13-mm- (ohne Sicherungs- PVC-Rohr mutter) Klemme Mindestens 90 cm...
  • Página 44 Zur Fernbedienung muss die Wählscheibe des Greenkeepers 212 auf (Betrieb) gestellt werden. Wenn die EZ-Remote-Fernbedienung zum Betrieb des Steuergeräts benutzt wird, werden sämtliche automatischen und manuellen Steuerfunktionen angehalten. Wenn beispielsweise während einer Fernbedienungsfunktion ein automatischer Beregnungszyklus erfolgen sollte, wird dieser übersprun- gen.
  • Página 45 Betriebspause der Station: • Zum Pausieren des Stationsbetriebs die Pausentaste ein Mal drücken und zur Beendigung der Pause diese Taste erneut drücken. Wenn die Pause nicht manuell beendet wird, pausiert die Station 10 Minuten und schaltet sich dann aus. Ausschalten des Stationsbetriebs: •...
  • Página 46: Ändern Des Adressencodes

    Ändern des Adressencodes Der Sender und Empfänger sind auf denselben Adressencode eingestellt, so dass ein Adressencode- Signalaustausch ohne weitere Einstellung möglich ist. Zur Adressenänderung wird eine der DIP-Schalter folgenden Methoden benutzt: Einstellung desselben Adressencodes für den Sender und Empfänger: • Zu Anfang müssen sich alle acht DIP-Schalter beider Geräte in der (linken) „Aus"-Position befinden.
  • Página 47 Ausrüstungsteil für Bewässerungszwecke und im Rahmen der empfohlenen Spezifikationen des Herstellers während der weiter unten beschriebenen Dauer eingesetzt wird. Weder Toro noch die Toro Warranty Company haften bei einem Ausfall von Produkten, die nicht von ihnen hergestellt wurden, selbst wenn solche Produkte zusammen mit Toro-Produkten verkauft oder eingesetzt.
  • Página 48: Elektromagnetische Kompatibilität

    International: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein CISPR-22-Erzeugnis der Klasse B. FCC I.D.# OXP324-TX Kanadische I.D. #: 35751031973 (Sender) 35751031973A (Empfänger) © 2000 The Toro Company, Irrigation Division • P.O. Box 489, Riverside CA, 92502 U.S.A. Tel.: (800) 664-4740 • www.toro.com Formular Nr. 373-0094 Rev. D...
  • Página 49 Dati tecnici....... . . i Kit EZ-Remote ......i Componenti del ricevitore e del trasmettitore .
  • Página 50: Dati Tecnici

    • Kit cablaggio standard EZ-Remote, EZR-CA03 (include il cavo modulare da 1 m (40"), il connettore del ricevitore e la staffa di montaggio) • Kit cablaggio da 7,6 m EZ-Remote, EZR-CA25 (include il cavo modulare da 7,6 m (25’), il connettore del ricevitore e la staffa di montaggio)
  • Página 51: Componenti Del Ricevitore E Del Trasmettitore

    Figura 1 Copertura del display - La copertura scorrevole protegge lo Trasmettitore portatile Modulo ricevitore schermo a cristalli liquidi quando l’unità non è in uso. Schermo a cristalli liquidi - Visualizza il numero della stazione che si sta programman- do e altre informazioni. Tastierino - Contiene sei pulsanti per le operazioni di comando a distanza.
  • Página 52: Collegamento Della Batteria Del Trasmettitore

    Collegamento della batteria del trasmettitore 1. Per rimuovere il portellino di accesso, premerne il bordo superiore verso l’interno e verso il basso. 2. Togliere la batteria e rimuovere il nastro isolante dai terminali. 3. Collegare i connettori alla batteria, inserire la batteria nel ricevitore e rimettere a posto il portellino di accesso.
  • Página 53 Figura 2 Spina sul programmatore Slot a D della spina del ricevitore Dispositivo di blocco del Dispositivo di ricevitore (giù) blocco del ricevitore (su) Staffa della spina del ricevitore 90 cm, (3 piedi) minimo...
  • Página 54 Installazione della spina del ricevitore all’aperto (vedi Figura 3) Attenzione: la spina del ricevitore resiste alle intemperie solo se viene installata in un condotto di PVC ed il tappo protettivo è in sede . Il dispositivo ricevitore non è resistente alle intemperie e dovrà essere collegato alla spina del ricevitore solo temporaneamente al momento dell’uso.
  • Página 55 Figura 3 Vista all’interno Vista all’esterno Spina sul programmatore Slot a D Giunto a scorrimento/ filettatura Gomito a 90° Gruppo PVC da spina rice- 1/2 pollice vitore (con 90 cm Morsetto il dado di (3 piedi) ritenuta minimo rimosso)
  • Página 56: Uso Del Sistema Di Comando A Distanza

    FUNZIONAMENTO Quando l’EZ-Remote è utilizzato per far funzionare il programmatore, tutte le operazioni manuali ed automatiche vengono sospese. Per esempio, un ciclo di irrigazione che si verificasse durante la programmazione a distanza verrà annullato. Il comando a distanza EZ-Remote consente di scegliere qualsiasi stazione e di metterla in funzione per una durata di 10 minuti indipendentemente dal programma ad essa assegnato.
  • Página 57: Regolazione Del Numero Di Stazioni Del Trasmettitore

    Per mettere in pausa una stazione: • Per mettere in pausa il funzionamento di una stazione, premere il pulsante (pausa) una volta; PAUSE ripremere il tasto un’altra volta per annullare il comando di pausa . Se la stazione non viene rimessa in funzione manualmente, rimarrà...
  • Página 58: Modifica Della Codifica D'iNdirizzo

    Modifica della codifica d’indirizzo Per consentire la comunicazione senza ulteriori modifiche supplementari, il trasmettitore e DIP switch del codice il ricevitore sono preimpostati con la stessa codifica d’indirizzo. Per modificare la codifica d’indirizzo d’indirizzo, usare una delle seguenti procedure. Aperto Chiuso Per impostare la stessa codifica d’indirizzo sul trasmettitore e sul ricevitore: •...
  • Página 59: Garanzia

    Questa garanzia non si applica nei casi in cui le apparecchiature vengano usate, o l'installazione venga eseguita, in disaccordo con le istruzioni della Toro o con quanto specificato dalla Toro, e nei casi in cui le apparecchiature vengano alterate o modificate.
  • Página 60: Compatibilità Elettromagnetica

    Compatibilità elettromagnetica – Internazionale: questo è un prodotto CISPR 22 Classe B. FCC I.D.# OXP324-TX Numeri ID per il Canada: 35751031973 (trasmettitore) 35751031973A (ricevitore) © 2000 The Toro Company, Irrigation Division • P.O. Box 489, Riverside CA, 92502 U.S.A. Telefono (800) 664-4740 • www.toro.com Modulo N. 373-0094 Rev. D...

Tabla de contenido