ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF THESE
INSTRUCTION;REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCHS ACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROMMOETMENZE OOK BEWAREN.
ATENCIÓN:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
I
La MACROLUX garantisce l'apparecchio solo con l'uso appropiato delle seguenti istruzioni, che vanno
conservate.Si consiglia l'installazione dell'apparecchio da parte di personale qualificato.Prima di effettuare
qualsiasi operazione sull'apparecchio togiere la tensione di rete. Il prodotto non deve essere modificato.
Qualsiasi modifica annulla le approvazioni di sicurezza e puo' rendere pericoloso il prodotto. Se il cavo
flessibile o il filo del presente apparecchio di illuminazione è danneggiato, dovrà essere sostituito esclusi-
vamente dal fabbricante o dal suo servizio tecnico oppure da una persona dotata di qualifica equivalente,
al fine di evitare qualunque tipo di rischio. La MACROLUX declina ogni responsabilità su prodotti
modificati. Per la pulizia dell'apparecchio non usare solventi a base alcolica e non immergere nell'acqua le
decorazioni. l'eventuale sostituzione della lampadina deve essere fatta con una dello stesso tipo e potenza
massima indicata nelle istruzioni.
E
MACROLUX company garantees the lamp only if you follow appropiately the assembling instructions
which must be well kept.We suggest the installation of the lamp by skilled personnel.Before starting each
installation switch off the electrical feeding.The item must not be modified.Each changing cancels the
security approvals and can make dangerous the product. If the flexible cable or the wire of this lighting
fixture is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or its technical service or by a person
with an equivalent qualification, in order to avoid any risk. MACROLUX declines any responsabilities for
modified product.For the lamp cleaning,please do not use alchoholic solvent and do not pluge into water
decorations.Replacement of bulbs must be done with type and power as specified in the instructions
F
La MACROLUX garantit l'appareil seulement si son usage est realise' en conformite' avec les presentes in-
struction qui seront conserves.Il est conseille que l'installation de l'appareil soit realise par un profession-
nel.Avant d'efectuer toute operation su l'appareil, son alimentation doit être debranche.L'appareile doit pas
être modifie. Tout modifications annule les approbations normatives et peut rendre l'appareil dangereux. Si
le câble souple ou le fil de cet appareil d'éclairage est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fa-
bricant, son service technique ou une personne possédant une qualification équivalente, afin d'éviter tout
risque. La MACROLUX d cline toute responsabilite en cas de modification des produits.Pour le nettoyage
de l'appareil, ne pas emplyer des solvants â base d'alcool.Ne pas mouiller les vetements decoratifs. Tout
changement d'ampoule respectera le type et la poissance indiques dans le descriptif technique.
D
Die Fa.MACROLUX garantiert fur die Leuchten nur bei Beachtung dieser Montageanleiyun, die aufbewahrt
werden solite.Es wird ampfohlen, die Leuchte nur von Personen mit den notigen Fachkenntnissen
montieren zu lassen.Vor jeder Operation an der Leuchte, die Stromeinspeisung herausziehen.Die Leuchte
darf nicht anderweitig als in der beschriebenen Art modifiziert werden.Bei jeder anderen Veranderung
verliert die Garantie ihre Gultigkeit, das Produkt kann dann ein Gefahrenpotential darstellen.Die Fa. Wenn
das flexible Kabel oder der Draht dieser Leuchte beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller oder seinem
technischen Service oder von einer Person mit einer gleichwertigen Qualifikation ausgetauscht werden,
um jegliches Risiko zu vermeiden. MACROLUX lehnt bei modifizierten Produkten die Haftung ab.Keine
alkoholhaltige Reiningungsmittel verweden, Dekorationen nicht ins Wasser tauchen.Die Gluhbirne darf nur
gegen eine gleiche Typs und gleichen Starke ausgewvhselt werden.
S
MACROLUX garantiza el aparato solo cuando se hace uso del mismo de acuerdo con las instrucciones que
se adjuntan. Se aconseja la instalación del aparato por parte de personal cualificado. Antes de efectuar
cualquier manipulación a la lámpara desconectar de la corriente eléctrica. El producto no debe ser modi-
ficado. La introducción de cualquier modificación, anula las medidas de seguridad que lleva incorporadas
y podría convertirlo en un objeto peligroso. Si el cable flexible o el cable de este accesorio de iluminación
está dañado, debe ser reemplazado solo por el fabricante o su servicio técnico o por una persona con una
calificación equivalente, para evitar cualquier riesgo. MACROLUX declina toda responsabilidad sobre los
productos modificados. No deben usarse limpiadores a base de alcoholes o disolventes y tampoco deben
sumergirse en agua los detalles decorativos de las lámparas. La eventual sustitución de la bombilla debe
efectuarse por una del mismo tipo y de potencia máxima indicada en las instrucciones.
1
A
MACROLUX
Instructions
SAVE
2
ON
OFF