This ENERMAX Technology Corpora�on product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corpora�on agrees to repair or replace the product, at its own op�on and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corpora- �on subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and if inspec�on reveals that the...
Specifica�on ELC-LF240-RGB ELC-LF360-RGB Model Material Copper base with Aluminum Radiator Bearing Ceramic bearing MTBF 50,000 hrs Motor Speed Pump 5,000 rpm ± 10% Rated Voltage Rated Current (A) 0.18A Water Block Rated Current - RGB LED (A) 0.57A Dimension 277 x 120 x 27 mm 394 x 120 x 27 mm Radiator Material...
Part List LIQFUSION 240 Cooler x 1 Fan x 2 Back Plate x 1 Posi�on Plate x 1 Posi�on Screw x 4 Fan Screw x 8 Stand-off x 4 Case Screw x 8 Set Screw x 4 Washer x 4 PWM Y cable x 1 Molex Adaptor x 1 Scraper x 1...
Página 6
Part List LIQFUSION 360 Cooler x 1 Fan x 3 Back Plate x 1 Posi�on Plate x 1 Posi�on Screw x 4 Fan Screw x 12 Stand-off x 4 Case Screw x 12 Set Screw x 4 Washer x 4 PWM 3 to 1 cable x 1 Molex Adaptor x 1 Scraper x 1...
A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R Installation - 5 -...
Página 8
Step 1 Installa�on A�ach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lü�er und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ven�lateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ven�lador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
Página 9
Step 2-A-1 Installa�on LGA115X LGA1366 All AM2/AM3/ FM1/FM2 bracket Insert the posi�on screws into the proper holes on the back plate. Then use the washers to fix the posi�on screws. (If your CPU pla�orm is Intel LGA 2011/2011-3/2066, please skip to step 2-B) Stecken Sie die Posi�onsschrauben in die entsprechenden Löcher auf der Backplate passend zu Ihrenm CPU-Sockel.
Página 10
Step 2-A-2 Installa�on Install the back plate on the back of motherboard, place the washer into the posi�on screw and fix them with stand-off. Installieren Sie die Backplate auf der Rückseite des Mainboards, legen Sie die Unterlegscheibe auf die Posi�onsschraube und fixieren Sie sie mit dem Abstandshalter. Installez la plaque arrière (C) sous la carte-mère, placez les rondelles (J) dans les vis (E) de posi�on puis fixez-les avec les écrous (F) boulons.
Página 11
Step2-A-3 Installa�on Place posi�on plate on stand-off and use set screw to fix. Legen Sie die Posi�onspla�e auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Feststellschrauben zum Fixieren. Placez la plaque (D) de posi�on sur les écrous (F) boulons et u�lisez les vis (I) pour les fixer. Collocare la piastra di posizione sui distanziali e u�lizzare le vi�...
Página 12
Step2-B Installa�on LGA 2011 / 2011-3 / 2066 Place posi�on plate on stand-off and use posi�on screw to fix. (Socket LGA 2011/2011-3/2066 does not require the back plate). Legen Sie die Posi�onspla�e auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Posi�onsschrauben zum Fixieren.
Página 13
Step 3 Installa�on Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 14
Step 4 Installa�on Remove the protect film from the cold-plate. En�ernen Sie die Schutzfolie von der Kühlpla�e der Pumpe. Re�rez le film protecteur de la plaque-froide. Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento. Quite la película de protección del bloque de refrigeración. Zdjąć...
Página 15
Step 5 Installa�on Place the waterblock on the CPU and �ghten the two screws. Setzen Sie den Wasserblock auf die CPU und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Placez la waterblock sur le CPU et serrez les 2 vis. Posizionare il waterblock sulla CPU e avvitare le due vi�. Posicionar el bloque de refrigeración en la CPU y fijar los dos tornillos.
Página 16
Step 6 Installa�on Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. No�ce: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU. Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
Página 17
Step 7 Installa�on PWM Y cable 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lü�ers am Mainboard an. Branchez le connecteur du ven�lateur à la carte-mère Collegare il conne�ore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ven�lador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
Página 19
Motherboard Sync Addressable RGB Header If the motherboard DOES support the addressable RGB (ADD headers): connect the RGB Sync cable to the motherboard. Wenn das Mainboard adressierbare RGB-(ADD)-Header unterstützt: Verbinden Sie das RGB-Sync-Kabel mit dem Mainboard. Si la carte mère prend en charge le connecteur RGB (ADD headers): connectez le câble de synchronisa�on RGB à...
Página 20
Motherboard Sync For GIGABYTE motherboards, the pin assignment* of the addressable RGB headers is different from those of LIQFUSION. Therefore, when you install the cooler onto the motherboards, please connect the RGB Sync cable to the adapter (both cables are included in the LIQFUSION package). Next step please connect the RGB Sync adapter to the motherboard addressable RGB header, to enrich and perfect your ligh�ng experience.
Página 21
Motherboard Sync W przypadku płyt głównych GIGABYTE układ połączeń na pinach* adresowanego złącza RGB różni się od standardowego układu LIQFUSION. Dlatego przy instalowaniu modułu na tych płytach głównych należy podłączyć kabel synchronizacyjny RGB znajdujący się w pakiecie LIQFUSION do adaptera, a następnie podłączyć...
RGB Control Box For non-addressable RGB motherboard - 20 -...
Página 23
RGB Control Box When you install the cooler onto the motherboard, please connect the RGB Sync cable to the water block, and then connect the power connectors to RGB control box. Meanwhile, connect the SATA power cable to PC power supply SATA connector. Wenn Sie den Kühler auf dem Motherboard installieren, schließen Sie bi�e das RGB-Sync-Kabel an den Wasserblock und...
Página 24
Ligh�ng Mode (GREEN) Light effect mode (GREEN) Effect up/down Mode The 4 LED colors indicate the different modes: GREEN (Light Effect), RED (Effect Speed), BLUE (Brightness), YELLOW (Auto-run). 1. Press “M” un�l you reach the Light Effect Mode (GREEN). 2. To change the effect, press the ▲ or ▼ bu�on. 3.
Página 25
Ligh�ng Mode (GREEN) Les 4 couleurs des diodes indiquent les différents modes: VERT (Effets lumineux), ROUGE (Vitesse), BLEU (Luminosité) et JAUNE (Mode Auto). 1. Appuyez sur “M” jusqu’à ce que vous a�eigniez le mode Effets lumineux (diode verte). 2. Pour faire varier l’effet, appuyez sur▲ou▼. 3.
Página 26
Ligh�ng Mode (GREEN) Znaczenie 4 kolorów światła LED: ZIELONE (tryb efektu światła), CZERWONE (tryb szybkości), NIEBIESKIE (tryb podświetlenia), ŻÓŁTE (automatyczne uruchamianie). 1. Naciśnij "M", aby przełączyć efekt, szybkość zmiany światła, podświetlenie i automatyczne uruchamianie. 2. W celu zmiany koloru, naciśnij przycisk▲lub▼, aby uruchomić jeden z 10, wstępnie ustawionych efektów światła.
Página 28
Speed Mode (RED) Effect Speed Mode (RED) Speed up/down Mode 1. Press “M” un�l you reach the Effect Speed Mode (RED). 2. To change the effect speed, press the▲or▼bu�on. 1. Drücken Sie "M", bis Sie den Effektgeschwindigkeitsmodus (ROT) erreichen. 2. Um die Effektgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie die Taste▲oder▼. 1.
Página 29
Auto-run (YELLOW) Auto-run (YELLOW) Mode 1. Press “M” un�l you reach Auto-run (YELLOW). 2. In Auto-run Mode all 10 pre-set light effects run in a loop. 1. Drücken Sie "M", bis Sie den Auto-Run-Modus (GELB) erreichen. 2. Im Auto-Run-Modus laufen alle 10 voreingestellten Lichteffekte in einer Schleife. 1.
Página 30
Brightness Mode (BLUE) Brightness mode (BLUE) Brightness up/down Mode 1. Press “M” un�l you reach the Brightness Mode (BLUE). 2. To adjust the brightness, press the▲or▼bu�on. 3. Press “M” in any mode for 3 seconds to turn-off the light. Press “M” again to turn on the light and con�nue with the previous effect.
Important Please follow the refilling instruc�on on the manual to avoid warranty invalida�on. * If the flow meter is not rota�ng. * Any damage caused by improper use or failure to operate in accordance with the manual is not warranted. * Please perform this opera�on outside the chassis.
Página 34
Step A Refilling Coolant If the flow indicator can not rotate, please refill the coolant. (Please perform this opera�on outside the chassis). Loose waterblock two screws on the CPU, open the filler cap from the waterblock. Refill the adequate coolant into the waterblock. A�er refilling, firmly bolt the filler cap back to the waterblock.
Página 35
Step A Refilling Coolant Jeśli wskaźnik przepływu nie obraca się, dolej czynnika chłodzącego. (Tę czynność wykonaj poza obudową). Poluzuj dwie śruby na bloku wodnym CPU i zdejmij nasadkę wlewu. Dolej odpowiednią ilość czynnika chłodzącego do bloku wodnego. Po napełnieniu mocno dokręć nasadkę wlewu do bloku wodnego.
Página 37
Step C Refilling Coolant Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 38
Step D Refilling Coolant Place the waterblock on the CPU and �ghten the two screws. Setzen Sie den Wasserblock auf die CPU und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Placez la waterblock sur le CPU et serrez les 2 vis. Posizionare il waterblock sulla CPU e avvitare le due vi�.
Página 39
Step E Refilling Coolant Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. No�ce: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU.