RedMax BHT250PD60 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BHT250PD60:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-15
16-30
31-45
BHT250PD60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax BHT250PD60

  • Página 1 BHT250PD60 Operator's manual 2-15 ES-MX Manual del usuario 16-30 FR-CA Manuel d’utilisation 31-45...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............12 Safety................3 Transportation, storage and disposal......13 Operation................ 9 Technical data.............. 14 Maintenance..............11 Introduction Intended use Use the product to cut branches and twigs. Do not use the product for other tasks. Product overview 1. Operator's manual 12.
  • Página 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or Lock for handle adjustment. bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to the operator or bystanders, read and obey all safety instructions in the operator's Do not expose to rain.
  • Página 4: Personal Safety

    • Do not abuse the cord. Never use the cord for do the job better and safer at the rate for which it carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep was designed. cord away from heat, oil, sharp edges or moving •...
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings - Personal Safety

    Safety instructions for operation Hedge trimmer safety warnings - Personal safety • Use both hands when operating the hedgetrimmer. WARNING: Read the warning instructions Using one hand could cause loss of control and that follow before you use the product. result in serious personal injury.
  • Página 6: Battery Charger Safety

    Use the BLi200ZR battery that is rechargable as a • Only charge the battery indoors in a location with power supply for the related Redmax products only. good airflow and away from sunlight. Do not charge To prevent injury, do not use the battery as a power the battery outdoors.
  • Página 7: Personal Protective Equipment

    • Do not put objects into the cooling slots of the battery charger. • Do not connect the battery charger terminals to metal objects as this can short circuit the battery charger. • Use approved wall sockets that are not damaged. Personal protective equipment •...
  • Página 8: Safety Instructions For Maintenance

    3. Press the power trigger up to apply full power. CAUTION: All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent.
  • Página 9: Operation

    • Remove the battery before you do maintenance, • Special training is necessary for all servicing and other checks or assemble the product. repair work, especially for the safety devices on the product. If not all checks in this operator's manual •...
  • Página 10: Automatic Shutdown Function

    To connect the battery to the product 3. Press the power trigger up to apply full throttle. WARNING: Only use Redmax original BLi200ZR battery in the product. 1. Slide the battery into the battery holder of the product. The battery must slide easily, if not, it is not installed correctly.
  • Página 11: To Cut The Hedge

    To cut the hedge The rear handle of the hedge trimmer can be adjusted in five positions. • Move the product from the bottom up when you cut the sides. 1. Stop the product. • Point the motor away from the hedge. 2.
  • Página 12: To Clean The Product, The Battery And The Battery Charger

    Maintenance Before Weekly Monthly Make sure that the battery is charged. Make sure that the battery charger is not damaged. Make sure that the screws that hold the cutter blades together are correctly tight- ened. Do a check of the connections between the battery and the product. Do a check of the connection between the battery and the battery charger.
  • Página 13: Battery Charger

    LED display Possible faults Possible action The product does not start Dirt in the battery connectors. Clean the battery connectors with com- pressed air or a soft brush. Error LED is lit with red light The product needs servicing. Contact your servicing agent. Battery LED display Possible faults...
  • Página 14: Disposal Of The Battery, Battery Charger And Product

    • Clean the product and do a full servicing before you recycle your product. put the product in storage for a long time. Technical data Technical data BHT250PD60 Motor PMDC (4-brush) Motor type Weight Weight without battery, kg/lb 3.8/8.4...
  • Página 15: Approved Batteries

    Approved batteries Battery BLi200ZR Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, kg (lb) 1.3 (2.9) Approved battery chargers Battery charger QC330ZR Input voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W 437 - 002 - 02.01.2018...
  • Página 16: Introducción

    Contenido Introducción..............16 Solución de problemas..........27 Seguridad..............17 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 29 Funcionamiento............24 Datos técnicos.............. 29 Mantenimiento.............. 26 Introducción Uso específico Utilice el producto para cortar ramas grandes y pequeñas. No utilice el producto para otras tareas. Descripción general de la máquina 1.
  • Página 17: Símbolos En La Máquina

    Símbolos en la máquina ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. El operador o las personas que se Bloquee para ajustar el mango. encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la muerte si el producto no se utiliza con cuidado y correctamente. Para evitar daños graves al operador o a las personas que se No la exponga a la lluvia.
  • Página 18: Seguridad Personal

    el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes permite un mejor control de la herramienta eléctrica con adaptador con herramientas eléctricas en situaciones inesperadas. conectadas a tierra. Los enchufes sin modificaciones • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni y las tomas correspondientes reducen el riesgo de joyas.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Del Cortasetos: Seguridad Personal

    • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las tensión”, esto puede provocar que las piezas barrenas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, metálicas de la herramienta eléctrica queden conforme a las condiciones de trabajo y la tarea que “expuestas a tensión” y derivar en una sacudida se debe realizar.
  • Página 20: Seguridad De La Batería

    Nunca ponga el producto hacia abajo, a menos que como fuente de alimentación solo para los productos se encuentre desactivado y sin batería. No deje el Redmax relacionados. Para evitar daños, no utilice producto sin supervisión cuando se encuentre la batería como fuente de alimentación en otros activado.
  • Página 21: Seguridad Del Cargador De Batería

    • No introduzca objetos en las ranuras de aire de la • Cargue la batería solo en un lugar bajo techo con batería. buena ventilación y lejos de la luz solar. No cargue la batería al aire libre. No cargue la batería en •...
  • Página 22: Para Comprobar El Teclado

    general de la máquinaen la página16 para ver dónde deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para países de la UE. están situados estos componentes en el producto. La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo de forma...
  • Página 23: Para Comprobar El Gatillo De Alimentación Y El Bloqueo Del Gatillo

    Para comprobar el gatillo de alimentación y el 3. Asegúrese de que la protección para la mano esté correctamente instalada. bloqueo del gatillo 4. Examine la protección para la mano para ver si está El bloqueo del gatillo de alimentación está diseñado dañada.
  • Página 24: Funcionamiento

    Asegúrese de que todas las cubiertas estén conectadas correctamente y que no estén dañadas antes de arrancar el producto. Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Utilice solamente una batería Redmax original BLi200ZR en el producto. 437 - 002 - 02.01.2018...
  • Página 25: Para Activar La Función Save

    Para activar la función SavE 1. Coloque la batería en el soporte de batería del producto. La batería debe entrar fácilmente, si no es El producto está equipado con una función de ahorro de así, no está instalada correctamente. La batería se batería llamada SavE.
  • Página 26: Para Cortar El Seto

    Para cortar el seto El mango trasero del cortasetos puede ajustarse a cinco posiciones. • Mueva el producto desde abajo hacia arriba cuando corte los costados. 1. Detenga la máquina. • Apunte el motor lejos del seto. 2. Asegúrese de que el equipo de corte se detenga. •...
  • Página 27: Solución De Problemas

    Mantenimiento Una vez Antes del Una vez por sem- al mes Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Asegúrese de que la batería no esté dañada. Asegúrese de que la batería esté cargada. Asegúrese de que el cargador de la batería no esté dañado. Asegúrese de que los tornillos que mantienen sujeta la cuchilla cortadora estén correctamente apretados.
  • Página 28: Cargador De Batería

    Pantalla LED Posibles fallas Posible medida Parpadeo del indicador LED rojo Sobrecarga. El equipo de corte se ha atascado. Desactive de error el producto. Extraiga la batería. Limpie el equipo de corte de materiales no deseados. Variación de temperatura. Deje que el producto se enfríe. El gatillo de alimentación y el bo- Suelte el gatillo de alimentación para activar tón de activación se presionan al...
  • Página 29: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    5 °C (41 °F) y 45 °C (113 °F), lejos de la luz solar residuos domésticos o con su distribuidor para obtener directa. más información sobre cómo reciclar el producto. Datos técnicos Datos técnicos BHT250PD60 Motor PMDC (4 cepillos) Tipo de motor Peso Peso sin la batería, kg/lb...
  • Página 30: Baterías Aprobadas

    BHT250PD60 Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica, L dB (A) garantizada Niveles acústicos Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las normas EN 60745 y EN 60745-2-15, dB (A): Niveles de vibración...
  • Página 31: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............31 Dépannage..............42 Sécurité.................32 Transport, entreposage et mise au rebut......43 Fonctionnement............38 Données techniques............. 44 Entretien............... 41 Introduction Utilisation prévue Utiliser cet outil pour couper les branches et les broussailles. Ne pas utiliser l’outil pour d’autres tâches. Présentation du produit 1.
  • Página 32: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Symboles figurant sur le produit AVERTISSEMENT! Ce produit est dangereux. L’opérateur ou les personnes à Verrou de réglage de la poignée. proximité peuvent subir des blessures graves voire mortelles si le produit n’est pas utilisé correctement et avec précaution. Pour éviter des blessures à...
  • Página 33: Sécurité Électrique

    • Tenir les enfants et les spectateurs à distance • Ne pas trop se pencher en avant. Toujours se tenir lorsque l’outil électrique est en marche. Un moment bien campé et en équilibre. Cela permet de mieux d’inattention pourrait vous en faire perdre le contrôle. contrôler l’outil lors d’un imprévu.
  • Página 34: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Taillehaie - Sécurité Personnelle

    tâche à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour parties métalliques non isolées de l’outil pourraient des opérations autres que celles pour lesquelles il agir comme conducteur et électrocuter l’utilisateur. est prévu peut entraîner des dangers. • DANGER – Tenir les mains éloignées de la lame. Tout contact avec la lame peut occasionner des Utilisation et entretien des outils électriques à...
  • Página 35: Sécurité En Matière De Batteries

    Ne jamais déposer l’outil sans le mettre hors tension tant que source d’alimentation pour les produits et retirer la batterie. Ne pas laisser l’outil sans Redmax connexes seulement. Pour éviter les surveillance quand il est sous tension. blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que •...
  • Página 36: Équipement De Protection Personnelle

    • Garder la batterie à l'écart des micro-ondes et des (104 °F). Utiliser le chargeur dans un environnement pressions élevées. bien ventilé, sec et exempt de poussières. • Ne pas essayer de démonter ou de briser la batterie. • Ne pas placer d’objet dans les fentes de refroidissement du chargeur de batterie.
  • Página 37 • Utiliser des gants au besoin, par exemple lors de la AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais un fixation, de l’examen ou du nettoyage de l’instrument produit dont les composants de sécurité de coupe. sont défectueux. L’équipement de sécurité du produit doit être inspecté et entretenu selon les directives de la présente section.
  • Página 38: Fonctionnement

    2. Appuyer sur le mécanisme de verrouillage de la 2. Retirer la batterie. gâchette sur la poignée avant. 3. Enfiler des gants. 4. Vérifier que la lame de coupe et le protège-lame (1) ne sont pas endommagés ou déformés. Remplacer la lame de coupe et le protège-lame s’ils sont endommagés ou déformés.
  • Página 39: Pour Charger La Batterie

    Branchement de la batterie. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement la batterie Redmax d’origine BLi200ZR avec l’outil. 3. Vérifier que le témoin vert de mise en charge sur le chargeur s’allume. Cela signifie que la batterie est 1.
  • Página 40: Mise Sous Tension De L'oUtil

    Mise sous tension de l’outil marche/arrêt s’éteint et l’outil se met hors tension après 45 secondes. 1. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce Mise hors tension de l’outil que le témoin vert s’allume. 1. Relâcher la gâchette ou son mécanisme de verrouillage.
  • Página 41: Pour Tailler La Haie

    Pour tailler la haie • Déplacer l’outil du bas vers le haut lors de la coupe des côtés. • Orienter le moteur à l’écart de la haie. • Tenir le produit le plus près possible du corps pour un équilibre idéal. •...
  • Página 42: Pour Examiner La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire tion Vérifier les points de connexion entre la batterie et le produit. Examiner égale- ment le point de connexion entre la batterie et le chargeur. Pour examiner la batterie et le chargeur 2. Examiner les bords de la lame de coupe à la recherche de dommages et de déformation.
  • Página 43: Chargeur De Batterie

    Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin d’erreur rouge est al- L’outil doit faire l’objet d’un entre- Communiquer avec un service d’entretien. lumé tien. Batterie Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin vert de marche Tension de batterie faible. Charger la batterie.
  • Página 44: Mise Au Rebut De La Batterie, Du Chargeur De Batterie Et De L'oUtil

    être verrouillé. • Nettoyer le produit et effectuer un entretien complet avant de l’entreposer dans le local de rangement pendant une longue période. Données techniques Données techniques BHT250PD60 Moteur PMDC (4 balais) Type de moteur Poids Poids sans batterie, kg/lb 3,8/8,4 Spécifications de la lame...
  • Página 45 BHT250PD60 Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations (a ) au niveau des poignées, mesurés selon les normes EN 60745 et EN 60745-2-15, m/s Poignées avant et arrière 1,6/2,5 Batteries approuvées Batterie BLi200ZR Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V...
  • Página 46 437 - 002 - 02.01.2018...
  • Página 47 437 - 002 - 02.01.2018...
  • Página 48 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1159390-49 2018-01-03...

Tabla de contenido