Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3329–260
Z14–38 y Z16–42
TimeCutter Z con cortacésped
de descarga lateral
Modelo Nº 74402 – Nº Serie 230000001 y superiores
Modelo Nº 74403 – Nº Serie 230000001 y superiores
Manual del operador
Español (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter Z Z14–38

  • Página 1 Form No. 3329–260 Z14–38 y Z16–42 TimeCutter Z con cortacésped de descarga lateral Modelo Nº 74402 – Nº Serie 230000001 y superiores Modelo Nº 74403 – Nº Serie 230000001 y superiores Manual del operador Español (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas . . . Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor Presión sonora para el Modelo 74402 ..
  • Página 3: Introducción

    Distri- buidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Prácticas de operación segura Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los números para los cortacéspedes de modelo y serie en el producto.
  • Página 4: Preparación

    Todos los conductores deben solicitar y obtener Antes de usar la máquina, realice siempre una inspec- instrucciones prácticas por parte de un profesional. ción visual para asegurarse de que las cuchillas, los Dichas instrucciones deben enfatizar: pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que Pare el motor y desconecte la transmisión a los usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Operación En Pendientes

    86 dBA, basado en mediciones alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas. realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. Potencia sonora para el Modelo 74402 Utilice solamente accesorios autorizados por Toro.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL ( RBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.)
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6677 1. Advertencia – no haga 2.
  • Página 10 106-8717 104-4163 1. Lea las instrucciones 3. Engrase cada 25 horas 1. Riesgo de explosión. 4. Lleve protección ocular. antes de realizar de operación. 2. Prohibido fumar, 5. Lea el Manual del cualquier operación de 4. Motor mantenga alejado del operador .
  • Página 11 104-5091 1. Contiene plomo; no tirar a la 4. Prohibido fumar, mantenga 6. Enjuague los ojos inmedia- 8. Línea de llenado mínimo basura. alejadas las chispas y las tamente con agua y busque 9. Instrucciones para activar la llamas. rápidamente ayuda médica. 2.
  • Página 12: Gasolina Y Aceite

    Gasolina y aceite Advertencia Gasolina recomendada La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para lesiones y enfermedades graves. automóviles (de 87 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin Evite la respiración prolongada de los vapores.
  • Página 13: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Verificación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Verificación del nivel de aceite, página 23. Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 14: Freno De Estacionamiento

    3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter antes de arrancar el motor si éste está frío (Fig. 6). Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. 4. Gire la llave de contacto a Arranque para activar el motor de arranque.
  • Página 15: Operación De La Toma De Fuerza (Pto)

    5. Cierre la válvula de cierre del combustible, que se En qué consiste el sistema de encuentra debajo de la parte delantera del depósito de interruptores de seguridad combustible, antes de transportar o almacenar la máquina. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: Importante Asegúrese de que la válvula de cierre de...
  • Página 16: Hacia Adelante

    Parada de la máquina Cuidado Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de La máquina puede girar muy rápidamente. El frenado, desengrane la toma de fuerza, asegúrese de que el operador puede perder el control de la máquina y acelerador está...
  • Página 17: Ajuste De Las Ruedas Del Cortacésped

    Ajuste de las ruedas del Ajuste de las palancas de cortacésped control de movimiento Las ruedas delanteras del cortacésped sirven para guiarlo Las palancas de control de movimiento pueden ser sobre terrenos desiguales. La altura de estas ruedas puede ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea variarse para que coincida más exactamente con la altura de más cómodo.
  • Página 18: Para Operar La Máquina

    5. Empuje la máquina. Cómo retirar e instalar el capó 1. Para retirar el capó, afloje los pomos y tire del capó hacia atrás y hacia arriba (Fig. 16). m–6418 Figura 14 m–6480 1. Posición de operación de 2. Posición para empujar la Figura 16 la máquina.
  • Página 19: Descarga Lateral O Picadora

    Descarga lateral o picadora Nota: No apriete demasiado las tuercas, puesto que se podría distorsionar la tapa y hacer que entrase en contacto con las cuchillas. Este cortacésped es capaz de picar la hierba o descargarla lateralmente. Cuando viene de fábrica, el cortacésped está en modo picador.
  • Página 20: Consejos Para Cortar La Hierba

    2. Retire los pernos y las contratuercas de los taladros de montaje del deflector delantero (Fig. 19). 3. Instale el deflector central en el cortacésped con los 2 pernos y las contratuercas que retiró en el paso 2 (Fig. 19). 4.
  • Página 21 Compruebe cada día que las cuchillas de corte estén afiladas y que no estén desgastadas o dañadas. Elimine cualquier muesca con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Compruebe el nivel de aceite del motor. Cada utilización Compruebe el sistema de seguridad. Limpie la carcasa del cortacésped.
  • Página 23: Revisión Del Aceite De Motor

    Revisión del aceite de motor 3. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo metálico (Fig. 21). Compruebe el nivel de aceite cada día o cada 8 horas. Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, SH, SJ o superior) Capacidad del cárter:...
  • Página 24: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro. Gire el filtro de aceite en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media o tres cuartos de vuelta más (Fig.
  • Página 25: Mantenimiento De La Bujía

    4. Deslice cuidadosamente el filtro de papel y el filtro de Cómo instalar los filtros de gomaespuma gomaespuma para retirarlos de la carcasa del soplador y papel (Fig. 25). Importante Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con filtros de gomaespuma y papel.
  • Página 26: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inme- diatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 27: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de 1. Cuchilla 2. Equilibrador repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 28: Engrase Y Lubricación

    Cómo instalar las cuchillas Engrasado de los cojinetes 1. Instale la cuchilla en el eje (Fig. 30). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el control de las cuchillas (PTO). Importante La parte curva de la cuchilla debe apuntar 2.
  • Página 29: Cómo Retirar La Batería

    Cómo retirar la batería Advertencia Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
  • Página 30: Carga De La Batería

    1. Incline el asiento hacia adelante para descubrir la 1. Retire la batería del chasis; consulte la sección Cómo batería. retirar la batería, en la página 29. 2. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe 2. Verifique el nivel de electrolito; consulte Verificación llegar a la línea superior (Fig.
  • Página 31: Cambio Del Filtro De Combustible

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la desengrane el control de las cuchillas (PTO). posición de frenado, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en 2.
  • Página 32: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posi- ción de frenado, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si es necesario, ínflelos con la presión correcta;...
  • Página 33 3. Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos. m–6427 Si es necesario, ínflelos con la presión correcta; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la página 31. 4. Verifique y ajuste la nivelación lateral de las cuchillas si no lo ha hecho ya;...
  • Página 34: Inspección De Las Correas

    13. Cuando la inclinación longitudinal sea correcta, apriete 9. Instale las cubiertas de las correas sobre los ejes las contratuercas y compruebe la nivelación lateral del exteriores. cortacésped; consulte Nivelación lateral del cortacésped, página 31. Inspección de las correas Inspeccione todas las correas cada 100 horas. Compruebe que las correas no tengan grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.
  • Página 35: Cómo Instalar El Cortacésped

    3. Deslice el cortacésped debajo del tractor. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 5. Conecte la varilla de ajuste al tractor con la arandela y el pasador de horquilla (Fig. 48) en cada lado del cortacésped.
  • Página 36: Cómo Lavar Los Bajos Del Cortacésped

    Cómo lavar los bajos del Advertencia cortacésped Un conector de lavado roto o no instalado podría Después de cada uso, lave los bajos del cortacésped para exponerle a usted y a otras personas a objetos evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de lanzados o a contacto con las cuchillas.
  • Página 37: Importante

    Importante El muelle debe obligar al deflector de hierba a bajarse. Levante el deflector para verificar que baja a la posición de totalmente abatido. m–6461 Figura 51 1. Deflector de hierba 4. Varilla 2. Soporte del deflector de 5. Tuerca, 3/8 pulg. hierba 6.
  • Página 38: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Página 39: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento C. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de D. Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y estacionamiento, pare el motor y retire la llave. déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad sobre el excesiva. terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter 2. Añada aceite al cárter. está bajo. 3.
  • Página 41 Problema Posibles causas Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible 1. Llene el depósito de dificultad, o no sigue funcionando. está vacío. combustible. 2. La válvula de combustible está 2. Abra la válvula de combustible. cerrada.
  • Página 42 Problema Posibles causas Acción correctora No es posible conducir la 1. Las correas de tracción están 1. Póngase en contacto con el máquina. desgastadas, sueltas o rotas. Servicio Técnico Autorizado. 2. Las correas de tracción se han 2. Póngase en contacto con el salido de las poleas.

Este manual también es adecuado para:

Timecutter z z16–427440274403

Tabla de contenido