Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick installation guide
v2.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
470820
SLV CONTROL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SLV 470820

  • Página 1 Quick installation guide v2.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu 470820 SLV CONTROL...
  • Página 2 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 3 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Página 4 Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten) Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (electric A hálózati tápellátás lekapcsolása meter box) (a villanyóraszekrénynél)
  • Página 5 Encienda la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico) (caja de fusibles) Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä Отключите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика) (sähkökaappi) Ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) kapatın...
  • Página 6 Ausbauen der Wandsteckdose Bauen Sie die Wandsteckdose aus und notieren Sie, wo die Kabel angeschlossen sind (Tipp: Sie können auch ein Foto machen). Bei Zweifel über die Verkabelung Earth wire wenden Sie sich bitte an einen Elektriker. Live wire Αφαίρεση επιτοίχιας πρίζας Neutral wire Αφαιρέστε...
  • Página 7 Separe la toma de corriente Retirar a tomada de parede Separe la toma de corriente y observe Retire a tomada de parede e tome nota dos dónde están conectados los cables locais onde os fios estão ligados (sugestão: (Consejo: puede tomar una fotografía). também pode tirar uma fotografia).
  • Página 8 [N]. the clamp that is connected to Now connect the black wire of the 470820 to the wall socket. Use the outlet to which the live wire was connected. Connect the blue wire of the 470820 to the outlet to which the neutral wire was connected. If it is a...
  • Página 9 Conecte el cable azul Χρησιμοποιήστε την έξοδο στην οποία συνδέθηκε del 470820 a la salida a la que estaba conectado το αγώγιμο καλώδιο. Συνδέστε το μπλε καλώδιο el cable neutro. Si es una salida a tierra, el cable de του...
  • Página 10 Neutral wire...
  • Página 11 зажиму, подключенному к [L]. Затем подсоедините ligado a [N]. Ligue depois o fio preto do 470820 нейтральный провод к зажиму, подключенному à tomada de parede. Utilize a tomada a que o fio к...
  • Página 12 Durchschleifen der Verkabelung Wenn die Kabel durchgeschleift werden müssen (beispielsweise zu einer anderen Wandsteckdose), schließen Sie die Kabel wie in der Abbildung gezeigt an. Verbinden Sie zuerst das Phasenkabel mit der Klemme, Earth wire die mit [L] verbunden ist, und den Neutralleiter mit der Klemme, die mit [N] verbunden ist.
  • Página 13 Configuración en bucle del cableado Ligação em ciclo da cablagem Cuando los cables deben configurarse en bucle, Quando for necessário ligar os fios em ciclo, por por ejemplo a otra toma de corriente, instale los exemplo, para outra tomada de parede, instale os cables como muestran las ilustraciones.
  • Página 14 Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Zum Bestätigen der korrekten Installation blinkt die LED-Kontrollleuchte langsam 10 Sekunden lang. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Μην αγγίζετε οποιοδήποτε...
  • Página 15 Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação ¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque Perigo de choque! Não entre em contacto ningún cableado a la vista. com fios expostos.
  • Página 16 Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης...
  • Página 17 Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá activo durante 12 segundos y obtenção fica activo durante 12 segundos e el indicador LED parpadeará...
  • Página 18 SLV-Sendercode zuweisen Im aktivierten Lernmodus kann ein EIN- Signal mit einem beliebigen SLV CONTROL- Sender gesendet werden, um den Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen. Εκχώρηση κωδικού πομπού SLV Με ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης, αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης (ON) από οποιονδήποτε πομπό SLV προκειμένου...
  • Página 19 Com o modo de obtenção activo, envie um envíe una señal de encendido mediante sinal ON (ligar) com qualquer transmissor cualquier transmisor SLV CONTROL para SLV CONTROL para atribuir o código à asignar el código a la memoria del receptor. memória do receptor. Määritä SLV-lähettimen koodi.
  • Página 20 Code-Bestätigung Zur Bestätigung, dass der Code empfangen wurde, blinkt der Empfänger langsam 2 Mal. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendecodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten. Επιβεβαίωση κωδικού Ο δέκτης αναβοσβήνει αργά 2 φορές επιβεβαιώνοντας...
  • Página 21 Confirmación del código Confirmação do código El receptor parpadeará lentamente 2 veces O receptor pisca lentamente por 2 vezes para confirmar que se ha recibido el código. para confirmar que o código foi recebido. El receptor puede almacenar hasta seis O receptor pode guardar até...
  • Página 22 Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten) Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (electric A hálózati tápellátás lekapcsolása meter box) (a villanyóraszekrénynél)
  • Página 23 Encienda la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico) (caja de fusibles) Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä Отключите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика) (sähkökaappi) Ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) kapatın...
  • Página 24 Mount the receiver in the box, A = front side Empfänger auf Colocación del receptor en Instalar o receptor na Anschlussdose montieren, la caja, A = parte frontal caixa, A = frente A = Frontseite Προσαρτήστε το δέκτη Asenna vastaanotin rasiaan, Установка...
  • Página 25 Switch on the mains power (electric meter box) to continue the installation Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação Για...
  • Página 26 Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό SLV - Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). - Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF) A rendszer manuális működtetése SLV adóegységgel - A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg az ON (BE) gombot.
  • Página 27 Tip: Mark your wireless wall socket Aufkleber anbringen Pegue la etiqueta adhesiva Anexar adesivo Αποδίδουν αυτοκόλλητο Kiinnitä tarra Прикрепите наклейку Matricát ragasszuk Yapıştırma sticker...
  • Página 28 In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige learn-mode is active, send an OFF-signal with a langsam. (2) Bei aktiviertem Lernmodus können specifi c SLV transmitter to delete that code. (3) Sie ein AUS-Signal eines bestimmten SLV-Senders The receiver will slowly blink 2 times to confi rm senden, um diesen Code zu löschen.
  • Página 29 Öğrenme modu 12 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (2) Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir SLV vericisine ait KAPALI sinyali gönderin. (3) Alıcı kodun silindiğini onaylamak için 2 defa yavaşça yanıp sönecektir.
  • Página 30 Full memory delete 7 sec. 1 sec. Gesamten Speicher löschen Full memory delete (1) Halten Sie die Lerntaste des Empfängers (1) Press and hold the learn-button on the etwa sieben Sekunden gedrückt, bis die receiver (approx. 7 sec.) untill the LED-indicator LED-Anzeige anfängt schnell zu blinken.
  • Página 31 Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη (1) Pidä vastaanottimen oppimispainiketta και κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 painettuna (noin 7 sekuntia), kunnes δευτ.), έως ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. αναβοσβήνει...

Este manual también es adecuado para:

Controlled comfort 470820