Página 1
TABLET PC INSTRUCTION MANUAL Model TB-3W TB-5W Version: Issued: 08, 06, 2018...
Página 2
TABLET PC – CONNECTION TO PHOTO PORT Your tablet has been set with the auto-rotation function disabled: this prevents any flipping of the LiveView in order to get a continuous and as large as possible view of your slide, also when the tablet is removed from the holder.
Página 3
DETACHABLE SYSTEM The tablet can be fixed to the camera, using the special locking-screw system. Fig.1 choose three different height positions. Fig.2 Insert the round holes into the screw heads, then push downward. The tablet is now ready to be connected to the camera.
TABLET PC MANUALE D’ISTRUZIONI Modello TB-3W TB-5W Versione: 1 Emesso il: 08, 06, 2018...
Página 6
TABLET PC – COLLEGAMENTO A TERZA USCITA Questo Tablet è stato impostato con la rotazione dello schermo disattivata: questo evita la rotazione del video della telecamera e quindi ne permette una visualizzazione a tutto schermo continuativa anche durante la rimozione del Tablet dalla staffa. Per riattivare la rotazione basta semplicemente strisciare verso destra nella parte bassa dello schermo e selezionare Settings + Screen.
Página 7
SISTEMA RIMOVIBILE Il tablet può essere fissato alla telecamera, utilizzando lo speciale sistema di fis- saggio a viti. Fig.1 E’ possibile scegliere tra tre diverse posizioni in altezza. Fig.2 Inserire la parte arrotondata dei fori nelle teste delle viti di fissaggio, quindi premere verso il basso.
TABLET PC – CONEXIÓN AL TUBO TRINOCULAR Su “tablet” ha sido configurada con la función de rotación deshabilitada para evitar la rotación durante la función de “live view”: vista en tiempo real, con el fin de conseguir una imagen de la muestra continua y más grande posible, incluso cuando la “tablet”...
Página 11
SISTEMA EXTRAÍBLE La “tablet” queda fijada a la camara mediante un sistema especial de tornillo- bloqueo. Fig.1 Permite posicionarla en tres alturas diferentes. Fig.2 Inserte los tornillos a la parte ancha de los agujeros, continuación, empuje hacia abajo. La “tablet” está ahora lista para conectarse a la cámara.
Página 13
TABLET PC MANUEL D’UTILISATION Modèle TB-3W TB-5W Version: 08, 06, 2018...
Página 14
TABLET PC – CONNEXION AU PORT PHOTO Cette tablette a été réglée avec la fonciton rotation de l’écran désactivée: cela empêche la rotation du vidéo de la caméra et permet un affichage en plein écran en continu, même pendant l’enlèvement de la tablette du support. Vous pouvez activer la rotation en faisant glisser l’écran sur le côté...
Página 15
SYSTÈME DÉTACHABLE La tablette peut être fixée à la caméra, en utilisant la vis de blocage. Fig.1 Vous pouvez choisir trois niveaux de hauteur différentes. Fig.2 Insérez les trous ronds dans les têtes de vis, puis pousser vers le bas. La tablette est maintenant prêt à...
Página 17
TABLET PC BEDIENUNGSANLEITUNG Model TB-3W TB-5W Version: Datum: 08, 06, 2018...
Página 18
TABLET PC – VERBINDUNG AN FOTO-PORT Dieses Tablet wurde mit deaktivierter Drehungsfunktion eingestellt: dies verhindert das Kippen des Live View und ermöglicht eine kontinuierliche Vollbildaufnahme auch während der Entfernung des Tablets von der Halter- ung. Um diese Funktion wieder zu aktivieren, streichen Sie einfach den Bildschirm am unteren Rand nach rechts und wählen Sie “Settings + Screen”...
Página 19
ABNEHMBARES SYSTEM Das Tablet kann an die Kamera mittels dem speziellen Verriegelungssystem verbunden werden. Fig.1 Sie können drei verschiedene Höhenpositionen auswählen. Fig.2 Setzen Sie die runden Löcher in die Schraubenköpfe, dann drücken Sie nach unten. Das Tablet kann jetzt an di Kamera verbunden werden Fig.3 Pagina 19...
Página 21
TABLET PC MANUAL DE INSTRUÇÕES Model TB-3W TB-5W Versão: Emitido: 08, 06, 2018...
Página 22
TABLET PC – CONEXÃO A SAÍDA TRINOCULAR A sua Tablet tem sido definido com a função de rotação desativada: isso impede que qualquer inversão/dar a volta do Live View, a fim de obter uma contínua e tão grande quanto possível vista do seu slide também quando o Tablet é...
Página 23
DETACHABLE SYSTEM O comprimido pode ser fixo à câmara, usando o sistema encaixe rosca especiais. Fig.1 Você pode escolher três posições de altura diferentes. Fig.2 Inserir os furos redondos para cabeças parafusos, seguida, empurre para baixo. O comprimido está agora pronto para ser ligada à...
Página 24
M-005 Micrometric slide, 26x76mm, with 2 X scales (1mm/100div. for biological / 10mm/100div. for stereo) 1 DIV=0.1mm 1 DIV=0.01mm For stereo microscopes calibration For biological microscopes calibration For biological microscopes calibration Para la calibración de estereo microscopios Per la calibrazione di un microscopio biologico Per la calibrazione di uno stereo microscopio Für Kalibrierung biologischen Mikroskope Für Kalibrierung der Stereomikroskope...
Página 26
1. Start the Software Double click on the icon. 1. Aprire il Software Cliccare due volte sull’icona. 1. Iniciar Software Doble click sobre el icono. 1. Lancez le logiciel Cliquez deux fois sur l’icône. 1. Software Starten Doppelklick auf die Ikone. 1.
Página 27
3. How to set the colors parameter Set the screen brightness at the maximum. 3. Come impostare i parametri di colore Impostare al massimo la luminosità dello schermo. 3. Como configurar los parámetros de color Posicionar el brillo de la pantalla al máximo. 3.
Página 28
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com...