MÁSCARA SOLDAR ANTES DE SOLDAR - Inspeccione todos os ELECTRÓNICA componentes da máscara e - Antes de utilizar a máscara, substitua se encontrar algum com AVISO leia cuidadosamente o manual e desgaste, danificado, riscado, ou assegure-se de que compreende o picado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. A mascara ligar-se-á automaticamente. 2. Coloque a máscara. Nesta fase poderá ver claramente o objecto a trabalhar. 3. Ao iniciar a soldadura, a área de visão adquirirá de imediato o grau de escurecimento seleccionado. Caso contrário pare imediatamente e verifique.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Central Lobão S. A. eventuais reparações efectuada por Responsável do Processo Técnico pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
PANTALLA DE SOLDADURA ANTES DE SOLDAR - Inspeccione todos los ELECTRÓNICA componentes de la pantalla y - Antes de utilizar la mascarilla, sustitúyalos si encuentra uso AVISO lea cuidadosamente el manual acentuado, danificado, riscado o y asegúrese que comprende su picado.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1. La pantalla se ligará automáticamente. 2. Posicione la pantalla. En esta fase podrá visualizar claramente el obyecto a trabajar. 3. Cuando empezar la soldadura el área de visión se adquiere de inmediato el grado de oscurecimiento seleccionado. Si non, para inmediatamente y verifique.
Página 8
Central Lobão S. A. eventualreparaciones efectuadas Responsável do Processo Técnico porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso de la misma.
Página 9
AUTO-DARKENING BEFORE WELDING PRECAUTION WELDING HELMET - Before using, read the manual - Always check the front cover lens WARNING carefully and make sure you know of the Auto-darkening filter, and all what it has shown. make sure that they are clean and 1.
Página 10
OPERATION IUSTRUCTIONS 1. Taking up the welding helmet, the power will automatically switch on. 2. Put on the helmet. At this moment, you can see work piece and other things clearly. 3. Start your welding work and the view window will turn to the intended dark shade state you set immediately.
14 de Setembro de 2016. the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized Central Lobão S. A. persons (outside the service center Responsável do Processo Técnico of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it.
MASQUE DE SOUDURE LA RESPONSABILITÉ DE PRÉCAUTIONS ÉLECTRONIQUE L’ACHETEUR - Vérifiez et assurez-vous que la AVERTISSEMENT L’acheteur et/ou l’utilisateur devra lentille frontale est propre, sans comprendre ces instructions résidus couvrant le détecteur. 1. Il est de votre responsabilité de d’utilisation et les avertissements vous tenir, ainsi que les autres, avant d’utiliser le masque.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Le masque s’allume automatiquement. 2. Placez le masque. A ce stade, vous pouvez clairement voir l’objet que vous travaillez. 3. Lors du démarrage du soudage, la zone de visualisation atteint immédiatement le degré d’obscurcissement sélectionné. Si cela ne se produit pas, arrêtez immédiatement et vérifiez.
14 septembre 2016. mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par Central Lobão S. A. des personnes non autorisées (en Responsable du Processus dehors de l’assistance de la marque Technique VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 16
RUA DA GÂNDARA, 664, 4520-606 S. JOÃO DE VER, STA. MARIA DA FEIRA, PORTUGAL...