Página 1
User Manual Manual del usuario ELECTRIC SHAVER AFEITADORA ELÉCTRICA English ..06 Español ..31...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video or 360° product view, our QR codes will take you there in no time at all.
Contents Overview ................. 4 Use ..................5 Product contents/device parts ........6 General information ............7 Reading and storing the instruction manual ....7 Explanation of symbols .............7 Safety ................9 Proper use ................9 Safety notes ...............10 First use ................16 Checking the shaver and package contents ....16 Displaying the status ............
Product contents/device parts Protective cap Shaver head (shaver head frame with shaving foil unit con- sisting of two shaving foils and an integrated trimmer) Shaver blade, 2× Release button, 2× On/Off switch Female plug Cleaning brush 5 V plug AC adapter plug Storage bag Battery symbol Grid symbol...
General information General information Reading and storing the instruction manual This user manual accompanies this electric shaver (referred to below only as the “shaver”). It contains important information on setup and handling. Before using the shaver, read the instruction manual carefully. This particularly applies for the safety notes.
Página 8
General information CAUTION! This signal symbol/word designates a hazard with low risk that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE! This signal word warns against potential damages to property. This symbol provides you with useful supplementary information on assembly or use. This symbol identifies voltage and the current rating for direct current.
Safety This symbol identifies intrinsically safe transformers (with a fuse and thermo protection). The shaver is suitable for being cleaned under running water. ATTENTION: The handheld part must be discon- nected from the connection line before being cleaned with water. UL Listed (US) E471829 Safety...
Safety Safety notes IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. Read all instructions. DANGER! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive line voltage or incorrect operation may result in an electric shock. To reduce the risk of electric shock: −...
Página 11
Safety WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive mains voltage or incorrect operation may result in an electric shock. − WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: Use the shaver only for its intended use as describe in this user manual.
Página 12
Safety easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the grid in case of a failure. − If the power cord, the power supply unit or the shaver exhibit visible damages or are defective, do not use them further. −...
Página 13
Safety Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation. − Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. This device contains electrical and mechanical parts, which are essential for providing protection against sources of danger.
Página 14
Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental ca- pacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − This shaver may be used by children ages eight and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience...
Página 15
Safety the packaging wrapper. Children may get caught in it when playing and suffocate. CAUTION! Risk of injury due to sharp edges and blades! If you use the shaver with a damaged shaver head, without a shaver head or if you push down on the shaving foils, you could cut yourself on the sharp edges or blades.
First use the protective cap in place. − Only transport the shaver with the transport guard engaged. − Do not let the shaver fall down. SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep the user manual for future reference. First use Checking the shaver and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the...
First use Displaying the status The shaver has two indicators that supply information about the power supply or the rechargeable battery charge level (see Fig. B): • the battery symbol • the grid symbol Symbol Meaning The grid symbol illuminates The rechargeable battery will in red.
Handling 2. Connect the AC adapter plug with a properly installed outlet. The grid symbol on the handle illuminates in red to indicate that the battery is charging. In addition, the battery symbol flashes in green as soon as the rechargeable battery has been fully charged.
Handling 9. Clean the shaver as described in the chapter “Daily cleaning after a dry shave”. Wet shave 1. Dampen your face and apply shaving cream or gel to your face. off of the shaver (see Fig. A). 2. Take the protective cap 3.
Handling into place (see Fig. C). 2. Use the On/Off switch to turn the shaver on. 3. Slowly guide the trimmer up to the hair you intend to cut. Always use short strokes to cut your hair. 4. Turn the shaver off. 5.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of short circuit! Water that has penetrated the power cable or the power supply unit may cause a short circuit. − Never immerse the power supply unit or the 5 V plug in water. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the shaver may result...
Cleaning and maintenance 4. Depress both release buttons to release the shaver (see Fig. D). head 5. Pull the shaver head up and off. 6. Knock the shaver head out gently over a sink to remove stubbles. 7. Without the shaver head mounted, use the On/Off switch to switch the shaver on for approx.
Cleaning and maintenance 10. Use a lint-free cloth or a paper towel to thoroughly dry off the shaver. 11. Firmly mount the shaver head on the shaver until the lock- ing mechanism audibly engages (see Fig. E). 12. Place the protective cap on the shaver.
Cleaning and maintenance 12. Thoroughly rinse off the top part of the shaver and the shaver blades under warm running water (see Fig. G). 13. Use the On/Off switch to switch the shaver on without the shaver head for approx. 5–10 seconds to dispel any drops of water off of the shaver blades 14.
Página 25
Cleaning and maintenance 2. Pull the shaver head up and off. 3. Push the hooks on the left and right of the shaving foil (see Fig. J and K). unit into the shaver head frame 4. Pull the shaving foil unit down and out of the shaver head frame (see Fig. K).
Cleaning and maintenance Replacing the shaver blades CAUTION! Risk of injury due to sharp edges and blades! The shaver blades are very sharp. You could injure yourself as a result. − Therefore, be very careful when chang- ing them. We recommend replacing the shaver blades after 12 months of daily use.
3. Make sure that the shaver and the accessories are not accessible for children and animals. Technical data Model: 17113906 Article number: 94936 Power supply: Power supply unit Input 100–240 V/AC, 50–60 Hz, max. 0.2 A...
Disposal IP code shaver: IPX6, protected against powerful water jets Cable length: approx. 70.87" (180 cm) Cutting blades: Stainless steel Shaving foils: Nickel, brand: STORK Dimensions (W × D × H): 2.64" × 1.54" × 6.3" (67 × 39 × 160 mm) Weight (including accessories): 0.53 lbs (242g) Disposal Disposing of the packaging...
Página 29
Disposal out negative consequences for the environment. Please en- sure your recycling information does apply to the local regula- tions and the EPA recommendations (www.epa.gov). Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the communal authority or...
Página 31
Contenido Contenido Conjunto ..................4 Uso ....................5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........32 Códigos QR ..................33 Generalidades ................34 Leer y guardar este manual del usuario .........34 Descripción de símbolos ..............34 Seguridad ..................36 Uso apropiado ..................36 Indicaciones de seguridad ..............37 Primera puesta en servicio ............
Volumen de suministro/ piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Tapa protectora Cabezal cortante (estructura del cabezal cortante con unidad de láminas cortantes formada por dos láminas cortantes y cortapelos integrado) Cuchilla, 2× Botón de desbloqueo, 2× Interruptor de encendido/apagado Entrada del enchufe Pincel de limpieza Enchufe de 5 V...
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, datos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto o una vista 360° del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario se incluye con esta afeitadora eléctrica (denominada en lo sucesivo abreviadamente: “afeitadora”). Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual del usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar la afeitadora.
Página 35
Generalidades ¡ATENCIÓN! Este término/símbolo de advertencia hace referencia a un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Este símbolo ofrece información adicional práctica sobre el montaje o la utilización.
Seguridad Con este símbolo se identifican los transformadores intrínsecamente seguros (con fusible y protección térmica). La afeitadora se puede limpiar bajo agua corriente. CUIDADO: La parte sujeta por la mano debe estar desconectada del cable de conexión antes de la limpieza con agua.
Seguridad Indicaciones de seguridad MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Cuando use equipos eléctricos, se deberían seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluido lo siguiente. Lea todas las instrucciones. DANGER! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión excesiva en la línea o un manejo incorrecto, pueden causar una descarga eléctrica.
Página 38
Seguridad alimentación de la toma de corriente. − Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión de red demasiado alta o un manejo erróneo pueden producir una descarga eléctrica. − ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Utilice este equipo solo para el uso previsto...
Página 39
Seguridad − Utilice la afeitadora solo con la fuente de alimentación suministrada. La afeitadora necesita tensión extrabaja (safety extra-low voltage, SELV) con los valores indicados en el capítulo “Datos técnicos”. − Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente.
Página 40
Seguridad − Conecte siempre el enchufe al equipo primero, y luego a la toma de corriente. Para desconectarlo, sitúe todos los controles en la posición de apagado (p. ej., “0”), y retire entonces el enchufe de la toma de corriente. −...
Página 41
Seguridad − Nunca use el cable eléctrico como asa de transporte. − Mantenga la afeitadora, la fuente de alimentación y el cable eléctrico alejados del fuego abierto y de superficies calientes. − Tienda el cable eléctrico de forma que no provoque traspiés. −...
Página 42
Seguridad también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la afeitadora y que comprendan el riesgo resultante del uso. Los niños no pueden jugar con la afeitadora.
Página 43
Seguridad láminas cortantes, puede cortarse con los bordes o cuchillas afiladas. − No empuje las láminas cortantes con los dedos. − No use la afeitadora si el cabezal cortante, las láminas cortantes incorporadas o el cortapelos están dañados. − No use la afeitadora sin el cabezal cortante bien montado.
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la afeitadora y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la afeitadora puede dañarse rápidamente.
Primera puesta en servicio Indicación del estado La afeitadora dispone de dos indicadores que informan del suministro eléctrico y el estado de carga de la batería (véase la fig. B): • el símbolo de batería • el símbolo de red Símbolo Significado El símbolo de red se ilumina...
para indicar el proceso de carga. Además, el símbolo de batería parpadea en verde en cuanto la batería está totalmente cargada. 3. Durante la carga, deje la afeitadora sobre una superficie seca y plana, o aféitese con el modo de red. Afeitado en seco Recomendamos el afeitado en seco antes de lavarse.
Afeitado en húmedo 1. Humedézcase la cara y distribuya la espuma o gel de afeitado por ella. 2. Retire la tapa protectora de la afeitadora (véase la fig. A). 3. Encienda la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 4. Con una ligera presión, mueva el cabezal cortante la afeitadora en vertical y en sentido contrario a la dirección de crecimiento del pelo.
2. Encienda la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 3. Pase el cortapelos lento por el pelo que desea recortar. Corte el pelo siempre poco a poco. 4. Apague la afeitadora. 5. Limpie la afeitadora como se describe en el capítulo “Limpieza diaria tras el afeitado en húmedo”...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que entre en el cable eléctrico o la fuente de alimentación puede provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la fuente de alimentación ni el enchufe de 5 V en el agua.
Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria tras el afeitado en seco 1. Apague la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 2. Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de 5 V la afeitadora. 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4. Presione los dos botones de desbloqueo para soltar el (véase la fig. D).
Limpieza y mantenimiento 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante. 6. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. F). 7. Con cuidado, seque el cabezal cortante con un paño sin pelusas o con papel secamanos. No presione las láminas cortantes.
Página 52
Limpieza y mantenimiento 6. Sacuda un poco el cabezal cortante en el lavabo para que se desprendan los restos del afeitado. 7. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. F). 8. Con cuidado, seque el cabezal cortante con un paño sin pelusas o con papel secamanos.
Limpieza y mantenimiento Cuidado de las láminas cortantes Para mantener el rendimiento de la afeitadora y la vida útil de las láminas cortantes, debería mantener las láminas cortantes cada dos meses así: 1. Con la punta del dedo, tome una gota de aceite lubricante doméstico fino que no se resinifique.
Limpieza y mantenimiento unidad de láminas cortantes y b. la ranura de la unidad de láminas cortantes quede en el mismo lado que el entrante del interior de la estructura del cabezal cortante. 7. Coloque dos dedos sobre el dorso del cortapelos integrado. 8.
Almacenamiento 3. Saque hacia arriba y rectas las cuchillas de los soportes (véase la fig. I). 4. Elimine las cuchillas usadas como se describe en el capítulo “Eliminación”. 5. Inserte las nuevas cuchillas en los soportes. 6. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig. E).
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: 17113906 Número de artículo: 94936 Alimentación de corriente: Fuente de alimentación Entrada 100–240 V/CA, 50–60 Hz, máx. 0.2 A Salida 5 V/CC, 800 mA Batería: 1 unidad de iones de litio, 14430, 500 mAh Protección contra sobrecarga y...
Eliminación Dimensiones (ancho × profundo × alto): 2.64 × 1.54 × 6.3" (67 × 39 × 160 mm) Peso (con accesorios): 0.53 lbs (242g) Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente.
Página 58
Eliminación ¡Las pilas y baterías no deben eliminarse en la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 59
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 94936 877-386-8264 tm3service@outlook.com YEARS WARRANTY MODEL/NO DEL MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 17113906 06/2017...