Dometic RMD 8501 Instrucciones De Montaje

Dometic RMD 8501 Instrucciones De Montaje

Nevera con extractor
Ocultar thumbs Ver también para RMD 8501:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
REFRIGERATORS
RMD8501, RMD8505, RMD8551,
RMD8555
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de montaje

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic RMD 8501

  • Página 1 REFRIGERATION REFRIGERATORS RMD8501, RMD8505, RMD8551, RMD8555 Absorber refrigerator Installation Manual Nevera con extractor Instrucciones de montaje...
  • Página 3 Installation instructions Absorption refrigerator for recreation vehicles RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 MBA 07/2012...
  • Página 4 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Subject to change without prior notice...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents General ..........Introduction .
  • Página 6: General

    No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen, Germany.
  • Página 7: Warranty

    Dometic reserves the right to make rator. changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and Environmental Tips safety.
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator is designed for installation in gas bearing parts and pipes for leakage! recreation vehicles such as caravans or motorhomes. The appliance has been type- There is a danger of fire or explosion.
  • Página 9: Description Of Model

    Description of model 3.0 Description of model Refrigerator rating plate Model identification The rating plate is to be found on the inside of Example: the refrigerator. It contains all important details 8 5 0 1 of the refrigerator. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number.
  • Página 10: Technical Data

    24hrs 160 lit. 30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg • RMD 8501 1245x523x567 160 lit. 30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •...
  • Página 11: Installation Instructions

    The electrical installation must comply and 45 mm, we recommend installing a with national and local regulations. Dometic ventilation kit (item no. 241 2985 - 00/0) to achieve an optimal cooling perfor- The gas installation must comply with mance in high ambient temperatures.
  • Página 12: Rear Installation

    (Fig. 6) at the side wall of the recreation Dometic strongly recommends carrying this vehicle. The air-heat recirculation is very out using a flexible seal (in order to simplify...
  • Página 13 Installation Proposal 1 Proposal 2 The lip seals (1) are installed at the bottom and Fasten the sealing lips to a stop bar on the on each side in the installation recess (Fig. 7- rear side (1), e.g. by gluing. 9).
  • Página 14: Installation Recess

    Installation Installation recess Ventilation The refrigerator must be installed draught- 4.3.1 Ventilation and air extraction of proof in a recess . The floor of the recess must the refrigerator be level, allowing the appliance to be pushed A correct installation of the refrigerator is easily into its correct position.
  • Página 15: Height Of Ventilation

    The ventilation grilles must have an open Installation of lower and upper ventilation cross-section of at least 400cm². This is grilles LS300. achieved by using the Dometic LS 300 absor- ber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this purpose.
  • Página 16: Installing The Ventilation System

    Installation 4.4 Installing the ventilation system 4.4.2 Installing roof exhaust R 500 Measurements of roof exhaust R 500 4.4.1 Installation LS300 Length Width Height To install the ventilation grilles, cut two rectan- 595 mm 205 mm 150 mm gles width b = 490 mm, height a 249 mm, in the outer wall of the vehicle (for position of Roof cut out: 87mm X 507 mm...
  • Página 17: Exhaust Duct System

    Installation Securing the refrigerator Exhaust duct system The exhaust gas duct system must be made in In the sidewalls of the refrigerator, there are such a manner as to achieve a complete four plastic sleeves for securing the refrigera- extraction of combustion products to the out- tor.
  • Página 18: Insert The Decor Panel

    Installation Frameless decor panel 4.7 Insert the decor panel Decor panel with frame Remove the lateral ledge (1) from the door (ledge attached, screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1). Fig.
  • Página 19: Gas Installation

    Dometic refrigerators are equipped for a con- The gas connection to the appliance nection pressure of 30 mbar. For connection...
  • Página 20: Electrical Installation

    Should the connection cable be dama- ged, have it replaced by Dometic Customer Services or by qualified per sonnel to avoid hazards. We recommend leading the power supply via...
  • Página 21: Battery Connection

    Installation 4.9.2 Battery connection 4.9.3 Cable connections The machine's 12V connection cable is con- nected (observing correct polarity) to plug-in- contacts. The wiring for the 12V heating ele- For MES and AES it is compulsory to provi- ment (refer to A, B wiring diagram connecti- de a permanent 12V DC supply at the termi- ons) must be direct and by the shortest possi- nals C/D (permanent voltage supply for...
  • Página 22 Installation Contacts at the electronics : INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth Fig. 37 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Página 23: D+ And Solar Connection

    Installation 4.9.4 D+ and solar connection (only for AES models) D+ signal connection In >Automatic Mode< the AES electronic system automatically selects the most efficient energy supply. In automatic mode the electro- nic system uses the D+ signal (dynamo +) of the alternator to detect 12V DC.
  • Página 24: Circuit Diagrams

    Installation 4.9.5 Circuit diagrams Fig. 38...
  • Página 25 Fan (optional) RMD 85x1, RMD 85x5 Fig. 39 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
  • Página 27 Instrucciones de instalación Frigorífico de absorción para vehículos de ocio RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 MBA 07/2012...
  • Página 28 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Página 29 Índice Aspectos generales ........Introducción .
  • Página 30: Aspectos Generales

    Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utili- aplicar las medidas indicadas. zar de algún modo cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización escrita de Dometic GmbH, con sede en Siegen.
  • Página 31: Garantía

    Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el Indicación medioambiental producto y su seguridad.Dometic üno asume...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo prescrito PELIGRO! Este frigorífico ha sido concebido para ser Nunca compruebe la hermeticidad del instalado en vehículos de ocio, como por aparato en las piezas y los conductos de ejemplo en caravanas o autocaravanas.
  • Página 33: Descripción Del Modelo

    Valores de conexión eléctrica Presión de gas selección automática y manual de energía, encendido automático (AES) Todos los frigoríficos Dometic están equipa- dos para una presión de conexión de 30 mbar. Al conectarlos a una instalación de 50 mbar utilice el regulador de presión de...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Red/Batería en 24h 160 lit. 30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg • RMD 8501 1245x523x567 160 lit. 30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •...
  • Página 35: Instrucciones De Montaje

    45 mm recomendamos que se instale el kit les. de ventilación de Dometic ( n° de art. 241 2985 - 00/0 ) , para conseguir un rendimiento La instalación de gas debe realizarse óptimo de refrigeración a altas temperaturas...
  • Página 36: Montaje En La Parte Trasera

    (condensado- Dometic recomienda encarecidamente utilizar res, absorbedores) ya no se refrigeran lo sufi- un obturador flexible para así facilitar un des- ciente. También la variante con una rejilla de montaje y montaje del aparato con fines de ventilación montada adicionalmente en el...
  • Página 37 Montaje Propuesta 1 Propuesta 2 Los retenes labiales (1) se colocan en el hueco Fije las faldas obturadoras en un listón tope de para montaje inferior y en los laterales perti- la parte trasera (1), por ejemplo, pegándolas. nentes (Fig. 7-9). Una chapa de disipación de calor (2) se coloca en el hueco para montaje situado encima del frigorífico (NO fijar al fri- gorífico).
  • Página 38: Hueco Para Montaje

    Montaje Hueco para montaje Ventilación El frigorífico deberá ser montado en un hueco 4.3.1 Ventilación del frigorífico sin corriente de aire. El suelo del hueco deberá ser plano, de modo que el aparato El montaje correcto del aparato es importante pueda desplazarse sin dificultades a su posi- para el funcionamiento, ya que en la parte tra- ción correcta.
  • Página 39: Altura De Ventlación

    LS300 400cm². Ésta se consigue con el sistema de ventilación con absorbedor LS 300 de Dometic, certificado y autorizado para este propósito. 4.3.2 Altura de ventlación Altura mínima de ventlación H LS300 ☺...
  • Página 40: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Montaje Instalación del sistema de 4.4.2 Montaje del ventilador de techo R500 ventilación Dimensiones del ventilador de techo R500 4.4.1 Montaje LS300 Longitud Anchura Altura Para montar las rejillas de ventilación, deberá 595 mm 205 mm 150 mm realizar dos recortes rectangulares de un Corte del techo de: 87 mm x 507 mm tamaño de a = 249 mm x b = 490 mm en la pared del vehículo (ubicación de los recortes,...
  • Página 41: Conducto De Extracción

    Montaje Conducto de extracción Fijación del frigorífico El conducto de extracción debe garantizar En los laterales del frigorífico, existen cuatro que la desviación de los productos de combu- manguitos para fijar el frigorífico. Los laterales stión se produzca fuera del espacio habitado. o los listones colocados para fijar el frigorífico Con el calor del grupo frigorífico, los humos deberán colocarse de modo que los tornillos...
  • Página 42: Colocación De La Placa De Decoración

    Montaje Colocación de la placa de Placa de decoración sin marco decoración Placa de decoración con marco Retire el listón (1) lateral de la puerta (el listón está encajado, no atornillado). Desplace la placa de decoración (2) sacán- do la de la puerta, coloque la nueva placa de decoración y vuelva a colocar el listón (1) .
  • Página 43: Instalación De Gas

    Todos los frigoríficos Dometic de esta serie La conexión de gas al aparato deberá están equipados para una presión de conexi- llevar una instalación altamente segura y ón de 30 mbar.
  • Página 44: Instalación Eléctrica

    Si el conducto de conexión resulta daña- do, deberá ser sustituido por el servicio posventa de Dometic o por un personal cualificado para ello, para así evitar posibles peligros. Recomendamos que la línea de alimentación...
  • Página 45: Conexión A La Batería

    Montaje 4.9.2 Conexión a la batería 4.9.3 Conexiones de cables El cable de conexión de a bordo de 12 V se conecta en las tomas de corriente del sistema electrónico con la polaridad correcta. La con- Para el funcionamiento de los tipos de apa- exión de los cables del cartucho calentador ratos MES y AES estará...
  • Página 46 Montaje Contactos en el sistema electrónico : ENTRADA de elemento calefactor (12V-) SALIDA de elemento calefactor (12V-) Puesta a tierra D+/S+ Fig. 37 ® Tomas de corriente (Fabricante Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolar con toma D+: MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolar: MF 9562-002-8 ON + clavija plana 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Página 47: Conexión D+ Y Conexión Solar

    Montaje 4.9.4 Conexión D+ y conexión solar (sólo en modelos AES) Conexión de señal D+: En el modo automático ("Automatic mode") el sistema electrónico AES selecciona el modo de energía más adecuado automática- mente. En el modo automático, el sistema electrónico utiliza la señal D+ (dínamo +) del dínamo para reconocer el modo 12 V CC.
  • Página 48: Esquemas De Conexiones

    Montaje 4.9.5 Esquemas de conexiones Fig. 38...
  • Página 49 Montaje Ventilador (opcional) RMD 85x1, RMD 85x5 Fig. 39 = 12V OUT / Abastecimiento 12V para conexiones opcionales = Negativo elemento calentador 12 V CC = Positivo elemento calentador 12 V CC = Negativo electrónica 12 V CC = Positivo electrónica 12 V CC Para el funcionamiento de los tipos de apa- ratos MES y AES estará...
  • Página 52  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...

Este manual también es adecuado para:

Rmd 8505Rmd 8551Rmd 8555

Tabla de contenido