Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

WOSON Medical
Publicaciones
Técnicas
ASS0010 REV-D
Esterilizador a vapor TANZO E
Manual del Usuario
Documento de Operación
Copyright © 2012 By Woson Medical Instrument Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Woson TANZO E

  • Página 1 WOSON Medical Publicaciones Técnicas ASS0010 REV-D Esterilizador a vapor TANZO E Manual del Usuario Documento de Operación Copyright © 2012 By Woson Medical Instrument Co., Ltd.
  • Página 2: Requerimiento Regulatorio

    Steam Sterilizer Operation Manual Requerimiento regulatorio Este producto cumple con los requisitos reglamentarios de las siguientes normas europeas: Directiva 93/42 / CEE sobre productos sanitarios. Woson Medical Instrument Co., Ltd No.19, Lane 346, Changxing Road, Jiangbei District, Ningbo 315032, China Tel: 86-574-83022668 Fax:86-574-87639376 Website:http://www.woson.com.cn...
  • Página 3: Histórico De Revisión

    Steam Sterilizer Operation Manual Histórico de Revisión Rev. Fecha Motivo de la Revisión Rev-A 2010.04.20 Primer Problema Rev-B 2011.09.02 Cambio de Versión Rev-C 2012.05.17 Cambio de Versión Rec-D 2012.12.03 Cambio de Versión Verifique que está utilizando la última revisión de este documento. La información relativa a este documento se mantiene en la fábrica.
  • Página 4: Requisitos Reglamentarios

    Steam Sterilizer Operation Manual Requisitos Reglamentarios Estándares de Conformidad El contenido del presente manual es para el esterilizador en cuestión El esterilizador cumple con los requisitos de la Clase B europea: 93/42/EEC 97/23/EC EN 61010-1 EN 61010-2-040 EN 13060 EN 61326-1 Representante Autorizado Europeo: DTF Technology s.r.l.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Steam Sterilizer Operation Manual Contenido Requerimiento regulatorio ........................ 1 Histórico de Revisión ........................2 Requisitos Reglamentarios ........................ 3 Contenido ............................4 Capítulo 1. Introducción ........................6 1.1 Atención ..........................6 1.2 Indicaciones de Uso ......................6 1.3 Contraindicaciones ......................6 Capítulo 2.
  • Página 6 Steam Sterilizer Operation Manual 6.3 Alarma: el depósito de agua utilizada está lleno ............... 29 6.4 Selección del programa de esterilización ................29 6.5 Acomodando artículos ....................... 30 6.6 Cerrando la puerta ......................31 6.7 Iniciando el ciclo ....................... 32 6.8 Fin de ciclo de esterilización .....................
  • Página 7: Capítulo 1. Introducción

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 1. Introducción 1.1 Atención ❖ Este manual contiene información necesaria y suficiente para operar el equipamiento de manera segura y confiable, con un uso óptimo, con requisitos reglamentares correctos. ❖ Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el equipamiento.
  • Página 8: Capítulo 2. Seguridad

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 2. Seguridad 2.1 Símbolos Descripción de las advertencias del dispositivo "ATENCIÓN" - Consulte este Manual de Operación "tiene la intención de alertar al usuario para que consulte el manual de operación u otras instrucciones cuando no se puede proporcionar información completa en la etiqueta.
  • Página 9: Recomendaciones Generales De Seguridad

    Steam Sterilizer Operation Manual Mensaje Rápido Nota Indica la información concerniente que es útil en la operación Precaución Indica que puede existir un peligro en potencial y que a través de condiciones y/o acciones inapropiadas puede causar: • Lesiones menores •...
  • Página 10: Dispositivos De Seguridad

    Steam Sterilizer Operation Manual mantenimiento. ❖ En caso de transporte, drene ambos tanques de agua por completo, deje que la cámara de esterilización se enfríe y, preferiblemente, empaquete el dispositivo en su embalaje original. ❖ Cuando la temperatura supere los 40 ℃, use las herramientas proporcionadas para retirar los artículos del esterilizador.
  • Página 11: Riesgos De Utilización

    Steam Sterilizer Operation Manual PRECAUUCIÓN EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DESMONTAJE ARBITRARIO, ENMIENDA CON LA UNIDAD POR PERSONA NO AUTORIZADA O TÉCNICO NO PROFESIONAL 2.4 Riesgos de utilización Por favor, preste atención para evitar riesgos de operación durante la operación. Riesgo de quemadura ❖...
  • Página 12: Capítulo 3. Recepción E Instalación

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 3. Recepción e Instalación 3.1 Verifique el paquete Revise el paquete cuidadosamente al recibir el producto. Frente Costado Ítem E 18L E 23L Tamaño de 655x560x495MM 765x560x495MM embalaje Peso bruto 56KGS 63KGS 3.2 Desempacando los accesorios Abra la puerta y saque todos los accesorios, ítems enumerados a continuación: Accesorio Ctd.
  • Página 13: Entorno De Instalación

    Steam Sterilizer Operation Manual 3.3 Entorno de Instalación El equipamiento debe ser colocado en un lugar donde al menos posea una distancia de 10 cm de cada lado (20 cm desde la parte superior), como muestra la imagen siguiente: OBSERVACIONES: El esterilizador debe ser colocado en un lugar ventilado La temperatura de funcionamiento es de: 5-40ºC La humedad del medio ambiente debe ser: ≤85%...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    Steam Sterilizer Operation Manual 3.4 Conexión Eléctrica ❖ El esterilizador debe estar conectado a una fuente de alimentación estable e individual. ❖ La toma de corriente se encuentra en la parte posterior del esterilizador ❖ Confirme que la potencia de conexión está de acuerdo con la especificación de la etiqueta de identificación en la parte posterior del esterilizador CAUTION PARA EVITAR PERJUICIOS, NO DOBLE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 15: Capítulo 4. Descripción Y Especificación

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 4. Descripción y Especificación 4.1 Vista Frontal Nombre Descripción Colocar agua manualmente 1.Puerto de adición de agua 2.Salida de agua utilizada Conectado al tanque de agua utilizada 3.Puerto de adición de agua Colocar agua automáticamente 4.Salida de agua destilada Conectada al tanque de agua limpia 5.Impresora interna...
  • Página 16: Vista Trasera

    Steam Sterilizer Operation Manual 4.2 Vista Trasera Nombre Descripción 9.Fusible Protege el producto cuando la red eléctrica no es estable. 10.Toma de corriente Conecta con el cable de alimentación 11. Área de ventilación Salida de calor de esta área de ventilación por condensador 12.Puerto de salida de Conecta con una mini impresora y envía el registro de...
  • Página 17: Medidas Exteriores

    Steam Sterilizer Operation Manual 4.4 Medidas Exteriores Ítem E 18 E 23 Medida de puerta cerrada 560×470×400 670×470×400 Medida de puerta abierta 830×470×400 940×470×400 4.5 Medidas de carga Medidas de carga del esterilizador deben ser como mostradas enseguida: E 18 E 23 4.6 Especificaciones Especificaciones básicas...
  • Página 18 Steam Sterilizer Operation Manual "capacidad máxima de agua" durante la operación. Duración máxima del uso de la prueba de carga: 90 minutos. Energía de radiación térmica máxima bajo la condición de 20 ℃ ~ 26 ℃: <2000J. Cámara de esterilización: Material: acero inoxidable (para uso médico) Max.
  • Página 19: Ciclo De Esterilización

    Steam Sterilizer Operation Manual Ciclo de esterilización 1-2 Precalentamiento 2-3 Prevacío 3-4 Esterilización 4-5 Despresurización 5-6 Secado 6-7 Estabilizando 1-7 Ciclo entero Tabla: tipos de ciclos de esterilización Tipo Descripción del uso previsto La esterilización de todos los productos con carga hueca, tipo A, con envoltura o sin envoltura y productos porosos, como se representa en las cargas de prueba en este estándar.
  • Página 20: Capítulo 5. Pantalla Y Funciones

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 5. Pantalla y Funciones 5.1 Funciones de la Pantalla 5.1.1 Pantalla integrada A. Muestra la presión de la cámara, la unidad es: bar B. Muestra la temperatura de la cámara, la unidad es: ℃ C. Visualice el status del ciclo. Consulte las circunstancias adjuntas (tabla de visualización del ciclo de funcionamiento del esterilizador).
  • Página 21: Menú

    Steam Sterilizer Operation Manual ATENCIÓN ENTRE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR O ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA SI PRESENTA UN CÓDIGO DE ERROR 5.2 Menú 5.2.1 Menú Principal Al encender el equipamiento, verá en la pantalla la información de operación y el último ciclo. Abra la puerta antes de iniciar el EMERGENCIA ciclo...
  • Página 22 Steam Sterilizer Operation Manual SÓLIDO SÓLIDO: 134 ℃ / 5min, se utiliza para instrumentos desempacados y sólidos, vacío 134℃ 04min único, temperatura de trabajo 134 ℃, presión de 04min 1vez trabajo 2.1bar, tiempo de ciclo de esterilización 4 minutos, tiempo de secado 8 minutos. ...
  • Página 23 Steam Sterilizer Operation Manual TEJIDOS TEJIDOS: 121 ℃ / 30min, se utiliza para instrumentos porosos o piezas de mano. Tres 121℃ 30min veces al vacío, temperatura de trabajo 121 ℃, 18min 3time presión de trabajo 1.1bar, tiempo de ciclo de esterilización 30 minutos, tiempo de secado 18 ...
  • Página 24 Steam Sterilizer Operation Manual 5.2.2 Ajustes En el menú principal seleccione para entrar en Ajustes PROGRAMA AJUSTE DE TIEMPO IMPRESORA AJUSTES IDIOMA Presione para modificar los ítems, presione para entrar en el sub-menú. 5.2.2.1: Ajuste de Tiempo 2012 : M :...
  • Página 25: Configuración Especial De Esterilización

    Steam Sterilizer Operation Manual 5.2.2.3: Ajuste de Idioma IDIOMA 5. Pусский 1. English 6. Italiano 2. Español 7. Francese 3. Portugês 4. 中文 Presione para seleccionar idioma, presione para guardar y salir 5.2.3 Configuración especial de esterilización DEFINIDO POR EL USUARIO DEFINIDO POR EL USUARIO 134℃...
  • Página 26: Pantalla Del Proceso De Esterilización

    Steam Sterilizer Operation Manual 5.3 Pantalla del proceso de esterilización Ejemplo de programa de prevacío 3 veces: HUECOS ℃/2.1ba ℃/2.1ba HUECOS 134 HUECOS 134 1:04 3:24 ∑1:20 ∑8:04 -0.02bar 70.6℃ -0.84bar 80.6℃ Precalentamiento Primer vacío ℃/2.1ba HUECOS 134 ℃/2.1ba HUECOS 134 2:18 3:18 ∑13:07...
  • Página 27 Steam Sterilizer Operation Manual Ejemplo de programa de prevacío único: EMERGENCIA ℃/2.1ba ℃/2.1ba SÓLIDO 134 SÓLIDO 134 ∑1:20 ∑8:20 1:20 5:20 -0.02bar 70.6℃ -0.82bar 80.6℃ Precalentamiento Primer vacío ℃/2.1ba ℃/2.1ba SÓLIDO 134 SÓLIDO 134 ∑16:20 ∑19:23 3:20 3:20 1.12bar 121.6℃ 2.12bar 134.6℃...
  • Página 28: Capítulo 6. Proceso De Operación

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 6. Proceso de Operación Encendido Conecte el cable de alimentación antes de comenzar la operación. El interruptor para controlar la unidad se enciende o apaga, se encuentra detrás de la esquina derecha del esterilizador. Al conectar el cable de alimentación, observe las informaciones enseguida: Puerta abierta antes de encender el interruptor Puerta cerrada antes de encender el interruptor de encendido...
  • Página 29 Steam Sterilizer Operation Manual muestra una FLECHA DE ADICIÓN DE AGUA como se indica en la figura anterior, significa que el agua en el tanque de almacenamiento de agua está en su nivel más bajo y debe agregar agua. Si aparece la FLECHA en la pantalla, incluso si presiona el botón "iniciar / detener", tampoco funcionará, por lo que debe agregar agua destilada hasta que pueda alcanzar el nivel más bajo requerido.
  • Página 30: Alarma: El Depósito De Agua Utilizada Está Lleno

    Steam Sterilizer Operation Manual 6.3 Alarma: el depósito de agua utilizada está lleno ABRA LA PUERTA ANTES DE INICIAR EL CICLO Alarma de tanque de agua utilizada CIERRE LA PUERTA La pantalla muestra la FLECHA DE DRENAJE DE AGUA durante la esterilización, lo que significa que es necesario drenar el depósito de agua usada.
  • Página 31: Acomodando Artículos

    Steam Sterilizer Operation Manual 6.5 Acomodando artículos Los instrumentos deben ser colocados en las bandejas con un espacio entre cada artículo para que el vapor pueda ser ventilado libremente. Utilice la pinza adjunta para acomodar los instrumentos en las bandejas para evitar quemaduras. ❖...
  • Página 32: Cerrando La Puerta

    Steam Sterilizer Operation Manual ÚTIL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN PARA CALENTAR 5 A 10 MINUTOS ANTES DE INICIAR UN CICLO. Cerrando la puerta Cierre la puerta después de cargar los artículos. La pantalla mostrará una notificación al trabar la manija completamente. Al cerrar la puerta, si la cámara aún está tibia y hay vapor dentro, podrá...
  • Página 33: Iniciando El Ciclo

    Steam Sterilizer Operation Manual 6.7 Iniciando el ciclo Cierre la puerta y presione para iniciar el ciclo, la pantalla LCD mostrará el estado del ciclo. El esterilizador calentará, esterilizará y secará los instrumentos automáticamente. Todo el proceso tomará entre 20 y 50 minutos. Depende del objeto que se esteriliza, la temperatura inicial y el programa que seleccionó.
  • Página 34: Fin De Ciclo De Esterilización

    Steam Sterilizer Operation Manual 6.8 Fin de ciclo de esterilización Cuando finalice el ciclo de trabajo, emitirá un sonido de alerta y luego podrá abrir la puerta y sacar los instrumentos esterilizados. ADVERTENCIA NO INTENTE ABRIR LA PUERTA SI LA PRESIÓN NO MUESTRA "0 BAR".
  • Página 35: Salida Anormal

    Steam Sterilizer Operation Manual 6.10 Salida anormal Durante el ciclo, si es interrumpido por este error o se ha presionado por más de 3 segundos, ingresará en “Salida anormal”, como muestra abajo: ATENCIÓN Salida Anormal 0.73bar 108.6℃ En este estado, la válvula solenoide de liberación de aire se abrirá y expulsará el aire. Es necesario que cancele esta operación presionando y luego retroceder a la pantalla de estado normal.
  • Página 36: No Utilice De Forma Incorrecta

    Steam Sterilizer Operation Manual ❖ El esterilizador debe estar acomodado en un área ventilada; ❖ El esterilizador no debe estar instalado en un armario cerrado; ❖ Mantenga la puerta entreabierta si no está en uso; ❖ Uso permitido solamente por personal calificado; ❖...
  • Página 37: Mantenimiento Diario

    Steam Sterilizer Operation Manual Limpiar el filtro de drenaje de agua Usuario Mensual Limpiar el reservatorio Usuario Anual Verificación de rendimiento y mantenimiento Técnico calificado Según sea necesario Cambie el anillo de sellado Usuario Función de limpieza Usuario 8.2 Mantenimiento Diario Limpieza del anillo de sellado La junta de la puerta y la superficie de contacto deben limpiarse cada día con un paño limpio y húmedo.
  • Página 38: Mantenimiento Semanal (Más A Menudo Si Es Necesario)

    Steam Sterilizer Operation Manual ATENCIÓN Si no se mantiene el interior de la cámara de acero inoxidable libre de depósitos minerales y desechos, se puede producir una falla prematura en el esterilizador. 8.3 Mantenimiento semanal (más a menudo si es necesario) Limpieza de la cámara, bandejas y soporte Al menos una vez a la semana, las bandejas y el soporte de la bandeja deben retirarse de la cámara del esterilizador.
  • Página 39: Mantenimiento Mensual

    Steam Sterilizer Operation Manual ❖ Use agua destilada de buena calidad; ❖ Es necesario limpiar los instrumentos antes de esterilizarlos; es importante utilizar un embalaje específico para los instrumentos con aceite u otras impurezas, no se olvide de sellar. ❖ Gire el filtro de agua que está...
  • Página 40: Otros Mantenimientos

    Steam Sterilizer Operation Manual 8.5 Otros mantenimientos Cambiar el anillo de sellado Herramienta:Se necesita un destornillador simple sin cabeza afilada. Desconecte el esterilizador de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el esterilizador esté frío y despresurizado. Sostenga suavemente el borde del sello con una mano, y con la otra mano se debe insertar el destornillador en el espacio entre la junta y la puerta, saque el sello lentamente.
  • Página 41: Mantenimiento Por Técnico Autorizado

    Steam Sterilizer Operation Manual 8.6 Mantenimiento por técnico autorizado El mantenimiento es esencial para una esterilización efectiva y un funcionamiento continuo. Sugerimos un mantenimiento por parte de un técnico autorizado a cada 2 años o 2500 ciclos. A cada 3 meses reemplace el filtro bacteriológico, y a cada año reemplace el anillo de sellado.
  • Página 42: Capítulo 9. Transporte Y Almacenamiento

    Steam Sterilizer Operation Manual Capítulo 9. Transporte y almacenamiento 9.1 Preparación antes del transporte y almacenamiento Apague el interruptor, desconecte el cable y deje que el equipamiento se enfríe por completo. 9.2 Drenaje Drene completamente el agua del depósito y del colector de condensado: inserte la manguera en el puerto de drenaje.
  • Página 43: Apéndice 1. Procedimiento De Preparación De Instrumentos

    Steam Sterilizer Operation Manual Apéndice 1. Procedimiento de preparación de instrumentos. Los instrumentos deben prepararse de la siguiente manera: 1. Limpie los instrumentos, manténgalos secos; 2. Si necesario, empaque el instrumento en un sobre de esterilización; 3. Coloque los instrumentos en el esterilizador; 4.
  • Página 44: Apéndice 2. Lista De Códigos De Error

    Steam Sterilizer Operation Manual Apéndice 2. Lista de códigos de error El equipamiento mostrará información de error cuando ocurran problemas. Ejemplo: CÓDIGO 9 Sobre temperatura 0.73bar 108.6℃ Error Salida anormal Falla del sensor de temperatura (generador de vapor) Falla del sensor de temperatura (fuera de la cámara) Falla del sensor de temperatura (interior de la cámara) Falla en la esterilización...
  • Página 45: Apéndice 3. Diagrama De Tuberías Y Circuitos

    Steam Sterilizer Operation Manual Apéndice 3. Diagrama de tuberías y circuitos Diagrama de la tubería Filtro de Aire Bomba Principal de Agua Tanque de Agua Utilizada Bomba Adicional de Agua Tanque de Agua Destilada Generador de Vapor Válvula de Escape de Aire Bomba de Vacío Válvula de Suministro de Válvula de Seguridad...
  • Página 46: Diagrama Del Circuito

    Steam Sterilizer Operation Manual Diagrama del circuito Vacuum Solenoid Valve Water Supply Printer Solenoid Valve White 5V Air Return Solenoid Valve Printer Power Board Air Release Solenoid Valve USB Port Brown Water Level Sensor Black 220V of Main reservoir Water Level Sensor Black of used reservoir Brown...
  • Página 47: Apéndice 4. Checklist De Inspección

    Steam Sterilizer Operation Manual Apéndice 4. Checklist de Inspección Ítem de prueba Normas requisitadas El exterior del esterilizador debe estar ordenado y no Exterior debe tener desfiguraciones, como desviación, hueco, colisión, mella, borde afilado, etc. Se debe asegurar que la placa de cubierta se desmonte Placa de cubierta fácilmente para reparar el equipo.
  • Página 48 Steam Sterilizer Operation Manual c) Status del ciclo d) Status del nivel del agua e) Status de la puerta En condiciones de vacío: 0.07 Mpa, el esterilizador no Fugas debe tener fugas 0.0013Mpa dentro de diez minutos. Fugas inaceptables El equipamiento no debe tener fugas bajo presión. La impedancia entre el punto de conexión tierra de protección de la toma del cable de alimentación y la Impedancia del...
  • Página 49 Steam Sterilizer Operation Manual Para la carga envuelta, cualquier humedad restante no debe conducir a paquetes húmedos y no debe tener efectos perjudiciales en la carga del esterilizador. Sequedad, carga Cualquier gota de agua restante en el lado interno del sólida y empacada paquete debe evaporarse en 5 minutos.

Tabla de contenido