Descargar Imprimir esta página
Canton InWall Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para InWall:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Canton InWall

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für Ihre InWall/InCeiling Systeme bei deren Installation, Pflege und Bedienung! Feuchtigkeit Erschütterungen Direkte vermeiden vermeiden Sonneneinstrahlung vermeiden Vor extremer Kälte Abstand zu Zur Reinigung keine aggressiven, schützen Wärmequellen alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen...
  • Página 4: Allgemeines

    Verstärker verbunden. Die erforderliche Kabel - voraus. Überzeugen Sie sich vor der Montage, dass die Installation an stärke hängt von ihrer Länge ab. Alle InWall/InCeiling Systeme sind der vorgesehenen Stelle möglich ist und keine Leitungen für Strom, mit vergoldeten Klemmanschlüssen ausgerüstet, die Kabel bis zu...
  • Página 5: Anschluss

    Deutsch Anschluss Anschlussmöglichkeiten Cantons InWall/InCeiling Systeme sind problemlos an jedem 8 Ohm 8 Ohm handelsüblichen Verstärker anschließbar. 4/8 Ohm Impedanz Wie die technischen Daten ausweisen, liegt die Impedanz (der Scheinwiderstand) dieser Systeme bei 8 Ohm. Nahezu alle heute angebotenen Verstärker lassen sich problemlos mit diesen Laut-...
  • Página 6: Packungsinhalt

    Deutsch Packungsinhalt 2 x InWall Systeme oder je 2 x Gitter je 1 x Einbau-Schablone 2 x InCeiling Systeme...
  • Página 7: Montage

    Deutsch Montage (am Beispiel InCeiling) Benutzen Sie die beigefügte Einbauschablone, um die genaue Größe des Ausschnittes festzulegen. Der Innenrand der Schablone gibt die Größe der Einbau- öffnung vor. Beim Verlegen der Lautsprecherkabel vom Verstärker zum Einbauort ist zu beachten, dass die Kabelenden etwa 30 cm über den Wandausschnitt hinausragen.
  • Página 8 Deutsch Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit den Klemm- anschlüssen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung. Stehen die roten Befestigungslaschen waagerecht und sind die Schrauben leicht eingedreht, sind sie bereit für den Einbau.
  • Página 9 Deutsch Stecken Sie nun das Lautsprechersystem in die Einbau- öffnung und ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch bewegen sich die Befestigungslaschen in eine senk- rechte Position. Ziehen Sie die Laschen nun mit der Schraube so an, dass der Lautsprecher stabil in der Einbauöffnung fixiert wird.
  • Página 10 Deutsch An der Frontseite des Lautsprechersystems befindet sich ein mit -/+ gekennzeichneter Schalter für die Anpassung des Hochtonpegels. Für eine lineare Wie- dergabe schieben Sie den Schalter in die Mittelposition. Sie können den Hochtonpegel um -2 dB absenken (Schalter auf linke Position) oder um +2 dB anheben (Schalter auf rechte Position).
  • Página 11: Lackierung

    Wiedergabe Stereobetrieb Heimkinobetrieb Die Canton InWall/InCeiling Systeme werden, wenn Sie für den In einer Heimkino-Anlage können InWall/InCeiling Systeme hervor- konventionellen Stereobetrieb bestimmt sind, nach der allgemein be- ragend für die Wiedergabe der Surroundeffekte eingesetzt werden kannten Regel des „Stereodreiecks“ eingebaut. Für eine bestmögliche und liefern nahezu unsichtbar eine räumliche Atmosphäre.
  • Página 12: Fehlersuche

    Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@canton.de.
  • Página 13 English Français Español...
  • Página 14 Welcome to the world of pure music We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions.
  • Página 15 Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de Gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto marque Canton. Elles réunissent les avantages qu‘offrent des que combina componentes de primera calidad con nuestra larga composants haut de gamme, notre longue expérience dans le...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    Safety advice Please follow the safety instructions for the installation, maintenance and operation of your InWall/InCeiling System! Consignes de sécurité Precauciones de seguridad Prière de respecter les consignes de sécurité pour vos systèmes ¡Observe las indicaciones de seguridad para sus sistemas de haut-parleurs InWall/InCeiling lors de leur installation, InWall/InCeiling y durante su instalación, mantenimiento...
  • Página 17: General Installation Recommendations

    The gauge of cable required depends Please note: Installation of InCeiling systems calls for a certain on its length. All InWall/InCeiling systems are fitted with gilded clamp amount of skill in working with tools. Before installation, make sure terminals, which can take a cable up to 10 mm in diameter.
  • Página 18: Connection

    Si enceintes. Si vous voulez brancher plusieurs systèmes desea conectar varios sistemas a un canal amplificador, Los sistemas InCeiling de Canton pueden de haut-parleurs sur un même canal de l’amplificateur, puede conectarlos en paralelo o en serie. Sin embargo, manejarse sin problemas con cualquier vous pouvez les connecter en parallèle ou en série.
  • Página 19: Wiring Possibilities

    Posibilidades de instalación Contenu de l’article Contenido del paquete 2 x InCeiling systems or 8 Ohm 8 Ohm 2 x InWall systems 2 x Systèmes InCeiling ou 2 x Systèmes InWall 4/8 Ohm 2 x Sistemas InCeiling o 2 x Sistemas InWall...
  • Página 20: Installation

    Installation (using the example of InCeiling) Use the enclosed installation template to ascertain the exact size of the wall cutout. The inner edge indicates the size of the installation opening. Montage Montaje (sur l’exemple d’une enceinte InCeiling) (a partir del ejemplo de InCeiling) Utilisez le gabarit de montage joint pour Utilice la plantilla de instalación adjunta déterminer les dimensions exactes de la...
  • Página 21 Please connect the speaker cable to the screw clamps. Ensure that the polarity is correct. Connectez à présent les câbles des Conecte el cable del altavoz con las enceintes aux bormes à serrage. Veillez à abarazaderas roscadas. Asegúrese de que respecter la polarité.
  • Página 22 Place the loudspeaker system in the installation hole and tighten the screws, so that the speaker is fixed in the installation opening. Important: To prevent damage to the mounting tab, do not twist screws too tightly. Placez le système de haut-parleurs A continuación inserte el sistema dans l’ouverture de montage et serrez les de altavoces en la abertura de montaje...
  • Página 23 On the front of the loudspeaker system there is a switch marked -/+ for adjusting the tweeter level. For linear reproduction move the switch to the central position. The tweeter level can be reduced by - 2 dB (move the switch to the left) or increased by + 2 dB (move the switch to the right).
  • Página 24: Painting

    Painting The grill cover of the InWall/InCeiling systems can simply be coated with regular paint. If the grill cover of your system comes with an additional coating this must be removed before painting. Laquage Pintura La grille des systèmes InWall/InCeiling La cubierta de rejilla de los sistemas peut être revêtue de toute autre laque de...
  • Página 25: Reproduction In Stereo And Home Theater Operation

    (the “base”) should be approximately equal to the listener’s distance from the speakers. InWall/InCeiling systems can be installed very successfully in home cinema systems to give outstanding surround sound, creating a sense of space while remaining virtually invisible. Those products marked with LCR (Left, Center, Right) are specially designed for positioning with a flat-screen TV and for reproduction of the front and center channels.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Canton dealer, call our Service Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at info@canton.de. Diagnostic des défauts Detección de fallos...
  • Página 27: Garantie

    Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a guarantee of 5 years on all Más allá de la garantía legal obligatoria, Canton ofrece una garantía de 5 años para todos los altavoces its passive loudspeakers. A 2-year guarantee is offered for DM systems and partially active boxes. The pasivos.
  • Página 28 www.canton.de...

Este manual también es adecuado para:

IncellingInceiling