Publicidad

Enlaces rápidos

WATER PUMP
WX15
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Power Products WX15

  • Página 1 WATER PUMP WX15 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Página 2 Muchísimas gracias por haber comprado una bomba de agua Honda. Este manual trata de la operación y mantenimiento de las bombas de agua Honda: WX15 Toda la información de esta publicación se basa en la más reciente información acerca del producto disponible en el momento de aprobarse su impresión.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................. 2. UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ........... Marca de la CE y ubicaciones de la etiqueta del nivel de ruido ........3. NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES ............... 4. OPERACIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA .............
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para asegurar una operación segura − La bomba de agua Honda está diseñada para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar la bomba de agua.
  • Página 5 Para asegurar una operación segura − El combustible es muy inflamable y es explosivo bajo ciertas condiciones. Llene la gasolina en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni − permita llamas ni chispas en la zona de llenado de combustible ni donde tenga guardada la gasolina.
  • Página 6: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le advierten los peligros potenciales que pueden causar daños serios. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo.
  • Página 7: Advertencia De La Bomba

    [Tipos CX1 y U1] PRECAUCIÓN DE LA BOMBA ADVERTENCIA DE LA BOMBA [Sólo el tipo CX1] * La bomba de agua se sirve con etiquetas en francés (español). *...
  • Página 8: Marca De La Ce Y Ubicaciones De La Etiqueta Del Nivel De Ruido

    Marca de la CE y ubicaciones de la etiqueta del nivel de ruido [Sólo los tipos E1, E3, EX1 y EX3] ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO MARCA CE Fabricante y dirección Año de fabricatión Masa del vehículo (especificación estándar) Modelo...
  • Página 9: Nomenclatura De Los Componentes

    NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES ASA DE TRANSPORTE TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE TAPON DEL ORIFICIO DE LLENADO DE AGUA DE CEBADO PALANCA DEL ESTRANGULADOR FILTRO DE AIRE ORIFICIO DE DESCARGA TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/ VARILLA INDICADORA DE NIVEL ORIFICIO DE SUCCIÓN NÚMERO DE SERIE DE BASTIDOR...
  • Página 10: Operación Previa A La Puesta En Marcha

    OPERACIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA Instale el conector de la manguera. Asegúrese de comprobar que la junta quede sentada en su lugar e instale el conector de la manguera en el orificio de la bomba. CONECTOR DE MANGUERA (tipos CX1, E3 y EX3 disponibles en los establecimientos del ramo) EMPAQUETADURA CONNETTORE TUBO...
  • Página 11 Conecte la manguera de descarga. Utilice una manguera, conector de manguera y abrazaderas de manguera disponibles comercialmente. Una manguera corta y de gran diámetro es más eficiente. Una manguera larga o de pequeño diámetro aumentará la fricción del fluido y reducirá la potencia de la bomba.
  • Página 12 Entonces, gire las palancas hacia el lado de la manguera hasta que lleguen al cuerpo del acoplador macho. Modo de separación: Separe ambos acopladores siguiendo el orden inverso de acoplamiento de arriba.
  • Página 13: Temperatura Ambiental

    Comprobación del nivel de aceite del motor. Cada 10 horas, compruebe el nivel de aceite del motor y rellene aceite hasta la parte superior del cuello de relleno de aceite si se opera la bomba durante más de 10 horas seguidas.
  • Página 14: Tapa Del Orificio De Llenado De Aceite/ Varilla Indicadora De Nivel

    Ponga el motor horizontalmente sobre una superficie nivelada. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y frótela para limpiarla. Inserte y extraiga la varilla de medición del nivel sin enroscarla en el cuello de relleno. Compruebe el nivel del aceite indicado en la varilla de medición del nivel. Si el nivel de aceite es bajo, rellene aceite del recomendado hasta el borde del orificio de relleno de aceite (vea la página Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
  • Página 15: Marca Del Límite Superior

    Comprobar el nivel de combustible. Extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe el nivel de combustible. Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
  • Página 16 La gasolina se echa a perder con rapidez dependiendo de factores tales como la exposición a la luz, la temperatura y el tiempo. En el peor de los casos, la gasolina puede echarse a perder en 30 días. El empleo de gasolina sucia puede causa serios daños en el motor (obstrucciones en el carburador, agarrotamiento de válvulas).
  • Página 17: Elemento Del Filtro De Aire

    Comprobar el elemento del filtro de aire. Extraiga la cubierta del filtro de aire desenganchando las dos lengüetas de cierre de la parte superior de la cubierta del filtro de aire y las dos lengüetas inferiores. Compruebe el elemento para asegurarse de que está limpio y en buen estado. Si el elemento está...
  • Página 18: Tapon Del Orificio De Llenado De Agua De Cebado

    Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados. Compruebe si hay pernos, tuercas o tornillos aflojados. Si es necesario, apriete los pernos, las tuercas y los tornillos adecuadamente y con seguridad. Comprobar el agua de cebado. La cámara de la bomba debe cebarse con agua antes de iniciar el funcionamiento. No trate nunca de poner en f uncionamiento la bomba sin agua de cebado ya que la bomba se calentará...
  • Página 19: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON. PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó Ó Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estrangulador a la posición cerrada (CLOSED). No utilizar el estrangulador si el motor está...
  • Página 20 Aleje la palanca del acelerador de la posición LOW, moviéndola aproximadamente a 1/2 del recorrido hacia la posición HIGH. PALANCA DEL ACELERADOR DIRECTA BAJO BAJO Ponga el interruptor del motor en la posición ON. INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN Ó Ó CONEXIÓN...
  • Página 21: Empuñadura Del Motor De Arranque

    Tome con seguridad el asa para el transporte y tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. Haga retornar con cuidado la empuñadura del arrancador. No dejar que la empuñadura del arrancador vuelva violentamente a su lugar original.
  • Página 22 Si la palanca del estrangulador se ha movido a la posición CLOSED para arrancar el motor, muévala gradualmente hacia la posición OPEN a media que se calienta el motor. PALANCA DEL ESTRANGULADOR ABRIR...
  • Página 23: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
  • Página 24: Palanca Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO No utilizar nunca la bomba para aguas lodosas, aceite sucio, vino, etc. No tire de la articulación del regulador para operar a la fuerza el motor fuera de sus márgenes de diseño. Arranque el motor de acuerdo con el procedimiento descrito en la página Coloque la palanca del acelerador para la velocidad del motor deseada.
  • Página 25: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR Para detener el motor en un caso de emergencia, gire simplemente el interruptor de encendido a la posición OFF. Bajo condiciones normales, siga el procedimiento siguiente. Mueva la palanca del acelerador por completo a la posición lenta LOW. DIRECTA BAJO BAJO...
  • Página 26 Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. Ó Ó PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Después de la utilización, extraiga el tapón de drenaje de la bomba (vea la página ), y drene la cámara de la bomba. Extraiga la tapa de relleno y lave la cámara de la bomba con agua limpia y fresca.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La inspección y los ajustes periódicos de la bomba son esenciales para poder mantener un alto nivel de rendimiento. El mantenimiento regular también ayudará a extender la vida útil de servicio. Los intervalos de servicio requeridos y el tipo de mantenimiento que debe realizarse se describen en la tabla de la página siguiente.
  • Página 28: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (4) Cada 3 Cada 6 Cada dos Efectúelo a cada intervalo indicado de meses o de Cada Primer mes meses o meses o Cada año o años o horas de funcionamiento, lo que primero acontezca. utilización o 10 horas 25 horas...
  • Página 29: Arandela De Sellado

    Cambio de aceite Drene el aceite usado mientras el motor esté caliente. El aceite caliente se drena con más rapidez y por completo. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y el tapón de drenaje. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar entonces el tapón de drenaje y la arandela de sellado, y apriételo con seguridad.
  • Página 30 Mantenimiento del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el paso de aire al carburador. Para evitar que el carburador funcione mal, revise el filtro de aire regularmente. Revíselo más frecuentemente cuando la bomba funcione en lugares excesivamente polvorientos. No emplee nunca gasolina ni solventes de bajo punto de inflamación para la limpieza.
  • Página 31: Llave De Bujías

    Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: CR5HSB (NGK) U16FSR-UB (DENSO) No emplee nunca una bujía del margen térmico incorrecto. Para asegurar la operación apropiada del motor, la bujía debe tener el huelgo apropiado y estar libre de depósitos de suciedad. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará...
  • Página 32 Compruebe que la arandela de sellado esté en buen estado, y enrosque la bujía con la mano para evitar que se dañen las roscas. Después de haberse asentado la bujía, apriete con una llave para bujías para comprimir la arandela. Si se instala una bujía nueva, apriete 1/2 vuelta después de asentarla para comprimir la arandela.
  • Página 33 Mantenimiento del parachispas (parte opcional) Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Deje que se enfríe antes de seguir. El parachispas deberá inspeccionarse cada 100 horas para mantener su eficacia. Extraiga el protector del silenciador extrayendo los tres pernos de 5 mm. Extraiga el parachispas del silenciador extrayendo un tornillo.
  • Página 34 Utilizar un cepillo para eliminar las acumulaciones de carbonilla de la malla del parachispas. Tenga cuidado de no dañar la malla del parachispas. PANTALLA El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácela si es necesario. Instale el parachispas y el protector del silenciador en el orden inverso al del desmontaje.
  • Página 35: Transporte/Almacenaje

    TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar quemaduras severas o peligros de incendios, deje enfriar el motor antes de transportar la bomba o guardarla bajo techo. Cuando transporte la bomba, gire la válvula del combustible a la posición OFF, mantenga la bomba nivelada y asegúrese de que la tapa del depósito está instalada con seguridad.
  • Página 36: Válvula De Combustible

    Drene el combustible. La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fumar ni permitir llamas o chispas en el lugar donde se manipule gasolina. Con la válvula del combustible en la posición OFF, extraiga el tornillo de drenaje de la taza del flotador del carburador y drene el carburador inclinando un poco la bomba pero sin que la articulación de control toque la gasolina drenada.
  • Página 37 Cambie el aceite de motor (vea la página 28). Limpie el filtro de aire (vea la página 29). Extraiga la bujía e introduzca aproximadamente una cucharada de aceite de motor limpio en el cilindro. Vire varias veces el motor para que se distribuya el aceite, y luego vuelva a instalar la bujía.
  • Página 38: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Cuando no pueda arrancarse el motor: ¿Está el interruptor del motor en la posición ON? ¿Hay suficiente aceite en el motor? ¿Está la válvula del combustible en la posición ON? ¿Hay combustible en el depósito de combustible? ¿Llega la gasolina al carburador? Para comprobarlo, afloje el tornillo de drenaje con la válvula del combustible abierta en la posición ON.
  • Página 39: Conector De Manguera

    Cuando la bomba no pueda bombear agua: ¿Está completamente cebada la bomba? ¿Está obstruido el colador? ¿Están las bandas de manguera instaladas con seguridad? ¿Está dañadas las mangueras? ¿Es demasiado alta la altura de elevación de succión? Si la bomba todavía no funciona, lleve la bomba de agua a un concesionario Honda autorizado.
  • Página 40: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES WX15 Modelo WZBY Código de descripción de productos motorizados Dimensiones y peso Longitud 325 mm Anchura 275 mm Altura 375 mm Masa en seco [peso] 9,0 kg Motor Modelo GXH50 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro...
  • Página 41 Ruido 88 dB Nivel de presión sonora (Lp ) Probado según EN12639 Nivel de potencia sonora 103 dB garantizado (L ) Probado según 2000/14/CE Afinación ELEMENTO ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO Huelgo de bujía 0,60 0,70 mm − Consulte la página 30 Holgura de válvulas ADMISIÓN: Consulte a su (para climas fríos)
  • Página 42: Para Europa

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para Europa NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Tel: 01753-590-590 Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Equipment S.A. Pole 45 Rue des Chataigniers Tel: 2-38-65-06-00 45140 Ormes Fax: 2-38-65-06-02...
  • Página 43 NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: OY Brandt AB Tuupakantie 4 Tel: 90-895-501 SF-01740, Vantaa Fax: 90-878-5276 Finland TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 Tel: 31-49-17-00 DK 2650 Hvidovre Fax: 36-77-16-30 Denmark Greens Polig. Industrial Congost Tel: 93-871-84-50 08530, La Garriga Fax: 93-871-81-80 (Barcelona), Spain...
  • Página 44 oHonda Motor Co., Ltd. 2002 efgsY11000.2007.06 36YF2605 Printed in Japan 00X36-YF2-6050...

Tabla de contenido