Cuarta edición, junio de 2015 cualquier información contenida en el Tercera edición, noviembre de 2014 peligro. Llama la atención sobre un mismo. En el caso de que Agilent y el Segunda edición, mayo de 2011 procedimiento operativo, una Primera edición, marzo de 2009 usuario tengan un acuerdo escrito práctica o similar que, si no se...
Contenido Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento Herramientas y materiales necesarios para el mantenimiento Métodos de mantenimiento del GC 7820A Información sobre seguridad Cómo encontrar el número de referencia de una pieza de recambio Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Cómo quitar la cubierta del sistema neumático Cómo quitar la cubierta lateral...
Página 4
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Vista en despiece del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purge Cómo cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga Cómo limpiar el asiento del septum en el inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga...
Página 5
Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de columnas empaquetadas Cómo instalar una columna metálica empaquetada Cómo instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Cómo instalar una columna de vidrio empaquetada Cómo acondicionar columnas empaquetadas Cómo instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector COC Vista en despiece del inyector COC...
Página 6
Cómo instalar el conjunto de la caperuza de aislamiento del FID (sólo para el FID adaptable) Cómo instalar el inserto de chimenea del PTFE opcional del FID Cómo limpiar térmicamente el FID Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD Instalación de una columna capilar en el TCD Cómo instalar el adaptador de columna capilar del TCD (opcional) Cómo instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del...
Página 7
Vista detallada de las piezas del FPD Instalación de un adaptador de columna empaquetada en el FPD Acoplar una columna capilar al FPD Cambiar del filtro de longitud de onda del FPD Retirar la cubierta del FPD Sustituir el encendedor del FPD Instalar la tapa del FPD Limpieza de la soldadura del FPD Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento Herramientas y materiales necesarios para el mantenimiento Métodos de mantenimiento del GC 7820A Información sobre seguridad Cómo encontrar el número de referencia de una pieza de recambio Esta sección ofrece una descripción general de los...
Acerca del mantenimiento del GC Información general de mantenimiento En este manual se explican con detalle las tareas periódicas que son necesarias para el mantenimiento del Cromatógrafo de gases (GC) 7820A. Los procedimientos presuponen un conocimiento básico del uso de las herramientas y del funcionamiento del GC.
Acerca del mantenimiento del GC Herramientas y materiales necesarios para el mantenimiento Tabla 1 ofrece una lista de las herramientas que se necesitan para la mayoría de los procedimientos de mantenimiento del GC. Las herramientas específicas que se requieren para realizar un procedimiento de mantenimiento se enumeran en el paso 1 de dicho procedimiento.
Página 12
Acerca del mantenimiento del GC Tabla 1 Herramientas y materiales para el mantenimiento del GC (continuación) Cepillos de limpieza: (8710-1346) para limpiar el conector de purga de split del inyector split/splitless, el FID y los colectores Filamento limpiador de chorro (0,010 pulgadas) Paño limpio y sin pelusa (para proteger las piezas del detector sensibles a la contaminación) Baño de limpieza por ultrasonido pequeño con detergente acuoso (para limpiar...
Métodos de mantenimiento del GC 7820A Antes de llevar a cabo la mayoría de los procedimientos de mantenimiento, hay que preparar el GC. Agilent recomienda crear y guardar los siguientes métodos de mantenimiento en el GC. Estos métodos consistirán en: •...
Acerca del mantenimiento del GC • Algunos detectores (FID, NPD) usan alto voltaje. Para estos detectores, apague el electrómetro para desactivar el alto voltaje. • El filamento del TCD quedará dañado si se expone al aire mientras está caliente. Para proteger el filamento, apáguelo. •...
Acerca del mantenimiento del GC Información sobre seguridad Antes de realizar una tarea de mantenimiento, es importante que lea la información reglamentaria y de seguridad del libro Información reglamentaria y de seguridad. Mantenimiento del GC...
Agilent proporciona ahora la herramienta Parts Finder para ayudarle a localizar los números de piezas de recambio y consumibles. Si utiliza un sistema de datos Agilent, éste ya incluye la instalación de Parts Finder. Si desea instalar la herramienta en otro equipo, Parts Finder está incluido en los DVD de manuales de usuario y herramientas de GC/MS y Agilent GC.
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Cómo quitar la cubierta del sistema neumático Cómo quitar la cubierta lateral Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico En esta sección se describe cómo quitar las cubiertas, tal como se requiere cuando se lleva a cabo el mantenimiento periódico.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta superior del detector Esta cubierta protege los detectores, la caja de válvulas y el conjunto de válvulas. Para extraer la cubierta superior del detector haga lo siguiente: Levántelo hasta que esté en posición vertical Levante el lado derecho y desacople la clavija del lado izquierdo inferior.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema neumático La cubierta del sistema neumático protege los distribuidores de flujo en la parte superior del GC. Desconecte los tubos de válvulas de purga que haya conectados a las válvulas de purga de split y septum. Levante y retire la cubierta superior del detector.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta lateral La cubierta lateral protege la placa base del GC y las placas de los detectores. Extraiga el tornillo del lado derecho del GC que sujeta la cubierta lateral del GC. Extraiga el tornillo o los dos tornillos de la parte trasera del GC que sujetan la cubierta lateral del GC.
Extracción de cubiertas Cómo quitar la cubierta del sistema electrónico Puede que necesite retirar la cubierta del sistema electrónico para realizar el mantenimiento del NPD. Los pasos requeridos dependerán de si se ha instalado o no un FPD Levantar la cubierta de la parte electrónica deja al descubierto el PRECAUCIÓN sistema electrónico del GC.
Página 22
Extracción de cubiertas Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento de las columnas capilares Piezas y consumibles para las columnas Cómo instalar un soporte de columna capilar Instalar clips para columna capilar Cómo acondicionar columnas capilares Cómo cortar un loop de una columna Cómo invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes...
Mantenimiento de las columnas capilares Piezas y consumibles para las columnas Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 25
Mantenimiento de las columnas capilares Tabla 2 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad Todos Férrula, sin agujero Ensayo 5181-3308 (10/paq) Tuerca ciega de columna Uso de ensayo con cualquier férrula 5020-8294 capilar Tuerca de columna, universal...
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo instalar un soporte de columna capilar Tenga cuidado. Puede que el horno esté tan caliente que produzca ADVERTENCIA quemaduras. Si el horno está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos de las ADVERTENCIA partículas que se escapan mientras manipula, corta o instala el...
Mantenimiento de las columnas capilares Instalar clips para columna capilar Tenga cuidado. Puede que el horno esté tan caliente que produzca ADVERTENCIA quemaduras. Si el horno está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Utilice gafas de seguridad para protegerse los ojos de las ADVERTENCIA partículas que se escapan mientras manipula, corta o instala el vidrio o las columnas capilares de sílice fundida.
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo acondicionar columnas capilares Prepare lo siguiente: • Una llave de 7/16 pulgadas y una llave de 1/4 pulgadas • Férrula sin orificio (consulte la sección “Piezas y consumibles para las columnas” en la página 24.) •...
Página 29
Mantenimiento de las columnas capilares Tapone la conexión de la columna del detector. Establezca una velocidad mínima de 30 cm/seg. o lo que recomiende el fabricante de la columna. Deje que fluya el gas por la columna a temperatura ambiente durante 15 a 30 minutos para extraer el aire.
Página 30
Mantenimiento de las columnas capilares Restablezca el método analítico. • Para el FID o cualquier FPD , apague la llama inmediatamente. • Para el NPD, apague la perla inmediatamente. Cuando el GC esté listo, espere 10 minutos, después, encienda la llama del detector o la perla. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo cortar un loop de una columna Prepare lo siguiente: • Férrulas nuevas para la conexión del inyector de la columna • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Mantenimiento de las columnas capilares Cómo invertir una columna y limpiar térmicamente los contaminantes Prepare lo siguiente: • Llave de 1/4 pulgadas • Cortador de columnas Cargue el método de mantenimiento y espere a que el GC esté listo. Tenga cuidado. Puede que el horno o el detector estén tan ADVERTENCIA calientes que produzcan quemaduras.
Página 33
Mantenimiento de las columnas capilares Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Para inyectores split/splitless, establezca el modo split y el flujo de purga de split en 200 mL/min. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Página 34
Mantenimiento de las columnas capilares Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector split/splitless Piezas y consumibles para el inyector split/splitless Vista detallada de las piezas del inyector split/splitless Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless Cambio del septum del inyector split/splitless...
Mantenimiento del inyector split/splitless Piezas y consumibles para el inyector split/splitless Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 37
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 5 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Página 38
Mantenimiento del inyector split/splitless Tabla 6 Otras piezas y consumibles para el inyector split/splitless Descripción/cantidad Referencia Tuerca de retención del septum para espacio de cabeza 18740-60830 Tuerca de retención del septum 18740-60835 Septum de 11 mm, de alta temperatura y bajo sangrado, 5183-4757 50/paq Septum de 11 mm, pre-perforado, de larga duración, 50/paq 5183-4761...
Mantenimiento del inyector split/splitless Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless No utilice hidrógeno como gas portador para el ADVERTENCIA acondicionamiento. Podría descargarse en el horno y generar riesgos de explosión. Prepare lo siguiente (consulte la “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless”...
Página 41
Mantenimiento del inyector split/splitless Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula...
Página 42
Mantenimiento del inyector split/splitless Coloque la columna de forma que sobresalga de 4 a 6 mm del extremo de la férrula. Deslice el septum hacia arriba para sujetar la tuerca de la columna en esta posición. 4%6 mm Enrosque la tuerca de la columna en el inyector pero no lo apriete.
Página 43
Mantenimiento del inyector split/splitless Una vez instalada la columna en el inyector y en el detector, establezca un flujo de gas portador y púrguela siguiendo las recomendaciones del fabricante. Restablezca el método analítico. • Para el FID o el FPD , apague la llama inmediatamente.
Mantenimiento del inyector split/splitless Cambio del septum del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Lana de acero, grado 0 ó 00 (opcional) • Pinzas Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a...
Página 45
Mantenimiento del inyector split/splitless Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano. Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca. Apretar la tuerca del septum en exceso puede producir PRECAUCIÓN contaminación.
Mantenimiento del inyector split/splitless Limpieza del asiento del septum del conjunto del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Lana de acero, grado 0 ó 00 (opcional) •...
Página 47
Mantenimiento del inyector split/splitless Utilice aire comprimido o nitrógeno para eliminar las partículas de lana de acero y septum. Sustituya la tuerca de sujeción del inserto, apriétela fuerte con la mano. No apriete en exceso. Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión (Consulte “Cambio del septum del inyector split/splitless”...
Mantenimiento del inyector split/splitless Cambio del liner y la arandela del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Liner de repuesto • Pinzas •...
Página 49
Mantenimiento del inyector split/splitless sustituya el sello de oro (Consulte “Cómo sustituir el sello de oro del inyector split/splitless” en la página 50.) Limpie el inyector si hay contaminación visible o se sospecha que hay contaminación (Consulte “Cómo limpiar el inyector split/splitless”...
Mantenimiento del inyector split/splitless Cómo sustituir el sello de oro del inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Sello de oro de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Arandela de repuesto •...
Mantenimiento del inyector split/splitless en la tuerca reductora y ponga encima el sello de oro nuevo (con la parte levantada hacia abajo). Vista lateral del sello Vista lateral del sello Vista lateral del sello Sello de oro del inyector Sello de oro del inyector Sello de oro del inyector dorado dorado...
Mantenimiento del inyector split/splitless Cómo sustituir el filtro de la línea de purga de split Prepare lo siguiente: • Cartucho de filtro nuevo (Consulte “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 53
Mantenimiento del inyector split/splitless Afloje por completo los dos tornillos que fijan la válvula de purga de split en su sitio. Levante a la vez el conjunto de la trampa de filtro y la válvula de purga dividida del soporte de montaje y destornille el bloque frontal de la válvula de purga dividida del conjunto de la trampa de filtro.
Página 54
Mantenimiento del inyector split/splitless Compruebe si hay fugas. Reinicialice el contador del EMF. Consulte la sección Reiniciar un contador de EMF. Restablezca el método analítico. Ponga a cero el contador de la trampa de la válvula de purga dividida. Instale la cubierta neumática. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector split/splitless Cómo limpiar el inyector split/splitless Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector split/splitless” en la página 36.) • Liner de repuesto • Arandela de repuesto • Sello de oro de repuesto •...
Página 56
Mantenimiento del inyector split/splitless Enjuague el inyector con el disolvente. Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Coloque la tuerca reductora y el sello de oro Instale el liner y la arandela Instale la columna (Consulte “Instalación de una columna capilar con el inyector split/splitless”...
Mantenimiento del inyector split/splitless Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del inyector split/splitless Coloque el inyector en el modo split. Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Establezca el flujo de purga de split del inyector en 200 mL/min.
Página 58
Mantenimiento del inyector split/splitless Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Vista en despiece del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purge Cómo cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 61
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 8 Tuercas y férrulas para columnas empaquetadas (continuación) Descripción Uso normal Referencia/cantidad Férrula de Vespel/grafito Columna de 1/8 0100-1332 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i. pulgadas Tuerca de tubo de latón Columna de 1/8 5180-4103 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i.
Página 62
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Tabla 9 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .250 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,1 mm, 5181-3323 (10/paq) 0,4 mm 0,2 mm, y 0,25 mm Férrula, grafito, d.i.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Vista en despiece del inyector de empaquetadas con purga Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum Tapa Merlin Tapa Merlin Tapa Merlin Septum Septum Septum Microsello Merlin Microsello Merlin Microsello Merlin Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior Bloque para insertos superior...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Instalación de una columna capilar con el inyector empaquetado con purge Prepare lo siguiente: • Columna • Férrula (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 65
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula Tuerca de Tuerca de Tuerca de columna columna columna Septum Septum Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio.
Página 66
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga 1%2 mm Enrosque la tuerca de la columna en el adaptador del inyector pero no lo apriete. Ajuste la posición de la columna de forma que el septum esté nivelado con la parte inferior de la tuerca de la columna. Apriete la tuerca de la columna con la mano hasta que comience a sujetar la columna.
Página 67
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Una vez instalada la columna en el inyector y en el detector, establezca un flujo de gas portador y púrguela siguiendo las recomendaciones del fabricante. Restablezca el método analítico. • Para el FPD , apague la llama inmediatamente.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo cambiar el septum del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 69
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Septum estándar Septum estándar Septum estándar Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo limpiar el asiento del septum en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 71
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario. (Consulte “Cómo cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga” en la página 74.) Coloque el bloque de inserto superior y apriete firmemente con la mano Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Tuerca de tubo de latón (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 73
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Conexión para la Conexión para la Conexión para la entrada entrada entrada Férrula Férrula Férrula Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Tuerca para el tubo Adaptador Adaptador Adaptador Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo cambiar la arandela del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo cambiar el liner de vidrio del inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Liner de vidrio de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 76
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar una caperuza de aislamiento en el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Férrula sin orificio • Tuerca de columna Coloque un tapón (por ejemplo, una tuerca de columna con una férrula sin orificio) en el adaptador capilar del inyector.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo limpiar el inyector de empaquetadas con purga Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) • Liner de vidrio de repuesto •...
Página 79
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Instale el adaptador si se utiliza (Consulte “Cómo instalar un adaptador en el inyector de empaquetadas con purga” en la página 72.) Instale el liner de vidrio y la arandela (Consulte “Cómo cambiar el liner de vidrio del inyector de empaquetadas con purga”...
Página 80
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de empaquetadas con purga Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16, 9/16 y 1/2 pulgadas • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 82
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Acondicione la columna si es necesario (Consulte “Cómo acondicionar una columna empaquetada” en la página 88.) Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Tenga cuidado. Puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERTENCIA tan calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16, 9/16 y 1/2 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga” en la página 60.) •...
Página 84
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave (para una columna de 1/8 pulgadas) o 3/4 de vuelta más (para una columna de 1/4 pulgadas).
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar una columna de vidrio empaquetada Prepare lo siguiente: • Llave de 9/16 pulgadas • Dos tuercas de latón de 1/4 pulgadas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Página 86
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga La columna puede romperse al apretar la tuerca en exceso o al PRECAUCIÓN forzarla a tocar el fondo del inyector o del detector. Apriete la tuerca de la columna del inyector 1/4 de vuelta con una llave.
Página 87
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga • 20 a 30 mL/min para columnas de vidrio de 2 mm de d.i. o columnas de metal de 1/8 pulgadas de d.e. • 50 a 60 mL/min para columnas de vidrio de 4 mm de d.i. o columnas de metal de 1/4 pulgadas de d.e.
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo acondicionar una columna empaquetada Prepare lo siguiente: • Adaptador capilar, tuerca de columna y férrula sin orificio (para FID y NPD), o un tapón Swagelok de 1/8 pulgadas (para TCD y FPD) •...
Página 89
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga • 50 a 60 mL/min para columnas de vidrio de 4 mm de d.i. o columnas de metal de 1/4 pulgadas de d.e. Suba la temperatura del horno lentamente hasta la temperatura de acondicionamiento de la columna. La temperatura de acondicionamiento no es nunca superior al límite máximo de temperatura de la columna;...
Mantenimiento del inyector de empaquetadas con purga Cómo instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves • Conexión Swagelok macho de acero inoxidable, 1/4 o 1/8 pulgadas de d.e. • Tuerca Swagelok de latón y juego de férrulas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de empaquetadas con purga”...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas Vista en despiece del inyector de columna empaquetada Cómo cambiar el septum del inyector de columnas empaquetadas Cómo limpiar el asiento del septum en el inyector de columnas...
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 93
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Tabla 11 Tuercas y férrulas para columnas empaquetadas (continuación) Descripción Uso normal Referencia/cantidad Férrula de Vespel/grafito Columna de 1/8 0100-1332 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i. pulgadas Tuerca de tubo de latón Columna de 1/8 5180-4103 (10/paq) de 1/8 pulgadas de d.i.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Vista en despiece del inyector de columna empaquetada Septum nut Merlin cap Septum Merlin Microseal Top insert weldment O-ring Glass liner Ferrule Adapter nut Adapter Insulation Insulation cup Front ferrule Back ferrule Column nut Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo cambiar el septum del inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) • Llave de tuerca de septum •...
Página 96
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Microsello Merlin y tapa Septum estándar Septum estándar Septum estándar Vuelva a colocar la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano Apriete la tuerca de retención del septum hasta que la anilla en C sobresalga 1 mm aproximadamente por encima de la tuerca.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo limpiar el asiento del septum en el inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) •...
Página 98
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Coloque el bloque de inserto superior y apriete firmemente con la mano. Presione con firmeza el septum nuevo o el Microsello Merlin en la conexión Coloque la tuerca de retención del septum o de la tapa del Microsello Merlin y apriete con la mano.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar un adaptador en el inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Tuerca de tubo de latón (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) •...
Página 100
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Inlet fitting Ferrule Tubing nut Adapter Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Apriete un 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo cambiar la arandela del inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) • Llave de tuerca de septum •...
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo cambiar el liner de vidrio del inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Liner de vidrio de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) •...
Página 103
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Póngase guantes para revisar la arandela y sustitúyala si es necesario.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar una caperuza de aislamiento en el inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Férrula sin orificio • Tuerca de columna Coloque un tapón (por ejemplo, una tuerca de columna con una férrula sin orificio). Empuje el resorte de la caperuza a la derecha.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo limpiar el inyector de columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Arandela de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) • Liner de vidrio de repuesto •...
Página 106
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Seque el interior del inyector con aire comprimido o nitrógeno. Instale el adaptador si se utiliza (Consulte “Cómo instalar un adaptador en el inyector de columnas empaquetadas” en la página 99.) Instale el liner de vidrio y la arandela (Consulte “Cómo cambiar el liner de vidrio del inyector de columnas empaquetadas”...
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del inyector de columnas empaquetadas Establezca el flujo de la columna al valor de funcionamiento normal. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno. Si la columna está...
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16 pulgadas, 9/16 pulgadas y 1/2 pulgadas • Guantes sin pelusa Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 109
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Acondicione la columna si es necesario (Consulte “Cómo acondicionar columnas empaquetadas” en la página 115.) Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Tenga cuidado. Puede que el horno, el inyector o el detector estén ADVERTENCIA tan calientes que produzcan quemaduras.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar un adaptador de columna empaquetada en una conexión de detector Prepare lo siguiente: • Llaves de 7/16 pulgadas, 9/16 pulgadas y 1/2 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas”...
Página 111
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Apriete 1/4 de vuelta más con una llave (para una columna de 1/8 pulgadas) o 3/4 de vuelta más (para una columna de 1/4 pulgadas).
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar una columna de vidrio empaquetada Prepare lo siguiente: • Llave de 9/16 pulgadas • Tuercas de latón de 1/4 pulgadas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas” en la página 92.) •...
Página 113
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada La columna puede romperse al apretar la tuerca en exceso o al PRECAUCIÓN forzarla a tocar el fondo del inyector o del detector. Apriete la tuerca de la columna del inyector 1/4 de vuelta con una llave.
Página 114
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada • 20 a 30 mL/min para columnas de vidrio de 2 mm de d.i. o columnas de metal de 1/8 pulgadas de d.e. • 50 a 60 mL/min para columnas de vidrio de 4 mm de d.i. o columnas de metal de 1/4 pulgadas de d.e.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo acondicionar columnas empaquetadas Prepare lo siguiente: • Adaptador capilar, tuerca de columna y férrula sin orificio (para FID), o un tapón Swagelok de 1/8 pulgadas (para TCD) • Dos llaves de 7/16 pulgadas •...
Página 116
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Suba la temperatura del horno lentamente hasta la temperatura de acondicionamiento de la columna. La temperatura de acondicionamiento no es nunca superior al límite máximo de temperatura de la columna; normalmente 30°C por debajo del máximo es suficiente. Continúe con el acondicionamiento toda la noche a la temperatura final.
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Cómo instalar férrulas en una columna metálica empaquetada Prepare lo siguiente: • Llaves • Conexión Swagelok macho de acero inoxidable, 1/4 o 1/8 pulgadas de d.e. • Tuerca Swagelok de latón y juego de férrulas (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector de columnas empaquetadas”...
Página 118
Mantenimiento del inyector de columna empaquetada Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector COC Vista en despiece del inyector COC Instalación de una columna capilar con el inyector de COC Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector COC Cómo cambiar un septum en el inyector COC...
Mantenimiento del inyector de COC Piezas y consumibles para el inyector COC Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies).
Página 121
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 14 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,32 mm Tipo de columna Referencia Inserto, sílice fundida, d.i. 0,32 mm 19245-20525 (5 arandelas) Tuerca de septum, 250/320 µm 19245-80521 Cuerpo de jeringa, aguja desmontable, 5 µL 5182-0836 Aguja, 320 µm (3/paq) 5182-0831...
Página 122
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 16 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,2 mm (continuación) Descripción Referencia/cantidad Férrula PTFE de repuesto para jeringa de sílice 0100-1389 fundida Jeringa con aguja de acero inoxidable 5182-9633 desmontable, 10 µL Agujas de acero inoxidable de repuesto, 0,23 mm 5182-9645 (3/paq) Resorte de inserto en columna...
Página 123
Mantenimiento del inyector de COC Tabla 18 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Mantenimiento del inyector de COC Vista en despiece del inyector COC Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum (0,53 mm) (0,53 mm) (0,53 mm) Torre de refrigeración Torre de refrigeración Torre de refrigeración Tuerca del septum Tuerca del septum Tuerca del septum (columnas de 0,25 mm (columnas de 0,25 mm...
Mantenimiento del inyector de COC Instalación de una columna capilar con el inyector de COC Prepare lo siguiente: • Tuerca de columna y férrula (Consulte “Piezas y consumibles para el inyector COC” en la página 120.) • Cortador de columnas •...
Página 126
Mantenimiento del inyector de COC Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo. Revise el extremo con una lupa para asegurarse de que no hay bordes dentados o con rebaba.
Página 127
Mantenimiento del inyector de COC Utilice siempre dos llaves para evitar doblar el inyector. Utilice ADVERTENCIA una llave de 5/16 pulgadas para sujetar el inyector mientras aprieta la tuerca de la columna con una llave de 1/4 pulgadas. Apriete la tuerca de columna 1/4 de vuelta más con una llave o hasta que la columna no se mueva.
Mantenimiento del inyector de COC Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector COC Prepare lo siguiente: • Inserto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el inyector COC” en la página 120.) • Aguja de jeringa Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 129
Mantenimiento del inyector de COC Jeringa Jeringa Jeringa Inserto Inserto Inserto Columna Columna Columna Inserte la aguja de la jeringa dentro de la columna a través del otro extremo del inserto. La aguja deberá introducirse visiblemente en la columna sin ninguna obstrucción. Si la aguja no entra fácilmente en la columna, invierta el inserto para probar la aguja y la columna en el otro extremo.
Mantenimiento del inyector de COC Cómo cambiar un septum en el inyector COC Prepare lo siguiente: • Septum de repuesto (Consulte “Piezas y consumibles para el inyector COC” en la página 120.) • Pinzas • Un alambre fino (0,2 pulgadas de diámetro) para retirar el septum del inyector •...
Página 131
Mantenimiento del inyector de COC • Si utiliza una torre de refrigeración, agarre las tres arandelas y desenrosque. El resorte y el septum Duckbill pueden salirse del inyector al retirar la torre de refrigeración. Tenga cuidado de no se pierdan. Si no se salen, utilice un alambre fino para sacarlos del inyector.
Mantenimiento del inyector de COC Cómo instalar un inserto en el inyector COC Prepare lo siguiente: • Guantes sin pelusa • Inserto de repuesto (Consulte “Piezas y consumibles para el inyector COC” en la página 120.) Cargue el método de mantenimiento de inyectores y espere a que el GC esté...
Página 133
Mantenimiento del inyector de COC Saque el inserto existente del inyector empujándolo con cuidado desde abajo con un alambre o un trozo de columna. Guarde el inserto para su posible uso posterior. Compruebe que el inserto es del tamaño correcto tanto para la aguja como para la columna (Consulte “Para comprobar el tamaño aguja-columna en el inyector COC”...
Mantenimiento del inyector de COC Cómo limpiar el inyector COC Prepare lo siguiente: • Llaves de 1/4 pulgadas y 5/16 pulgadas • Baño de limpieza • Detergente acuoso • Agua destilada • Metanol • Aire seco, comprimido y filtrado o nitrógeno •...
Página 135
Mantenimiento del inyector de COC Llene de detergente acuoso un baño de limpieza por ultrasonido y meta en él el resorte y el inserto. Limpie en baño de ultrasonidos durante un minuto. Vacíe el baño de detergente acuoso y llénelo de agua destilada.
Mantenimiento del inyector de COC Cómo sustituir la guía de soporte de la aguja del inyector 7963A Antes de unsar un ALS 7693A para realizar inyecciones en el inyector de COC, instale la guía de soporte de aguja de columna. Consulte la documentación del ALS 7693A para obtener...
Mantenimiento del inyector de COC Cómo sustituir el conjunto de soporte de la aguja en un inyector 7683B Prepare un conjunto de soporte de aguja 7683B para inyecciones en columnas de 530-µm o 250/320-µm. 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 250 µm/320 µm 530 µm 530 µm...
Página 138
Mantenimiento del inyector de COC Guía Guía Guía Bucle portador del Bucle portador del Bucle portador del émbolo émbolo émbolo Clip de sujeción Clip de sujeción Clip de sujeción Carro de la jeringa Carro de la jeringa Carro de la jeringa Placa Placa Placa...
Página 139
Mantenimiento del inyector de COC Gire el conjunto de soporte de la aguja de modo que la superficie plana de la placa haga deslizar hacia arriba y hacia abajo los carriles del mecanismo de la jeringa. Sección transversal de Sección transversal de Sección transversal de alineación de la placa alineación de la placa...
Mantenimiento del inyector de COC Cómo sustituir la aguja de una jeringa Prepare lo siguiente (consulte Tabla 15 Piezas recomendadas para inyecciones en columnas de sílice fundida de 0,25 mmen la página 121): • Cuerpo de jeringa • Aguja, 250 µm o 320 µm Desenrosque el tapón del cuerpo de la jeringa y quite el resorte.
Mantenimiento del inyector de COC Cómo sustituir la aguja de sílice fundida de una jeringa para el inyector COC La aguja de sílice fundida y la jeringa sólo se usan con la torre de N O TA refrigeración y el septum Duckbill para las inyecciones en columna manuales en columnas de 200 µm.
Página 142
Mantenimiento del inyector de COC formado un sello a prueba de fugas con la aguja. Si es necesario, apriete más la tuerca de retención. Afloje la tuerca de retención sólo lo necesario para que la aguja vuelva a estar libre otra vez. Baje el émbolo de la jeringa lentamente hasta que empuje la aguja hacia el extremo del cuerpo y apriete la tuerca de retención con la mano.
Mantenimiento del inyector de COC Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del inyector COC Establezca el flujo de columna en el valor de funcionamiento normal o establezca la velocidad del gas de la columna capilar en 30 cm/seg. Purgue la columna con flujo de gas portador durante un mínimo de 10 minutos antes de calentar el horno.
Página 144
Mantenimiento del inyector de COC Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID Vista en despiece del FID Selección de un chorro de FID Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable Instalación de una columna capilar en el FID Cómo sustituir el conjunto del colector del FID...
Mantenimiento del FID Piezas y consumibles para el FID Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 19 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares...
Página 147
Mantenimiento del FID Tabla 19 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad Todos Férrula, sin agujero Ensayo 5181-3308 (10/paq) Tuerca ciega de columna Uso de ensayo con cualquier férrula 5020-8294 capilar Tuerca de columna, universal Conectar columna al inyector o al...
Página 148
Mantenimiento del FID Tabla 22 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de chorro Longitud Capilar G1531-80560 0,29 mm (0,011 pulgadas) 43 mm Alta temperatura G1531-80620 0,47 mm (0,018 pulgadas) 48 mm (uso con destilación simulada) Tabla 23 Piezas del conjunto del colector del FID Descripción...
Mantenimiento del FID Vista en despiece del FID Chimenea de PTFE Tornillos de 25 mm Conjunto del colector Junta Chorro Resorte, interconexión del FID Plataforma de montaje Férrula Adaptador de columna Férrula Tuerca de columna Mantenimiento del GC...
Página 150
Mantenimiento del FID Chorro Chorro Chorro Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID Adaptador de la columna FID (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; (Sólo FID adaptable; con adaptador capilar) con adaptador capilar) con adaptador capilar) Aislamiento Aislamiento Aislamiento (Sólo FID adaptable)
Mantenimiento del FID Selección de un chorro de FID Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable. Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares...
Página 152
Mantenimiento del FID Tabla 25 Chorros para conexiones capilares adaptables ID de la Figura 2 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de chorro Longitud Capilar 19244-80560 0,29 mm (0,011 pulgadas) 61,5 mm Capilar, alta 19244-80620 0,47 mm (0,018 pulgadas) 61,5 mm temperatura (uso con destilación...
Mantenimiento del FID Acoplar un adaptador de columna capilar en un FID adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 146.) • Tuerca de latón de 1/4 pulgadas • Férrula de Vespel/grafito de 1/4 pulgadas •...
Página 154
Mantenimiento del FID Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión del detector Conexión del detector Conexión del detector Adaptador Adaptador Adaptador Apriete 1/4 de vuelta más con una llave. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Instalación de una columna capilar en el FID Prepare los siguientes materiales (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 146): • Columna • Férrulas • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 156
Mantenimiento del FID Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula...
Página 157
Mantenimiento del FID Si el d.i. de la columna es mayor de 0,1 mm: Inserte la columna con cuidado en el detector hasta que toque el fondo; no trate de forzarlo para que entre más. Apriete la tuerca de la columna con la mano; a continuación, extraiga la columna 1mm aproximadamente y apriete la tuerca otro 1/4 de vuelta más con una llave.
Mantenimiento del FID Cómo sustituir el conjunto del colector del FID Prepare lo siguiente: • Conjunto de colector de FID nuevo (Consulte “Piezas y consumibles para el FID” en la página 146.) • Destornillador Torx T-20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 159
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga PRECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Levante y retire el conjunto de la plataforma. Saque el conjunto del cable del encendedor del conjunto del colector nuevo, si lo hay.
Página 160
Mantenimiento del FID Reinicialice el contador del EMF. Consulte Reiniciar un contador de EMF en el Manual de funcionamiento. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Cómo sustituir un chorro del FID Prepare lo siguiente: • Chorro de repuesto (consulte la sección “Selección de un chorro de FID” en la página 151). • Destornillador Torx T-20 • Destornillador para tuercas de 1/4 pulgadas •...
Página 162
Mantenimiento del FID Localice el chorro dentro de la carcasa. Manipule el chorro limpio o nuevo sólo con unas pinzas o PRECAUCIÓN poniéndose unos guantes. Afloje el chorro y sáquelo de la carcasa con unas pinzas. Resorte del interconector Resorte del interconector Resorte del interconector Limpie la cavidad de la base del detector con disolvente, un bastoncillo y aire comprimido o nitrógeno.
Página 163
Mantenimiento del FID No apriete el chorro demasiado. Apretar en exceso puede dañar el PRECAUCIÓN chorro, la base del detector o ambos. El par de torsión especificado es de 10 libras/pulgada. Atornille el chorro en la carcasa con cuidado. Apriete con la mano 1/6 de vuelta (1/6 de vuelta es una “cara”...
Página 164
Mantenimiento del FID Deje que el horno, el inyector y el detector se equilibren a temperatura de funcionamiento y vuelva a apretar las conexiones. Compruebe la línea base del FID (Consulte “Cómo comprobar la línea base del FID” en la página 174.) Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FID Cómo realizar el mantenimiento del conjunto del colector del FID Lleve a cabo únicamente los procedimientos y reúna únicamente las N O TA piezas correspondientes a la tarea o tareas de mantenimiento deseadas. Prepare lo siguiente: • Conjunto de encendedor de repuesto (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID”...
Página 166
Mantenimiento del FID Extraiga el encendedor del FID. Desconecte el conjunto del cable del encendedor. Afloje el encendedor con una llave. Gire la tuerca con la mano en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Saque el encendedor y la arandela de cobre.
Página 167
Mantenimiento del FID Este procedimiento expone el resorte de interconexión. Tenga PRECAUCIÓN cuidado de no tocar ni deformar dicho resorte mientras trabaja en el FID. Si se ensucia o se dobla se reducirá la sensibilidad del detector. Extraiga el conjunto del colector. Colóquelo sobre un paño limpio para seguir con el desmontaje.
Página 168
Mantenimiento del FID Si sólo está reemplazando la tuerca almenada del FID, vaya paso 15 para realizar de nuevo el montaje. Extraiga el colector y los aislantes. Si es necesario, saque el colector y el aislante superior de la carcasa del FID: El aislante inferior puede salirse con el colector, pero se queda con frecuencia en la carcasa del FID.
Página 169
Mantenimiento del FID Si es necesario, extraiga la carcasa del colector del soporte. Utilice unas pinzas para retirar la junta del fondo de la carcasa. El conjunto del colector está ahora totalmente desmontado. Vuelva a montarlo de la siguiente forma: Utilice unas pinzas para instalar una junta nueva en la carcasa, asegurándose de que está...
Página 170
Mantenimiento del FID Inserte el otro aislante en la parte superior del colector, con la superficie plana hacia la carcasa. Coloque la tuerca almenada del encendedor del FID. Oriente la tuerca almenada de forma que el orificio roscado para el encendedor mire hacia las piezas electrónicas.
Página 171
Mantenimiento del FID Coloque la tuerca del colector sobre la tuerca almenada y apriete firmemente. El sello debería ser estanco. Mantenga la orientación del orificio del encendedor con la base como se muestra a continuación. Instale el encendedor del FID. Inserte el encendedor y el sello de cobre en el orificio roscado de la tuerca almenada.
Página 172
Mantenimiento del FID Coloque el conjunto del colector en la carcasa. Inserte los tres tornillos y apriételos (a 18 libras/pulgada). Conecte el cable de extensión del encendedor. Revise el conjunto: Compruebe la corriente de descarga del FID (Consulte “Para comprobar la corriente de descarga del FID” en la página 173.) Limpie térmicamente el detector (Consulte...
Mantenimiento del FID Para comprobar la corriente de descarga del FID Cargue el método analítico. • Asegúrese de que los flujos sean aceptables para la ignición. • Caliente el detector a la temperatura de funcionamiento o a 300°C. Apague la llama del FID. Mediante el teclado del software, pulse [Front Det] o [Back Det], luego, desplácese hasta Output.
Mantenimiento del FID Cómo comprobar la línea base del FID Cargue el método de verificación con la columna instalada. Establezca la temperatura del horno en 35°C. Mediante el teclado del software, pulse [Front Det] o bien [Back Det], luego, desplácese hasta Output. También puede utilizar las flechas de desplazamiento del GC para seleccionar Output.
Mantenimiento del FID Cómo instalar el conjunto de la caperuza de aislamiento del FID (sólo para el FID adaptable) Prepare lo siguiente: • Aislamiento (consulte la sección “Piezas y consumibles para el FID” en la página 146.) • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el...
Página 176
Mantenimiento del FID Empuje la palanca resorte de alambre que se encuentra a la derecha para descubrir el orificio. Pase la columna a través de la ranura de la caperuza desde el interior del horno con la columna instalada. Mueva la caperuza hacia arriba por encima de la conexión del detector de forma que la caperuza toque la parte superior del horno.
Mantenimiento del FID Cómo instalar el inserto de chimenea del PTFE opcional del FID Tenga cuidado. Puede que el detector esté tan caliente que ADVERTENCIA produzca quemaduras. Si el detector está caliente, póngase unos guantes resistentes al calor para protegerse las manos. Encienda la llama del FID.
Mantenimiento del FID Cómo limpiar térmicamente el FID Si utiliza hidrógeno como gas portador, cierre el suministro de ADVERTENCIA hidrógeno y tapone el extremo de la columna para prevenir la explosión del horno. Limpie térmicamente el FID con la columna instalada o desinstalada.
Página 179
Restablezca el método analítico y deje que el FID se equilibre. Compruebe el valor de salida del FID. Debe ser inferior al de la primera lectura. Si no lo es, póngase en contacto con su representante de Agilent. Sin una columna instalada, la línea base de un sistema limpio <...
Página 180
Mantenimiento del FID Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD Instalación de una columna capilar en el TCD Cómo instalar el adaptador de columna capilar del TCD (opcional) Cómo instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del TCD...
Mantenimiento del TCD Consumibles y piezas para el TCD Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Piezas metálicas de columna del TCD estándar Tabla 26 Piezas estándar para acoplar columnas al TCD...
Página 183
Mantenimiento del TCD Tabla 28 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .530 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,45 mm y 5062-3512 (10/paq) 0,8 mm 0,53 mm Férrula, grafito, d.i. 1,0 mm Columnas capilares de 0,53 mm 5080-8773 (10/paq) Férrula, grafito, d.i.
Mantenimiento del TCD Instalación de una columna capilar en el TCD Prepare lo siguiente: • Férrula frontal (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 182.) • Férrula posterior • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 185
Mantenimiento del TCD Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo. Revise el extremo con una lupa para asegurarse de que no hay bordes dentados o con rebaba.
Mantenimiento del TCD Cómo instalar el adaptador de columna capilar del TCD (opcional) Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 182.) • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Mantenimiento del TCD Cómo instalar una columna capilar con el adaptador de columna capilar del TCD opcional Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el TCD” en la página 182.) • Cortador de columnas • Tuerca de columna •...
Página 188
Mantenimiento del TCD Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente. Parta el extremo de la columna sujetándola contra el cortador opuesto al trazo. Revise el extremo con una lupa para asegurarse de que no hay bordes dentados o con rebaba.
Página 189
Mantenimiento del TCD Saque la columna 1 mm. Utilice una llave para apretar la tuerca 1/4 de vuelta más. La columna no debe moverse. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del TCD Cómo limpiar térmicamente los contaminantes del TCD La limpieza térmica puede llevarse a cabo con la columna instalada o el detector taponado. Si no está instalada la columna, debe desconectar el filamento del PRECAUCIÓN TCD y taponar la conexión de columna del detector para evitar que se produzcan daños irreparables en el filamento provocados por la entrada de oxígeno en el detector.
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del µECD Información de seguridad importante sobre el µECD Consumibles y piezas para el µECD Vista en despiece del µECD Cómo sustituir el liner de mezcla de sílice fundida del µECD indentado e instalar el adaptador de gas auxiliar Para instalar una columna capilar en el µECD...
Mantenimiento del µECD Información de seguridad importante sobre el µECD El µECD contiene una celda cubierta de Ni, un isótopo radioactivo. Las partículas beta al nivel de energía del detector tienen poca potencia de penetración (la capa de revestimiento de unas cuantas hojas de papel detendrán la mayoría de ellas), pero pueden ser peligrosas si el isótopo se ingiere o se inhala.
Página 193
Para otros países, consulte los requisitos equivalentes con el organismo apropiado. Agilent Technologies recomienda una línea de venteo con un diámetro interno de 6 mm (1/4 pulgadas) como mínimo. Con una línea de este diámetro, la longitud no es fundamental.
Mantenimiento del µECD Consumibles y piezas para el µECD Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 29 Piezas y consumibles del µECD...
Página 195
Mantenimiento del µECD Tabla 30 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .250 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,1 mm, 5181-3323 (10/paq) 0,4 mm 0,2 mm, y 0,25 mm Férrula, grafito, d.i.
Mantenimiento del µECD Vista en despiece del µECD Línea de ventilación Etiqueta de advertencia Cubierta perforada Electrómetro Férrula Tuerca de adaptador Tapón Liner Adaptador de gas auxiliar Aislamiento Caperuza de aislamiento Férrula Tuerca de columna Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del µECD Cómo sustituir el liner de mezcla de sílice fundida del µECD indentado e instalar el adaptador de gas auxiliar Prepare lo siguiente: • Liner de mezcla indentado de sílice fundida (consulte la sección “Consumibles y piezas para el µECD” en la página 194.) •...
Página 198
Mantenimiento del µECD Desenrosque y retire el tapón del adaptador. Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Saque el liner de mezcla indentado de sílice fundida y revíselo.
Página 199
Mantenimiento del µECD Férrula Férrula Férrula Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Tuerca de 1/4 pulg. Instale lentamente el adaptador directamente en la conexión del detector. Agite el adaptador, si es necesario, para asegurarse de que está completamente encajado en la conexión del detector.
Mantenimiento del µECD Para instalar una columna capilar en el µECD Prepare lo siguiente: • Férrula (consulte la sección “Consumibles y piezas para el µECD” en la página 194.) • Tuerca de columna • Septum • Columna • Llaves de 1/4 pulgadas, 5/16 pulgadas y 9/16 pulgadas •...
Página 201
Mantenimiento del µECD Férrula Férrula Férrula Tuerca de Tuerca de Tuerca de columna columna columna Septum Septum Septum Haga un corte en la columna con una herramienta de trazado de vidrio. El corte debe ser recto para asegurar que se parta limpiamente.
Página 202
Mantenimiento del µECD Si el d.i. es menor de 200 um, marque la columna con un septum a 70 ± 1 mm del extremo. Inserte la columna y la tuerca en el adaptador con el septum en la parte trasera de la tuerca de columna y apriete dicha tuerca con una llave de 5/16 pulgadas en el adaptador y otra llave de 1/4 pulgadas en la tuerca de columna.
Mantenimiento del µECD Instalación de la caperuza aislante del µECD Prepare lo siguiente: • Taza aislante (consulte la sección “Consumibles y piezas para el µECD” en la página 194.) • Conjunto de la caperuza de aislamiento Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 204
Mantenimiento del µECD Deslice la caperuza hacia arriba de forma que toque la parte superior del horno y que se pueda ver la ranura del adaptador de gas auxiliar. Suelte el resorte en la ranura del adaptador de gas auxiliar. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del µECD Como realizar la limpieza térmica del µECD Los procedimientos de desmontaje y limpieza, aparte de la ADVERTENCIA limpieza térmica, sólo debe llevarlos a cabo personal capacitado y debidamente autorizado para manipular materiales radioactivos. Las cantidades residuales de Ni radioactivo pueden eliminarse durante la realización de otros procedimientos, provocando una posible exposición peligrosa a la radiación b y x.
Página 206
Compruebe el valor de salida del µECD en la tabla de control. Debe ser inferior al de la primera lectura. Si no lo es, póngase en contacto con su representante de Agilent. Vuelva a instalar la columna. Restablezca el método analítico.
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD Vista detallada de las piezas del NPD Seleccionar un chorro para el NPD Cómo acoplar un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable Instalación de una columna capilar en el NPD...
Mantenimiento del NPD Consumibles y piezas para el NPD Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Antes de seleccionar un chorro, consulte la sección “Seleccionar...
Página 209
Mantenimiento del NPD Tabla 32 Chorros para conexiones capilares optimizadas Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de Longitud chorro Capilar con chorro extendido G1534-80580 0,29 mm 51,5 mm (recomendado) (0,011 pulgadas) Capilar G1531-80560 0,29 mm 43 mm (0,011 pulgadas) Alta temperatura G1531-80620 0,47 mm...
Página 210
Mantenimiento del NPD Tabla 34 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares (continuación) d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .320 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,32 mm 5062-3514 (10/paq) 0,5 mm Férrula, grafito, d.i. 0,5 mm Columnas capilares de 0,1 mm, 5080-8853 (10/paq) 0,2 mm, 0,25 mm y 0,32 mm...
Mantenimiento del NPD Vista detallada de las piezas del NPD Conjunto de la perla Cable para el conjunto de la perla Tapa Anilla en C metálica, parte de arriba Aislante cerámico, superior Colector Anilla en C metálica, parte de abajo Aislante cerámico Anilla en C metálica, parte de abajo...
Mantenimiento del NPD Seleccionar un chorro para el NPD Abra la puerta del horno y localice el adaptador de conexión de la columna en la base del detector. Se parecerá a una conexión capilar optimizada o a una conexión capilar adaptable. Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares Conexión optimizada para capilares...
Página 213
Mantenimiento del NPD Para conexiones adaptables, seleccione uno de la siguiente Tabla Tabla 36 Chorros para conexiones adaptables ID de la Figura 4 Tipo de chorro Referencia D.I. de punta de chorro Longitud Capilar con chorro G1534-80590 0,29 mm (0,11 inch) 70,5 mm extendido (recomendado) Capilar...
Mantenimiento del NPD Cómo acoplar un adaptador de columna capilar en un NPD adaptable Prepare los siguientes materiales: • Adaptador (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 208.) • Tuerca de 1/4 pulgadas • Férrula de 1/4 pulgadas •...
Página 215
Mantenimiento del NPD Inserte el adaptador en posición vertical en la base del detector hasta donde sea posible. Mantenga el adaptador en esta posición y apriete la tuerca con la mano. Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión adaptable Conexión del detector Conexión del detector Conexión del detector Adaptador...
Mantenimiento del NPD Instalación de una columna capilar en el NPD Prepare los siguientes materiales: • Columna • Férrulas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el NPD” en la página 208.) • Tuerca de columna • Cortador de columnas •...
Página 217
Mantenimiento del NPD Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Coloque un septum, una tuerca de columna capilar y una férrula en la columna. Férrula Férrula Férrula...
Página 218
Mantenimiento del NPD Si el d.i. de la columna es mayor de 0,1 mm: Inserte la columna con cuidado en el detector hasta que toque el fondo; no trate de forzarlo para que entre más. Apriete la tuerca de la columna con la mano; a continuación, extraiga la columna 1 mm aproximadamente y apriete la tuerca otro 1/4 de vuelta más con una llave.
Usuarios del sistema de datos de Agilent: Después de establecer la tensión de la perla en 0,0, guarde el método del sistema de datos y cierre la sesión del instrumento.
Página 220
Mantenimiento del NPD Póngase unos guantes limpios y sin pelusa para evitar la PRECAUCIÓN contaminación de las piezas con la suciedad y la grasa de la piel. Gire la anilla para desconectar el cable del conjunto de la perla. Presione y gire el cierre para que el botón se deslice en la ranura y, a continuación, separe los extremos del cable.
Página 221
Mantenimiento del NPD Tire hacia arriba con cuidado y extraiga el conjunto de la perla usado. Evite que la perla golpee en los laterales del colector. Quite la tapa protectora que cubre la perla nueva. Monte el conjunto de la perla nueva en la tapa del NPD. Tenga cuidado de que la perla no golpee en los laterales de la tapa o el colector.
Página 222
Mantenimiento del NPD Vuelva a conectar el cable del conjunto de la perla al cable del NPD y gire la anilla para cerrar la conexión. Cierre la cubierta del NPD, instale la cubierta superior del detector del GC y baje la cubierta superior de la zona electrónica.
Página 223
230.) Si es > 2,0 pA, revise la instalación de la perla o consulte el Manual de resolución de problemas. Si utiliza un sistema de datos de Agilent, conecte al instrumento. Restablezca el método analítico. Confirme las velocidades de flujo de hidrógeno, aire, gas auxiliar del detector.
Cuando sustituya el chorro, instale siempre un colector, unos aislantes de cerámica y unas anillas metálicas en C nuevos. Al sustituir el colector, Agilent recomienda sustituir los aislantes de cerámica y las anillas metálicas en C. El material aislante de los inyectores, detectores, caja de válvulas ADVERTENCIA y las caperuzas de aislamiento son de fibras cerámicas refractarias.
Página 225
Mantenimiento del NPD Compruebe y apunte la corriente de decarga del NPD para tenerlo como referencia (Consulte “Para comprobar la corriente de descarga del NPD” en la página 230.) Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté...
Página 226
Mantenimiento del NPD Resorte Supresor de EMI Extraiga el electrómetro del detector para liberar la interconexión. Gire el electrómetro a la derecha para ganar espacio de trabajo. Tenga cuidado de no tocar ni doblar el resorte. Tenga cuidado de no se pierda el supresor del EMI. Retire la anilla en C de metal grande y el aislante de cerámica superior si no están pegados a la tapa.
Página 227
Mantenimiento del NPD Arandela metálica inferior Aislante cerámico inferior Arandela metálica inferior Figura 7 Aislante de cerámica inferior y anillas en C metálicas del NPD Si no va a sustituir el chorro, vaya al paso Saque la columna del detector. Afloje el chorro con un destornillador de tuercas.
Página 228
Mantenimiento del NPD Utilice un bastoncillo de algodón mojado en disolvente para limpiar los residuos del interior del colector y alrededor del chorro. Si el colector está muy sucio, sustitúyalo por uno nuevo. Coloque la anilla en C de metal inferior, el aislante de cerámica inferior y la anilla en C de metal superior.
Página 229
Mantenimiento del NPD Ponga la abrazadera tipo J y los tornillos para fijar el electrómetro a la plataforma. Instale el conjunto de la perla y restablezca las condiciones de funcionamiento normal (Consulte “Cómo sustituir el conjunto de la perla del NPD” en la página 219.) (No reinicialice el contador de la perla a menos que lo haya cambiado.)
Mantenimiento del NPD Para comprobar la corriente de descarga del NPD Cargue el método analítico. Establezca NPD Adjust Offset en Off y Bead Voltage en 0,00 V. • Deje el NPD a la temperatura de funcionamiento • Deje los flujos abiertos o cerrados Mediante el teclado del software, pulse [Front Det] o [Back Det], luego, desplácese hasta Output.
Mantenimiento del NPD Limpieza térmica del NPD Si utiliza hidrógeno como gas portador, cierre el suministro de ADVERTENCIA hidrógeno y tapone el extremo de la columna para prevenir la explosión del horno. Limpie térmicamente el NPD con la columna instalada o desinstalada.
Página 232
Mantenimiento del NPD Restablezca el método analítico y deje que el NPD se equilibre a temperaturas de funcionamiento y fluya de 10 a 30 minutos. Compruebe la corriente de descarga del NPD Consulte la sección “Para comprobar la corriente de descarga del NPD” en la página 230.
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del FPD Consumibles y piezas para el FPD Vista detallada de las piezas del FPD Instalación de un adaptador de columna empaquetada en el FPD Acoplar una columna capilar al FPD...
Mantenimiento del FPD Consumibles y piezas para el FPD Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 37 Materiales para el FPD Descripción...
Página 235
Mantenimiento del FPD Tabla 38 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .530 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,45 mm y 5062-3512 (10/paq) 0,8 mm 0,53 mm Férrula, grafito, d.i. 1,0 mm Columnas capilares de 0,53 mm 5080-8773 (10/paq) Tuerca de columna, ajuste...
Mantenimiento del FPD Vista detallada de las piezas del FPD Tapa del FPD de longitud de onda Filtro simple Espaciador (para filtro de sulfuro) Encendedor (tapón incandescente) Resorte Collar Tornillo Conjunto de Conjunto de cable del encendedor Férrula de columna Férrula del adaptador Tuerca de columna Tuerca de adaptador...
Mantenimiento del FPD Instalación de un adaptador de columna empaquetada en el FPD Si no tiene una columna empaquetada, vaya directamente a la N O TA siguiente sección. Adaptador de columna empaquetada para FPD+ 5062-3538 férrula del adaptador (10/paq) G3435-20375 tuerca del adaptador G3435-60340 para columna empaquetada de 1/8-pulgadas Instalación...
Página 238
Mantenimiento del FPD Coja el adaptador con cuidado e instale la columna empaquetada PRECAUCIÓN antes de instalar el adaptador en la base del detector. El tubo capilar de paredes finas que contiene la muestra en el detector podría dañarse si se utiliza bruscamente. Instale la férrula de columna de metal empaquetada de 1/8 pulgadas en el adaptador de la columna usando una tuerca y férrula de 1/8 pulgadas.
Mantenimiento del FPD Acoplar una columna capilar al FPD Prepare lo siguiente: • Medidor de columnas (consulte la sección “Consumibles y +” piezas para el FPD en la página 234.) • Cortador de columnas • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Página 240
Mantenimiento del FPD Inserte el extremo de la columna por el medidor de columnas de forma que el extremo sobresalga de la herramienta. Cortar columna aquí Medidor de columnas Férrula 141,7 mm Tuerca de columna Apriete la tuerca de la columna hasta que sujete la columna. Apriete la turca de un 1/8 a 1/4 de vuelta más con un par de llaves.
Mantenimiento del FPD Cambiar del filtro de longitud de onda del FPD No toque el filtro sin llevar guantes. Para lograr un funcionamiento PRECAUCIÓN óptimo y evitar los arañazos, utilice unos guantes sin pelusa cuando monte e inserte el filtro en el conjunto. Prepare lo siguiente: •...
Página 242
Mantenimiento del FPD Tapone el extremo o colóquelo mirando hacia abajo para evitar que la luz dañe el PMT. Coloque un paño limpio debajo de la carcasa del filtro para recoger el filtro. • Para el filtro de fósforo, utilice la punta de madera afilada de un palillo de dientes o de un bastoncillo de algodón para desalojar el filtro de la carcasa.
Página 243
Mantenimiento del FPD Filtro de sulfuro Espaciador del filtro No utilice líquidos limpiadores, ya que dañarán el recubrimiento de PRECAUCIÓN la lente. Limpie el filtro nuevo con un pañuelo para lentes. Los filtros están diseñados para que la luz de la llama pase en una PRECAUCIÓN dirección específica.
Mantenimiento del FPD Retirar la cubierta del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Al apagar el GC, apague primero la llama para evitar que la PRECAUCIÓN condensación gotee en el chorro y la columna.
Página 245
Mantenimiento del FPD En un FPD de longitud de onda simple, retire los dos tornillos de la parte inferior izquierda de la tapa. Quite la cubierta del detector. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD Sustituir el encendedor del FPD Prepare lo siguiente: • Kit de repuesto del encendedor (Consulte “Consumibles y +” piezas para el FPD en la página 234.) • Destornilladores Torx, T-20 y T-10 • Destornillador para tuercas (o llave) de 5/16 pulgadas Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el...
Página 247
Mantenimiento del FPD Instale el conjunto del encendedor nuevo y apriételo con un atornillador de tuercas. No apriete en exceso. (Si el encendedor incluye una arandela de cobre, deshágase de la misma.) Vuelva a colocar el sujetor del encendedor y el conjunto del cable y apriete el tornillo.
Mantenimiento del FPD Instalar la tapa del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 Instale la cubierta. Detector de longitud de onda simple: Empiece con los dos tornillos del lado derecho de la cubierta. Empiece a apretar los tornillos de la base del lado izquierdo.
Mantenimiento del FPD Limpieza de la soldadura del FPD La soldadura utiliza una capa de revestimiento inerte. Las sustancias abrasivas PRECAUCIÓN pueden dañar esta capa. Si restriega con fuerza también puede dañarse esta capa. Las soluciones o jabones con pH > 8 también pueden dañar esta capa. No limpie al vapor.
Página 250
Mantenimiento del FPD Mantenimiento del GC...
En esta sección se describe cómo realizar el mantenimiento del detector fotométrico de llama simple o doble G3435A/G3436A de Agilent. Para determinar la versión del FPD, levante la cubierta del detector y busque la tapa de metal del FPD (consulte “Vista en despiece del FPD+”...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Consumibles y piezas para el FPD Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 39 Materiales para el FPD Descripción...
Página 253
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Tabla 40 Tuercas, férrulas y piezas metálicas para columnas capilares d.i. de columna (mm) Descripción Uso normal Referencia/cantidad .530 Férrula, Vespel/grafito, d.i. Columnas capilares de 0,45 mm y 5062-3512 (10/paq) 0,8 mm 0,53 mm Férrula, grafito, d.i. 1,0 mm Columnas capilares de 0,53 mm 5080-8773 (10/paq) Férrula, grafito, d.i.
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Vista en despiece del FPD+ Conjunto de tubo de salida Tapa del FPD de longitud de onda simple Kit de repuesto del encendedor Filtro Arandela (Kalrez) Espaciador (para filtro de sulfuro) Espaciador Tapón Conjunto incandescente de PMT Collar Tornillo Conjunto de cable del...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Instalación de un adaptador de columna capilar en el FPD Prepare lo siguiente: • Adaptador de columna capilar del FPD (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 252.) • Cortador de columnas •...
Página 256
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Conector del FPD Adaptador capilar Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulg. Tuerca de 1/8 pulgadas Apriete la tuerca con la mano y luego apriétela otro 1/8 de vuelta más con una llave. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Acoplar una columna capilar al FPD Prepare lo siguiente: • Medidor de columnas (consulte la sección “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 252.) • Cortador de columnas • Llaves de 1/4 pulgadas y 7/16 pulgadas •...
Página 258
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Columna de recuento Columna de recuento Columna de recuento Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la Herramienta de medición de la columna columna columna Férrula Férrula Férrula 145 mm Tuerca de la Tuerca de la Tuerca de la columna columna...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Cambio del filtro de longitud de onda del FPD No toque el filtro sin llevar guantes. Para lograr un funcionamiento PRECAUCIÓN óptimo y evitar los arañazos, utilice unos guantes sin pelusa cuando monte e inserte el filtro en el conjunto. Prepare lo siguiente: •...
Página 260
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Desconecte el resorte de retención que sujeta el conjunto del PMT al soporte. Tire del conjunto con un movimiento de rotación para sacarlo de la carcasa del filtro. Tapone el extremo o colóquelo mirando hacia abajo para evitar que la luz dañe el PMT.
Página 261
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Filtro de azufre Filtro de azufre Filtro de azufre Espaciador del filtro Espaciador del filtro Espaciador del filtro No utilice líquidos limpiadores, ya que dañarán el recubrimiento de PRECAUCIÓN la lente. Limpie el filtro nuevo con un pañuelo para lentes. Los filtros están diseñados para que la luz de la llama pase en una PRECAUCIÓN dirección específica.
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Cómo extraer el tubo de purga del FPD Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave de 9/16 pulgadas Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Al apagar el GC, apague primero la llama para evitar que la PRECAUCIÓN condensación gotee en el chorro y la columna.
Página 263
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Quite la cubierta del detector. Mantenimiento del GC...
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Cómo sustituir el encendedor del FPD+ Prepare lo siguiente: • Kit de repuesto del encendedor (Consulte “Consumibles y piezas para el FPD” en la página 252.) • Destornilladores Torx, T-20 y T-10 • Llave de 9/16 pulgadas •...
Página 265
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Retire la arandela con las pinzas. Monte las piezas del encendedor nuevo. Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Boquilla de incandescencia Espaciador Espaciador Espaciador Arandela Arandela Arandela Instale el conjunto del encendedor nuevo y apriete con una llave.
Mantenimiento del FPD G3435A/G3436A Cómo instalar el tubo de purga y la cubierta del FDP Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave de 9/16 pulgadas Instale la cubierta. Detector de longitud de onda simple: Empiece con los dos tornillos del lado derecho de la cubierta.
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM Calibración de la interfaz del PCM Instalación o sustitución de fritas en el PCM Agilent Technologies...
Mantenimiento del PCM Piezas y consumibles para el PCM Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 41 Consumibles del PCM Descripción...
Mantenimiento del PCM Calibración de la interfaz del PCM El módulo de flujo de la interfaz contiene un sensor de presión que debe ponerse a cero una vez instalado en el GC. La calibración garantiza una visualización exacta de la presión de la interfaz. No conecte el gas portador al módulo de flujo hasta que haya establecido en cero el sensor de presión de la interfaz.
Mantenimiento del PCM Instalación o sustitución de fritas en el PCM Para instalar o sustituir una frita: Prepare lo siguiente: • Arandelas en paquete de 12, 5180-4181 • Restrictor • Pinzas Cierre el suministro de gas al canal. Seleccione la frita adecuada. Para obtener más información sobre la selección de fritas en el canal del PCM, consulte la Guía para usuarios avanzados.
Página 271
Mantenimiento del PCM Coloque una nueva arandela en la nueva frita y presiónela en el bloque. Coloque el bloque en el módulo y apriete firmemente el tornillo. Restablezca el suministro de gas. Si se utiliza hidrógeno, se pueden producir flujos peligrosamente ADVERTENCIA altos si se suministra resistencia de flujo insuficiente de forma descendente desde el tubo de suministro.
Página 272
Mantenimiento del PCM Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Mantenimiento de las válvulas Piezas y consumibles para válvulas Vista en despiece de las válvulas giratorias del GC Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases Cómo alinear el rotor de las válvulas giratorias Cómo sustituir una válvula giratoria en la caja de válvulas...
Mantenimiento de las válvulas Piezas y consumibles para válvulas Consulte el catálogo de consumibles y suministros de Agilent para ver una lista más completa o visite el sitio web de Agilent para obtener la información más reciente (www.agilent.com/chem/supplies). Tabla 42 Consumibles para válvulas...
Mantenimiento de las válvulas Vista en despiece de las válvulas giratorias del GC Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Actuador de las válvulas Conjunto de caja de Conjunto de caja de Conjunto de caja de válvulas superior válvulas superior válvulas superior Cuerpo de la válvula Cuerpo de la válvula...
Mantenimiento de las válvulas Para sustituir un loop de válvula de muestreo de gases Prepare lo siguiente: • Loop de muestreo de repuesto (Consulte “Piezas y consumibles para válvulas” en la página 274.) • Llave de 1/4 pulgadas • Aspiradora Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el...
Página 277
Mantenimiento de las válvulas Cuando la válvula esté fría, afloje las dos conexiones de 1/4 pulgadas del loop de muestreo de la cabeza de válvula y retire el loop. Loop de muestreo Instale el loop de muestreo nuevo. Vuelva a presurizar el loop de muestreo y compruebe si hay fugas.
Mantenimiento de las válvulas Cómo alinear el rotor de las válvulas giratorias Prepare lo siguiente: • Destornillador de cabeza plana • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador Torx T-20 Establezca el horno y las zonas calentadas de la caja de válvulas a una temperatura segura para su manipulación (25°C).
Mantenimiento de las válvulas Cómo sustituir una válvula giratoria en la caja de válvulas No instale válvulas de líquido de muestreo (LVS) en la caja de ADVERTENCIA válvulas si piensa calentar la caja por encima de 75°C. Calentar una LSV a más de 75°C puede provocar una fuga y la explosión subsiguiente.
Página 280
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERTENCIA (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Página 281
Mantenimiento de las válvulas Patilla para indicación Patilla para indicación Patilla para indicación del rotor del rotor del rotor Parada de la válvula, Parada de la válvula, Parada de la válvula, posición Off posición Off posición Off Conecte la válvula nueva utilizando las conexiones existentes. Podría haber gases de muestra peligrosos.
Mantenimiento de las válvulas Cómo extraer la caja de válvulas superior Prepare un destornillador Torx T-20. Establezca la caja de válvulas en una temperatura segura para su manipulación (25°C), o cargue el Método de mantenimiento del El horno, el inyector, el detector y la caja de válvulas pueden estar ADVERTENCIA muy calientes.
Página 283
Mantenimiento de las válvulas El aislante de la caja de válvulas es de fibra cerámica refractaria ADVERTENCIA (RCF). Para evitar inhalar partículas de RCF, se recomiendan los siguientes procedimientos de seguridad: 1. Ventile el área de trabajo 2. Póngase manga larga, guantes, gafas de seguridad y un respirador desechable para polvo/humos 3.
Mantenimiento de las válvulas Cómo instalar la caja de válvulas superior Prepare lo siguiente: • Destornillador Torx T-20 • Llave hexagonal de 3 mm • Destornillador de cabeza plana Compruebe que todos los rotores de las válvulas están en la posición tope del giro en el sentido contrario a las agujas del reloj (válvula en posición Off).
Página 285
Mantenimiento de las válvulas Si la conexión y la válvula no se enganchan, compruebe si ambos están totalmente en la posición contraria al sentido de las agujas del reloj y vuelva a intentarlo de nuevo. Si ese necesario, gire el eje ligeramente para enganchar la conexión.
Página 286
Mantenimiento de las válvulas Mantenimiento del GC...
Agilent 7820A Cromatógrafo de gases Mantenimiento del GC Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok La tubería de suministro de gas se acopla mediante conexiones Swagelok. Si no está familiarizado con este tipo de conexiones, revise los siguientes procedimientos.
Conexiones Swagelok Realizar conexiones Swagelok Objetivo Realizar una conexión de tubería que no tenga fugas y pueda desinstalarse sin dañar la conexión Materiales necesarios: • Tubería de cobre previamente acondicionada de 1/8 pulgadas (o 1/4 pulgadas, si es lo que utiliza) •...
Página 289
Conexiones Swagelok Asegúrese de que la férrula frontal toca el tapón. Deslice la tuerca Swagelok sobre la férrula y enrósquela al tapón. Tuercas y férrulas Tapón o conexión Tubos sujetas en un torno de banco Figura 9 Montaje de la conexión Empuje el tubo hasta el fondo del tapón y después retírelo aproximadamente 1 o 2 mm (Figura...
Página 290
Conexiones Swagelok Marca de lápiz Figura 11 Marcado de la conexión Para conexiones Swagelok de 1/8 pulgadas, utilice un par de llaves de 7/16 pulgadas para apretar la conexión 3/4 de vuelta (Figura 12). Para conexiones de 1/4 pulgadas utilice un par de llaves de 9/16 pulgadas para apretarlas 1-1/4 de vuelta (Figura 12).
Página 291
Conexiones Swagelok Figura 13 Conexión finalizada Mantenimiento del GC...
Conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok Para suministrar gas de una única fuente a varias entradas, utilice una unión en T Swagelok. No combine el aire actuador de válvulas con el aire de ionización de llama. N O TA La acción de las válvulas ocasionará...
Página 293
Conexiones Swagelok Mantenimiento del GC...
Página 294
Agilent Technologies Agilent Technologies, Inc. Impreso en EE.UU, agosto de 2016 G4350-95014 G4350-95014...