Página 1
SPOT SMART THERMOSTAT INSTALACIÓN USO Traducción de las instruccio- nes originales (en italiano)
Página 2
Estimados señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado con la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con atención estas instrucciones que conciernen al modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos productos. ATENCIÓN: Este manual de instrucciones, que es parte integrante y esencial del producto, lo entregará...
Página 3
PELIGRO: no se deben utilizar insecticidas, disolventes o detergentes agre- sivos para limpiar el aparato. ATENCIÓN (se aplica solo al termostato): el aparato puede ser utilizado por niños que tengan por lo menos 8 años de edad y por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin los conocimientos necesarios, siempre que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre el uso del aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL TERMOSTATO Dimensiones: diámetro: 70 mm, espesor 35 mm Color: Blanco, con anillos de goma de color Tecnología inalámbrica: Bluetooth 4.1 BLE Distancia entre termostato y Gateway: Máximo 15 m (30 m en espacio abierto) Rango de lectura: de 0°C a 40°C Precisión de lectura: +/- 0,1 K Rango de configuración:...
Movimientos de navegación: esperar cinco segundos girar presionar presionar durante tres segundos Configurar la temperatura Configurar la función cronotermostato copiar todo el día pegar todo el día salir día de la semana al hacer clic se modifica el día de la semana...
Página 7
Cómo seleccionar y configurar la hora: Cómo seleccionar y configurar la temperatura:...
Modo de funcionamiento BACK MODE WINTER WINTER SUMMER SUMMER WINTER SUMMER WINTER SUMMER...
Página 11
INVIERNO: la caldera está habilitada para producir tanto agua caliente para la calefacción como agua caliente sanitaria. VERANO: la caldera está habilitada solo para la producción de agua caliente sanitaria. La calefac- ción está deshabilitada. OFF: cualquier solicitud de funcionamiento de la caldera está deshabilitada. Se garantiza el anti- congelante.
Configuración temperatura calefacción 11:24 BACK HEATING WATER 70°C 30°C THERMOSTAT HEATING WATER 70°C 30°C HEATING WATER 70°C 30°C HEATING WATER 11:24 BACK...
Página 13
MIN: es la temperatura mínima del agua de calefacción que la caldera proporcionará en un régimen modulante (tipo de regulación=temp ambiente/temp externa/ ambiente-externa). MAX: es la temperatura máxima del agua de calefacción que la caldera proporcionará en un régi- men modulante (tipo de regulación=temp ambiente/temp externa/ ambiente-externa).
Página 14
Programación temperatura sanitario 11:24 HEATING DOMESTIC WATER HOT WATER THERMOSTAT DOMESTIC HOT WATER 49°C BACK DOMESTIC HOT WATER 49°C...
Página 15
DOMESTIC HOT WATER: la caldera producirá agua caliente sanitaria a la temperatura configura- da con este parámetro.
Gateway. Una vez descargada la aplicación es posible alcanzar el cronotermostato también con los navega- dores principales, a través de la Webapp disponible en el sitio Fondital. Habilitación asistencia técnica En la página “settings”, el usuario puede habilitar o deshabilitar el control remoto de la caldera y de su sistema de calefacción por parte de la asistencia técnica de Fondital.
Página 27
Cómo sustituir la batería Desmontar el termostato del soporte de pared y sustituir la batería respetando las polaridades: ATENCIÓN: cuando se cambia la batería o durante el primer encendido, re- cordarse de configurar la fecha y la hora correctas. ATENCIÓN: el usuario puede llevar a cabo la sustitución de las baterías. El fabricante se exime de toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales y/o bienes como consecuencia de un uso inadecuado del producto o del incumplimiento de estas indicaciones.
INSTRUCCIONES GATEWAY Descripción Gateway Parte delantera pulsador Rst: reset / programación led BLE: bluetooth (azul) led WiFi (azul): no utilizado led Cloud (azul) led Power (verde)
Página 29
conector BUS para conexión a la caldera. Conexión no polarizada alimentación fase: 90/230 Vac rojo - 50/60 Hz negro alimentación neutro: 90/230 Vac - 50/60 Hz amarillo contacto sin potencial para consenti- verde miento válvula de zona Parte trasera...
Página 30
Conexión Gateway AVISOS PARA LA SEGURIDAD: Solo personal profesionalmente cualificado puede realizar la conexión y la instalación de los aparatos eléctricos, cum- pliendo las disposiciones nacionales y de seguridad vigentes. Cualquier in- tervención o modificación en el aparato implica la invalidación instantánea de la garantía.
Página 31
Significado de los leds El Gateway Spot dispone de testigos (leds) que indican el funcionamiento y el modo en que está operando el Gateway; estos leds pueden encenderse fijos o parpadeantes en función de su estado: • Led Power: indica la presencia de tensión, el Gateway está encendido, debe estar siempre fijo y de color verde.
Página 32
Emparejamiento de Spot Gateway y Spot Termostato Cada kit Spot starter se suministra con el Gateway emparejado al termostato Spot, sin embargo, si se desea emparejar un nuevo Termostato Spot o agregar otro termostato Spot (hasta un máximo de tres por cada Gateway), seguir las instrucciones siguientes: Cerciorarse de que el Gateway esté...
Página 33
Conectar el Gateway a una red WiFi (conexión a una cuenta) ATENCIÓN: antes de efectuar esta operación, cerciorarse de conocer la con- traseña de la red inalámbrica a la cual conectarse y de que esta red dispon- ga de una conexión a Internet. Si se desea controlar el termostato Spot también de forma remota, primero descargar la aplicación "MYSPOT"...
Página 34
Abrir la aplicación Spot, iniciar sesión, se visualizará el mensaje “No Device added yet”: presionar “+”, luego seleccionar “Jotto_Config_AP”, elegir la red WiFi a la cual conectar el Gateway e ingre- sar la contraseña correcta; tras haber efectuado la conexión a la nube, se visualizará el mensaje de la presencia de un nuevo Spot, presionar “Next”...
Página 36
Modificar la red WiFi del Gateway Si el Gateway ya está conectado a la cuenta pero se desea cambiar la conexión inalámbrica, seguir las instrucciones a continuación: ATENCIÓN: antes de efectuar esta operación, cerciorarse de conocer la contra- seña de la red inalámbrica a la cual conectarse y de que esta red disponga de una conexión a Internet.
Página 37
En la aplicación Spot, seleccionar “Setting”, luego “change” en “access point detail”, seleccionar “Jotto_Config_AP”, elegir la red WiFi a la que se quiere conectar el Gateway e ingresar la contra- seña correcta; tras haber efectuado la conexión a la nube, la app regresará a la pantalla principal de Spot.
Página 39
Asociación a una segunda o tercera Expansión de zona en el mismo Gateway ATENCIÓN: para agregar un segundo y/o tercer Termostato Spot es nece- sario disponer de un router WiFi y una conexión a Internet. A cada Gate- way Spot es posible asociar hasta tres termostatos Spot, por tanto, si se ha adquirido un “Spot Expansión”, seguir las instrucciones siguientes para asociar los termostatos al Gateway.
Página 40
Paso 5 Paso 6 Presionar de nuevo el pulsador Rst, el led BLE Presionar de nuevo el pulsador Rst, el led Cloud parpadea tres veces rápidas por segun- parpadea tres veces rápidas por segundo, aho- ra es posible asociar el tercer termostato Spot do, ahora es posible asociar el tercer relé...
Página 41
Fase Corriente máxima soportada 10 A a 230 Vac El relé ha sido modificado según las especificaciones de Fondital, usar solo el relé del paquete Spot Expansión. Fondital se exime de toda responsabili- dad por el uso de un relé diferente del suministrado en el paquete.
Página 42
Tomar el smartphone y seguir las instrucciones indicadas a continuación: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Ir a WiFi y seleccionar la red Se abrirá la siguiente página La página muestra las redes “Spot_RL_xxxxxx”, salir y abrir del relé, hacer clic en “Confi- WiFi disponibles, elegir la red el navegador escribiendo la di- gure wifi”.
Página 43
Paso 4 Paso 5 Introducir la contraseña de Si se ha hecho todo correcta- dicha red inalámbrica y presio- mente, el led en el relé dejará nar Enter. de parpadear y se iluminará fijo, si no es así, repetir el procedimiento desde el co- mienzo.
Página 44
Por medio de la aplicación Fondital (Android – Apple) es posible acceder con un smartphone a la regulación remota del sistema de calefacción. Además, es posible habilitar el control remoto de todos los parámetros de regulación del sistema de calefacción por parte de la asistencia técnica...
Página 48
Fondital S.p.A. - Società a unico socio 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365 878 31 Fax +39 0365 878 304 e-mail: info@fondital.it www.fondital.com El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las...