MESURES DE SECURITES IMPORTANT INTRUCCIONES DE IMPORTANTES A RESPECTER SAFETY INSTRUCTIONS SEGURIDAD IMPORTANTES • I nspecter soigneusement le socle pour • C arefully inspect the mount for shipping • Examine cuidadosamente el montaje para s’assurer qu’il n’a pas été endommagé damage or missing parts. If any damage is saber si hay daño del envío o piezas que durant le transport ou qu’il ne manque apparent or you are missing parts contact falta. Si alguna daños es evidente o usted es aucune pièce. Si des dommages sont Salamander Designs at 800-535-5659. piezas que falta que el contacto Salamander apparents ou s’il manque des pièces, Designs, 800-535-5659. appeler Salamander Designs au • R ead ALL assembly instructions before 800-535-5659. assembly. If you have any questions, • Lea TODAS LAS instrucciones de ensamblaje please contact your installation contractor antes de ensamblaje. Si usted tiene • L ire TOUTES les consignes d’assemblage or Salamander Designs.
Página 3
TOOLS FLEXO 1 00 Tools Required for Assembly: S M A L L Pencil Level Unpacking Unpack all content and check to ensure that all of the parts are in proper condition. To help protect the environment, use the appropriate recycling and Drill and Bit: discarding methods for the packaging items. The boxes used for the packaging 3/16” (4.5 mm) for Wood of this product may be recycled or re-used. 3/8” (10 mm) for Masonry Desembalaje Desempaque todas las piezas y verifique para asegurarse de que todas las piezas están en buenas condiciones. Para ayudar a proteger el medio ambiente, utilice los métodos apropiados de reciclaje y eliminación para los componentes del envase. Las cajas que se usan para el embalaje de este producto se pueden reciclar o volver a utilizar.
Página 4
HA RDWARE Lag Screw M7 x 60 Plastic Wall Plug 10 x 50 Allen Key M6 Washer M8 Spacers Socket Head Screw M4 x 12 Hex Nut M4 M4 / M5 M6 / M8 4X - Mounting Screws Allen Key M2.5 M3 M4 M5 M4 x 12 M4 x 25 M5 x 12 M5 x 25 M4 x 25 M6 x 12 M6 x 25...
Página 5
PA R T S 1X - Wall Bracket 1X - Pad Lock 2X - TV Bracket Extension Wing 2X -...
Página 6
. Install Wall Bracket 3-1/2’’ 89 mm For wood construction applications, locate a Align and level the Wall Bracket (I) with the E NG framing stud at the desired location using a stud framing stud. Using a pencil, mark the top center finder device. of the 2 holes in the Wall Bracket (I) at desired height as shown. P ara aplicaciones de construcciones de madera, ubique Alinee y nivele el Soporte de Pared (I) con el pie derecho. E S P el pie derecho en la ubicación deseada usando un aparato Usando un lápiz, marque la parte central superior de los para encontrar pie derecho.
Página 7
Predrill mounting holes 2.5” (64mm) deep using Install Lag Screws (B) with Washers (D) through Wall a 3/16” (4.5mm) bit for wood construction; 3/8” Bracket (I), level and tighten firmly with Allen Key (A). (10mm) bit for masonry construction. For Masonry Installation use Plastic Wall Plugs (C). Taladre agujeros de montaje de 64 mm (2.5”) de profundidad Instale Tirafondos (B) con Arandelas (D) a través del Soporte utilizando una broca de 4.5 mm (3/16”) para construcciones de Pared (I); nivele y apriete firmemente con una Llave Allen (A). de madera o una broca de 10 mm (3/8”) para construcciones Para la Instalación en Mampostería, utilice Tacos de Pared de de mampostería. Plástico (C). Pré-percer des orifices de montage de 64 mm (2.5”) Installer les vis tire-fond (B) avec rondelles (D), au travers du de profondeur à l’aide d’une mèche de 4.5 mm (3/16”) support mural (I), mettre à niveau et serrer fermement avec pour construction en bois ; mèche de 10 mm (3/8”) une clé hexagonale (A). Pour l’installation sur maçonnerie, pour construction en maçonnerie. utiliser les vis creuses à six pans en plastique (C).
Página 8
. Attach TV Bracket Align Bracket (II) with FOUR TV mounting holes. Spacers (E) can be utilized in applications where E NG Attach using the supplied Mounting Screws (H). there are interferences at the back of the television To determine the correct thread size and length, preventing a proper fit of the TV Bracket. refer to TV manufacturer installation manual. Alinee el Soporte de TV (II) con CUATRO agujeros de ontaje de Se pueden utilizar Espaciadores (E) en aplicaciones en que E S P interferencias en la parte trasera de la TV impiden el ajuste TV. Sujételo usando los Tornillos de Montaje (H) suministrados. Para determinar el tamaño correcto de la rosca y la longitud, correcto del Soporte de TV. consulte el manual de instalación del fabricante del televisor. Aligner le support (II) sur les QUATRE orifices de montage du Il est possible d’utiliser des entretoises (E) dans les cas où F RA quelque chose à l’arrière du téléviseur empêche une bonne téléviseur. Fixer à l’aide des vis de montage fournies (H). Pour déterminer la bonne taille et longueur des filets, se reporter adaptation du support Téléviseur. au manuel d’installation du fabricant du téléviseur.
Página 9
For a TV requiring a VESA 120 up to a VESA 200 Attach using the supplied Mounting Screws (H) and mounting pattern, use supplied Extension Wings (III). optional Spacers (E). NOTE: It is always necessary Attach using Socket Screws (F) and Hex Nuts (G). to fasten TV at four points for proper installation.
Página 10
3. Install TV to Wall Bracket . Install TV to Wall Bracket Install Mount Assembly Slide TV Bracket (II) into Wall Bracket (I) from top. Locate side hole in Wall Bracket (I) and secure E NG with Lock (IV). Deslice el Soporte de TV (II) en el Soporte de Pared (I) Localice el agujero lateral en el Soporte de Pared (I) E S P desde arriba.
Página 11
SALAMANDER DESIGNS LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE SALMANDER DESIGNS GARANTIE LIMITÉE DE SALAMADER DESIGNS Salamander Designs Ltd. (Salamander) provides the following Limited Warranty. Salamander Designs Ltd. (Salamander) offre la Garantie Limitée suivante. Les Salamander Designs Ltd. (Salamander) ofrece la siguiente Garantía Limitada. The Limited Warranties herein described for the specific products listed below La Garantía Limitada que se describe en la presente para los productos Garanties limitées décrites dans les présentes pour les produits énumérés ci-dessous shall be in lieu of any other warranty, expressed or implied, including but not específicos indicados a continuación deberá reemplazar cualquier otra garantía tiendront lieu de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris mais sans limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use. expresa o implícita, incluyendo sin limitarse a cualquier garantía implícita y être limitée à toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à...
Página 13
FLEXO 100 M E D I U M Installation Manual Manual De Instalación Manuel d’Installation 23 - 42” 100 LBS (45 KG)
Página 14
MESURES DE SECURITES IMPORTANT INTRUCCIONES DE IMPORTANTES A RESPECTER SAFETY INSTRUCTIONS SEGURIDAD IMPORTANTES • I nspecter soigneusement le socle pour • C arefully inspect the mount for shipping • Examine cuidadosamente el montaje para s’assurer qu’il n’a pas été endommagé damage or missing parts. If any damage is saber si hay daño del envío o piezas que durant le transport ou qu’il ne manque apparent or you are missing parts contact falta. Si alguna daños es evidente o usted es aucune pièce. Si des dommages sont Salamander Designs at 800-535-5659. piezas que falta que el contacto Salamander apparents ou s’il manque des pièces, Designs, 800-535-5659. appeler Salamander Designs au • R ead ALL assembly instructions before 800-535-5659. assembly. If you have any questions, • Lea TODAS LAS instrucciones de ensamblaje please contact your installation contractor antes de ensamblaje. Si usted tiene • L ire TOUTES les consignes d’assemblage or Salamander Designs.
TOOLS FLEXO 100 Tools Required for Assembly: MEDIUM Pencil Level Unpacking Unpack all content and check to ensure that all of the parts are in proper Drill and Bit: condition. To help protect the environment, use the appropriate recycling and discarding methods for the packaging items. The boxes used for the packaging 3/16” (4.5 mm) for Wood of this product may be recycled or re-used. 3/8” (10 mm) for Masonry Desembalaje Desempaque todas las piezas y verifique para asegurarse de que todas las piezas están en buenas condiciones. Para ayudar a proteger el medio ambiente, utilice los métodos apropiados de reciclaje y eliminación para...
Página 16
HA RDWARE Lag Screw M7 x 60 Plastic Wall Plug 10 x 50 Allen Key M6 Washer M5 Washer M8 Spacers Flat Head M8 x 16 Hex Nut - M8 M4 / M5 M6 / M8 4X - Mounting Screws Allen Key M2.5 M3 M4 M5 M4 x 12 M4 x 25 M5 x 12 M5 x 25 M6 x 12 M6 x 25 M8 x 15 M8 x 30...
Página 17
PAR T S Wall Bracket 1X - Pad Lock 2X - TV Bracket Extension Wing 2X -...
Página 18
. Install Wall Bracket 3-15/16’’ 100 mm For wood constructions, locate a framing stud at the Align and level the Wall Bracket (I) with the framing stud. E NG desired location using a stud finder device. Using a pencil mark top and bottom holes as shown. Note: It is important to utlize one of the three center holes when installing onto wood framing. Para construcción de madera localice un derecho en la ubicación Alinee y nivele el Soporte de Pared (I) con un pie derecho. E S P deseada utilizando un aparato para encontrar pie derecho.
Página 19
Predrill mounting holes 2.5” (64 mm) deep using Install Lag Screws (B) with Washers (E), through Wall a 3/16” (4.5 mm) bit for wood construction; 3/8” Bracket (I), level and tighten firmly with Allen Key (A). (10 mm) bit for masonry construction. For Masonry Installation use Plastic Wall Plugs (C). Taladre agujeros de montaje de 64 mm (2.5”) de profundidad Instale Tirafondos (B) con Arandelas (E) a través del Soporte utilizando una broca de 4.5 mm (3/16”) para construcciones de Pared (I); nivele y apriete firmemente con una Llave Allen (A). de madera o una broca de 10 mm (3/8”) para construcciones Para la Instalación en Mampostería, utilice Tacos de Pared de mampostería.
Página 20
. Attach TV Brackets Align TV Brackets (II) with FOUR TV mounting holes. Spacers (F) can be utilized in applications where E NG Attach using the supplied Mounting Screws (J). To interferences at back of TV prevent proper fit of determine the correct thread size and length, refer to TV TV Bracket (II). NOTE: It is always necessary to fasten TV at four points for proper installation. manufacturer installation manual. NOTE: Washers (D) are necessary when using M4 and M5 mounting screws.
Página 21
If TV mounting pattern exceeds 13” (330 mm) in width Attach using the supplied Mounting Screws (J) and or 8-1/2” (216 mm) in height, use supplied Extension optional Spacers (F). NOTE: It is always necessary to fasten TV at four points for proper installation. Wings (III) to expand mounting. Extension Wings (III) are fastened to TV Brackets (II) using Flat Heads (G), Washers (E), and Hex Nuts (H) prior to mounting to TV. Si el patrón de montaje del televisor excede 330 mm (13”) de Sujételo usando los Tornillos de Montaje (J) suministrados y los ancho o 216 mm (8-1/2”) de altura, use las Alas de Extensión Espaciadores (F) opcionales. NOTA: Siempre es necesario sujetar (III) para expandir el montaje. Se sujetan las Alas de Extensión el televisor en cuatro puntos para su instalación correcta. (III) a los Soportes de TV (II) utilizando Cabezas Planas (G), Arandelas (E) y Tuercas Hexagonales (H) antes de montar el televisor.
Página 22
. Install TV to Wall Bracket Pull on black cord to unlock Click Center TV Brackets (II) on Wall Bracket (I) Install Pad Lock (IV). E NG Fasteners and hook TV Brackets (II) and push black Click Fasteners up into onto Wall Bracket (I) from top. lock position. Jale la cuerda negra para soltar los Centre los Soportes de TV (II) en el Soporte Instale el Candado (IV). E SP E S P Sujetadores “Clic” y enganche los de Pared (I) y empuje hacia arriba los Soportes de TV (II) al Soporte de Pared (I) Sujetadores “Clic” a la posición de sujeción. desde arriba. Tirer sur le cordon noir pour déverrouiller Centrer les Supports de Télévision (II) Installer le Cadenas (IV).
Página 23
SALAMANDER DESIGNS LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE SALMANDER DESIGNS GARANTIE LIMITÉE DE SALAMADER DESIGNS Salamander Designs Ltd. (Salamander) provides the following Limited Warranty. Salamander Designs Ltd. (Salamander) ofrece la siguiente Garantía Limitada. Salamander Designs Ltd. (Salamander) offre la Garantie Limitée suivante. Les The Limited Warranties herein described for the specific products listed below La Garantía Limitada que se describe en la presente para los productos Garanties limitées décrites dans les présentes pour les produits énumérés ci-dessous shall be in lieu of any other warranty, expressed or implied, including but not específicos indicados a continuación deberá reemplazar cualquier otra garantía tiendront lieu de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris mais sans limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use. expresa o implícita, incluyendo sin limitarse a cualquier garantía implícita y être limitée à toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à...
Página 25
FLEXO 1 00 L A R G E Installation Manual Manual De Instalación Manuel d’Installation 32 - 60” 175 LBS (80 KG)
Página 26
MESURES DE SECURITES IMPORTANT INTRUCCIONES DE IMPORTANTES A RESPECTER SAFETY INSTRUCTIONS SEGURIDAD IMPORTANTES • I nspecter soigneusement le socle pour • C arefully inspect the mount for shipping • Examine cuidadosamente el montaje para s’assurer qu’il n’a pas été endommagé damage or missing parts. If any damage is saber si hay daño del envío o piezas que durant le transport ou qu’il ne manque apparent or you are missing parts contact falta. Si alguna daños es evidente o usted es aucune pièce. Si des dommages sont Salamander Designs at 800-535-5659. piezas que falta que el contacto Salamander apparents ou s’il manque des pièces, Designs, 800-535-5659. appeler Salamander Designs au • R ead ALL assembly instructions before 800-535-5659. assembly. If you have any questions, • Lea TODAS LAS instrucciones de ensamblaje please contact your installation contractor antes de ensamblaje. Si usted tiene • L ire TOUTES les consignes d’assemblage or Salamander Designs.
Página 27
TOOLS FLEXO 100 Tools Required for Assembly: L A R G E Pencil Level Unpacking Unpack all content and check to ensure that all of the parts are in proper Drill and Bit: condition. To help protect the environment, use the appropriate recycling and discarding methods for the packaging items. The boxes used for the packaging 3/16” (4.5 mm) for Wood of this product may be recycled or re-used. 3/8” (10 mm) for Masonry Desembalaje Desempaque todas las piezas y verifique para asegurarse de que todas las piezas están en buenas condiciones. Para ayudar a proteger el medio ambiente, utilice los métodos apropiados de reciclaje y eliminación para...
Página 28
HA RDWARE Lag Screw M7 x 60 Plastic Wall Plug 10 x 50 Allen Key M6 Washer M5 Washer M8 Spacers Flat Head M8 x 16 Hex Nut - M8 M4 / M5 M6 / M8 4X - Mounting Screws Allen Key M2.5 M3 M4 M5 M4 x 12 M4 x 25 M5 x 12 M5 x 25 M6 x 12 M6 x 25 M8 x 15 M8 x 30...
Página 29
PAR T S Wall Bracket 1X - Pad Lock 2X - TV Bracket Extension Wing 2X -...
Página 30
. Install Wall Bracket 16” 405 mm 5-1/2’’ 140 mm WOOD CONSTRUCTION: locate two framing studs Align and level the Wall Bracket (I) with the two E NG (minimum of 16” (405 mm) apart) at the desired framing studs. Using a pencil mark two top and two location using a stud finder device. bottom holes as shown. MASONRY: a minimum width of 16” (405 mm) is required between fasteners. CONSTRUCCIÓN DE MADERA: localice dos pies derechos Alinee y nivele el Soporte de Pared (I) con dos pies derechos. E S P (con un mínimo de 405 mm (entre los dos) en la ubicación Utilizando un lápiz, marque dos agujeros superiores y dos inferiores como se muestra.
Página 31
Predrill mounting holes 2.5” (64 mm) deep using Install Lag Screws (B) with Washers (E), through Wall a 3/16” (4.5 mm) bit for wood construction; 3/8” Bracket (I), level and tighten firmly with Allen Key (A). (10 mm) bit for masonry construction. For Masonry Installation use Plastic Wall Plugs (C). Taladre agujeros de montaje de 64 mm (2.5”) de profundidad Instale Tirafondos (B) con Arandelas (E) a través del Soporte utilizando una broca de 4.5 mm (3/16”) para construcciones de Pared (I); nivele y apriete firmemente con una Llave Allen (A). de madera o una broca de 10 mm (3/8”) para construcciones Para la Instalación en Mampostería, utilice Tacos de Pared de mampostería.
Página 32
. Attach TV Brackets Align TV Brackets (II) with FOUR TV mounting holes. Spacers (F) can be utilized in applications where E NG Attach using the supplied Mounting Screws (J). To interferences at back of TV prevent proper fit of determine the correct thread size and length, refer to TV TV Brackets (II). NOTE: It is always necessary to manufacturer’s installation manual. NOTE: Washers fasten TV at four points for proper installation. (D) are necessary when using M4 and M5 mounting screws.
Página 33
If TV mounting pattern exceeds 30-5/8” (778 mm) in width Attach using the supplied Mounting Screws (J) and or 13-5/8” (346 mm) in height, use supplied Extension optional Spacers (F). NOTE: It is always necessary to fasten TV at four points for proper installation. Wings (III) to expand mounting. Extension Wings (III) are fastened to TV Brackets (II) using Flat Heads (G), Washers (E), and Hex Nuts (H) prior to mounting to TV. Si el patrón de montaje del televisor excede 778 mm (30-5/8”) Sujételo usando los Tornillos de Montaje (J) suministrados y los de ancho o 346 mm (13-5/8”) de altura, use las Alas de Espaciadores (F) opcionales. NOTA: Siempre es necesario sujetar Extensión (III) para expandir el montaje. Se sujetan las Alas el televisor en cuatro puntos para su instalación correcta.
Página 34
. Install TV to Wall Bracket Pull on black cord to unlock Click Center TV Brackets (II) on Wall Bracket (I) Install Pad Lock (IV). E NG Fasteners and hook TV Brackets (II) and push black Click Fasteners up into onto Wall Bracket (I) from top. lock position. Jale la cuerda negra para soltar los Centre los Soportes de TV (II) en el Soporte Instale el Candado (IV). E SP E S P Sujetadores “Clic” y enganche los de Pared (I) y empuje hacia arriba los Soportes de TV (II) al Soporte de Pared (I) Sujetadores “Clic” a la posición de sujeción. desde arriba. Tirer sur le cordon noir pour déverrouiller Centrer les Supports de Télévision (II) Installer le Cadenas (IV).
Página 35
SALAMANDER DESIGNS LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE SALMANDER DESIGNS GARANTIE LIMITÉE DE SALAMADER DESIGNS Salamander Designs Ltd. (Salamander) provides the following Limited Warranty. Salamander Designs Ltd. (Salamander) ofrece la siguiente Garantía Limitada. Salamander Designs Ltd. (Salamander) offre la Garantie Limitée suivante. Les The Limited Warranties herein described for the specific products listed below La Garantía Limitada que se describe en la presente para los productos Garanties limitées décrites dans les présentes pour les produits énumérés ci-dessous shall be in lieu of any other warranty, expressed or implied, including but not específicos indicados a continuación deberá reemplazar cualquier otra garantía tiendront lieu de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris mais sans limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use. expresa o implícita, incluyendo sin limitarse a cualquier garantía implícita y être limitée à toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à...