Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
®
TREND
POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
®
Baby Trend
, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
®
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
®
. Garantia
®
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
PY21XXXA
Kid Cube Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
PY21XXXA_3L_090618

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY21 Serie

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Kid Cube Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com ® Baby Trend , Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com...
  • Página 2 PARTS PIEZAS PIÈCES IIMPORTANT! ¡ IMPORTANTE! IMPORTANT ! IMPORTANT! Check the parts list on the back cover to make sure you have all the To ensure safe operation of your playard, parts for this model before assembling the playard. please follow these instructions carefully. Please keep these Revise la lista de piezas en la contraportada para asegurarse de que instructions for future reference.
  • Página 3 WARNING WARNING Playard Warnings Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard. Never WARNING: Failure to follow these warnings and add such items to confine child in playard. the instructions could result in serious injury or death. •...
  • Página 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencia del Corralito ADVERTENCIA: PELIGRO DE ADVERTENCIA: ESTRANGULAMIENTO: La inobservancia de las ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL advertencias e instrucciones podría causar lesiones PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El graves o la muerte. niño podría desplazarse hasta el espacio entre la ADVERTENCIA: almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.
  • Página 5: Advertencia Avertissement

    AVERTISSEMENT ADVERTENCIA AVERTISSEMENT seguridad continua de su niño. Cuando se use para jugar, • Pour réduire le risque du syndrome de la mort NUNCA deje al niño solo. El niño en la cuna debe estar subite du nourrisson en couchant, les pédiatres bajo supervisión en todo momento.
  • Página 6 AVERTISSEMENT ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE AVERTISSEMENT : TO ASSEMBLE PLAYARD Voir le plancher du ARMADO DEL CORRALITO parc de bébé et les barres latérales pour les messages ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ de mise en garde. • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé...
  • Página 7 à nouveau. Si vous avez encore des difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au 1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
  • Página 8 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE FOLDING PLAYARD 4) • Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up CÓMO PLEGAR EL CORRALITO (Fig. 4). REPLIER LE PARC DE BEBE • Coloque el colchón en el piso del corralito 6) •...
  • Página 9 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE 7) • Locate the rail latch release in the center 8) • Gather all four (4) corners and the center and bottom side of each rail. Squeeze the together tightly (Fig. 8). Wrap Mattress Center latch Tube Tube...
  • Página 10 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE WARNING: CARRY YOUR PLAYARD LLEVAR EL CORRALITO STRANGULATION HAZARD! PORTER VOTRE PARC DE BEBE Children have strangled in loose straps. Never leave child 10) • Place the folded Playard into carry bag unattended when straps are and zip it closed (Fig.
  • Página 11 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CARE & MAINTENANCE Check your playard for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Baby Trend® replacement parts. 1-800-328-7363 (8:00am - 4:30pm pst) www.babytrend.com ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE To clean playard, use only household soap or detergent and warm water.