Radic8 VIRUSKILLER VK 401 Guía De Usuario E Instrucciones

Esterilizador de aire

Publicidad

Enlaces rápidos

VK 401
ESTERILIZADOR DE AIRE
GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Radic8 VIRUSKILLER VK 401

  • Página 1 VK 401 ESTERILIZADOR DE AIRE GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Estimado cliente Gracias por adquirir el esterilizador de aire HEXTIO, “tecnología de aire limpio” en estado puro. Este producto contiene tecnología llena de energía para proporcionar aire limpio de manera rápida y eficiente. ¡Esperamos que disfrute usando su nueva unidad! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU VK401 Al utilizar su VK401, se deben tener en cuenta precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    GUÍA DE USUARIO E INSTRUCCIONES Contenido SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN ............5 PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE ............... 6 LA UNIDAD ................... 6 MONITOR ....................6 FUNCIONES DE CONTROL REMOTO ............7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................8 PREFILTRO ................... 8 FILTRO DE CARBONO ................8 FILTRO HEPA ..................
  • Página 4: Seguridad Durante La Instalación

    SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN En caso de que la unidad En la unidad no debe entrar No coloque objetos pesados emita humo, olores inusuales o ninguna forma de agua o sobre el cable de alimentación, haga ruidos extraños, apague líquido. En caso de que esto ya que esto puede provocar inmediatamente la unidad y ocurra, apague inmediata-...
  • Página 5 No altere ni modifique el Utilice el cable de alimentación Mantenga el producto alejado enchufe o el cable de esta y la toma de corriente ade- de gases inflamables, líquidos u unidad, ya que podría provocar cuados, no sobrecargue las otras sustancias combustibles, un incendio o una descarga tomas de corriente con varios...
  • Página 6: Piezas Y Componentes Clave

    PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE LA UNIDAD CAJA DE FILTROS PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL Sensor de control remoto Modo lámpara Pantalla Velocidad del ventilador ON/OFF Encender / apagar Name Function Sensor de con- Apunte el mando a distancia hacia el sensor para utilizar la unidad a distancia. trol remoto Pantalla La información mostrada en la pantalla LED cambia en el siguiente orden: Tiem-...
  • Página 7: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1) ON / OFF Encender / Apagar 2) Velocidad del ventilador UP - arriba 4) Modo 3) Velocidad del ventilador DOWN - abajo 5) Temporizador (-) 6) Temporizador (+) 7) Lámpara: Luz LED Nombre: Función: ON / OFF Para encender/apagar la unidad.
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PREFILTRO Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada. Le recomendamos que revise el prefiltro regularmente y lo limpie semanalmente. El prefiltro de plástico es reutilizable, para limpiarlo siga el siguiente procedimiento: a) Abra el asa en la parte superior de la unidad ①. Deslice suavemente la caja de filtros fuera de la parte superior de la unidad ②.
  • Página 9: Sustitución Del Filtro Hepa

    SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA El filtro HEPA no es reutilizable y debe cambiarse después de 2000 horas de uso. El panel de visualización indicará una advertencia “FILt”. Para cambiar el filtro HEPA, vea el ejemplo en la Imagen 1, y siga las siguientes instrucciones: a) Abra el asa en la parte superior de la unidad ①.
  • Página 10: Cómo Cambiar La Cámara Del Reactor

    CÓMO CAMBIAR LA CÁMARA DEL REACTOR Para que el VK 401 permanezca funcional, las cámaras del reactor deben ser reemplazadas cada 8000 horas. Su unidad indicará que se requiere un cambio, mostrando “-001” en la pantalla LCD. 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y 5.
  • Página 11: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR: Cambio de cámara del reactor La vida útil de la cámara del reactor es de 8000 horas de uso. Cuando este tiempo haya pasado, el temporizador de la unidad se mostrará con un menos (-). Cuando vea este mensaje de advertencia, es hora de reemplazar la cámara del reactor Mal funcionamiento de la lámpara UV Este es un mensaje de error que indiaca un mal funcionamiento de las lámparas UV.
  • Página 12: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema POSIBLE CAUSA Solución El producto no se El enchufe no está correcta- Conecte el dispositivo a una toma de enciende. mente insertado en la toma de tierra en funcionamiento. tierra. El mando a distancia no tiene Sustituya las pilas según la polaridad.
  • Página 13: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE En este manual, encontrará una tarjeta que contiene los detalles de su garantía limitada. Póngase en contacto con su distribuidor si tiene problemas con su unidad o para adquirir filtros de reemplazo o cámara de reactor cuando estos lleguen a su fin de vida útil. No se cubrirán los daños o mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, reparaciones no au- torizadas o uso que no estén de acuerdo con la Guía del usuario.
  • Página 14 World Leading Air Sterilization Equipment Sales & Design: First Floor, Columbia Mill, Bedford Street, Bolton, BL1 4BA Tel : +44 (0)1204 238823, E-mail: info@radic8.com, Manufacturer: INBair Korea LTD 3~4F, 72, Jomaru-ro 411 Beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, South Korea E-mail: inbair01@naver.com, www.inbair.com...

Tabla de contenido