Descargar Imprimir esta página
LU-VE SHV Serie Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje

LU-VE SHV Serie Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje

Condensadores con ventiladores axiales y enfriadores de liquido

Publicidad

Enlaces rápidos

SHV-SHL Ø 800
"CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO".
"AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS".
"CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS".
"LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN und FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLER".
"CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES y ENFRIADORES DE LIQUIDO".
INSTALLAZIONE VERTICALE
VERTICAL INSTALLATION
INSTALLATION VERTICALE
AUFSTELLUNG VERTIKAL
INSTALACIóN VERTICAL
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
Installation and maintenance instruction for
Instruction pour le montage et l'entretien pour
Montage und wartungsanleitung für
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTAL
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
MONTAJE HORIZONTAL
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LU-VE SHV Serie

  • Página 1 SHV-SHL Ø 800 Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS”.
  • Página 2 (éventuellement, il conviendra de placer une protection devant la machine). –CEI-EN 60335-2-40 Sicurezza degli apparecchi d’uso domestico e similare - parte 2ª. Norme D) ELIMINATION: Les produits LU-VE sont composés de: particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i deumidificatori.
  • Página 3 LEVANTARLO VERTICALE SOLLEVAMENTO VERTICALE / VERTICAL LIFTING SKETCH SOULEVEMENT VERTICALE ANHEBEN VERTIKAL SHV - SHL 30° 30° 30° max 30° SHV - SHL A+B+C Solp per; Only for: Seulement pour: Nur Für: Solo para:...
  • Página 4 HORIZONTAL SOLLEVAMENTO ORIZZONTALE / HORIZONTAL LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT HORIZONTALE / ANHEBEN HORIZONTAL / LEVANTARLO SHV...H 30° max SHL...H 30° 30° 30° 30° SHV...H A+B+C NO-NO-NON-NEIN-NO SHL...H Solp per; Only for: Seulement pour: Nur Für: Solo para: SI-YES-OUI-JA-SI...
  • Página 5 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL / INSTALACIóN VERTICAL SHV...V SHL...V OPTIONAL SHV...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / Aufstellungposition / Posición de los pies 1990 5190 3590 ø 17 Ø...
  • Página 6 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL / INSTALACIóN VERTICAL SHL...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / Aufstellungposition / Posición de los pies 2090 5290 3690 (270 ) (270 (270 ø 17 Ø...
  • Página 7 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL / MONTAJE HORIZONTAL SHV...H Sollevamento 30° Lifting sketch SHL...H Soulevement Anheben Levantarlo TURNOVER RIBALTAMENTO • When turning over the equipment watch for: • Durante l’operazione di ribaltamento dell’apparecchio fare atten- –...
  • Página 8 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL / MONTAJE HORIZONTAL SHV...H Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / Aufstellungposition / Posición de los pies 1284 2384 1990 3590 Ø 17 Ø 17 1205 2305 3200...
  • Página 9 • INSTALLATION H/V MÖGLICH BIS MAX. 8 (ACHT) MOTOREN. SHL... H/V FÜR INSTALLATION H/V BEI MEHR ALS 8 (ACHT) MOTOREN WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE TECHNISCHE ABTEILUNG LU-VE S.P.A •INSTALACION H/V VALIDA HASTA 8 MOTORES. PARA INSTALACIONES CON MAS DE 8 MOTORES, CONTACTAR CON EL DEPARTAMENTO TÉCNICO DE LU-VE S.P.A.
  • Página 10 GUIDA DISTANZE DISTANCES GUIDE GUIDE DISTANCES ENTERNUNGEN ANLEITUNG DISTANCIA DE ONSTÁCULOS SHV...H SHL...H H (m) ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIöN SHV - SHL Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio: • Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). •...
  • Página 11 SHV... Modello Type Modèle Modell Modelo Motor. n° SHVN SHVS SHVT SHVR 65 - 76 36 - 55 - 60 20 - 52 - 54 13 - 40 134 - 152 115 - 109 - 121 112 - 101 - 108 14 - 80 203 - 228 144 - 163 - 180...
  • Página 12 SHL... Modello Type Modèle Modell Modelo Motor. n° SHLN SHLS SHLT SHLR 65 - 76 /A / B / C / D / E / F 36 - 55 - 60 /A / B / C / D / E / F 20 - 52 - 54 /A / B / C / D / E / F 13 - 40 /A / B / C / D / E / F 134 - 152 /A / B / C / D / E / F...
  • Página 13 COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIóN DE MOTORES SHV - SHL Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften • Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. eingehalten werden: •...
  • Página 14 MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIóN SHV... H SHL... H Etichetta di identificazione modello Type identification label Plaque d’identification modèle Typenschlld modell Etiqueta de identificación del modelo NO - NO - NON - NEIN - NO LAVAGGIO CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LAVADO SHV - SHL NO - NO - NON SI - YES - OUI...
  • Página 15 MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIóN SHV - SHL • SI RACCOMANDA DOPO UN INTERVALLO DI 4 SETTIMANE UN ESERCIZIO DI 3-5 ORE. • IT IS RACCOMENDED 3-5 HOURLY RUN AT 4 WEEKLY INTERVALS. • ON RECOMMANDE DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DURANT 3-5 HEIRES TOUTES LES 4 SEMAINES. •...
  • Página 16 • Perdida de carga para SHL DRY COOLERS Branches: Headquarters LU-VE LU-VE CONTARDO LU-VE CONTARDO LU-VE CONTARDO LU-VE PACIFIC PTY. LTD. FRANCE IBERICA S.L. RUSSIA OFFICE 3074 AUSTRALIA 69321 LYON Cedex 05 28043 MADRID - ESPAÑA 115419 MOSCOW THOMASTOWN - VICTORIA...

Este manual también es adecuado para:

Shl serie