Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d'emploi / manual de instruçoes
manuale d'istruzioni / gebrauchsanweisung
Máquina de Hacer Batidos / Personal Smoothie Maker
Machine à Smoothies Personnel / Batidos Pessoal
Frullatore personale / Persönlicher Smoothiemaker
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5515-O /
SS-5515-G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BQS SOGO NUTRI ACTIV

  • Página 1 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes manuale d’istruzioni / gebrauchsanweisung Máquina de Hacer Batidos / Personal Smoothie Maker Machine à Smoothies Personnel / Batidos Pessoal Frullatore personale / Persönlicher Smoothiemaker Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de usar y conservarlas para futuras consultas. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • El funcionamiento o la manipulación incorrectos pueden causar problemas al aparato y daños para el usuario. • La unidad sólo podrá utilizarse para los fines previstos. No nos responsabilizamos de los daños y perjuicios derivados del uso incorrecto o manipulación indebida.
  • Página 3 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO • La instalación de un protector de picos ofrecerá una protección adicional con un disparador de la corriente nominal no superior a 30 Ma en la instalación del edificio. Por favor, consulte con un electricista la instalación. • El cable así como cualquier cable de extensión requerida debe establecerse de tal manera que no haya ningún riesgo de que alguien tire de él sin darse cuenta o de tropezar con él.
  • Página 4: Precauciones Especiales De Seguridad

    • Apague la unidad antes de tirar el enchufe de red. • Utilice únicamente piezas de recambio del fabricante o su distribuidor local. • Nunca levante la unidad por el cable de alimentación. • No quitar componentes individuales del cuerpo del aparato.
  • Página 5: Instalación Y Operación

    Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES INSTALACIÓN Y OPERACIÓN La batidora está diseñada para la mezcla de fluidos, por ejemplo, productos lácteos, Tapa salsas, jugos de frutas, sopas, bebidas mezcladas, batidos. Limpie la cubierta y jarra (excepto el cuerpo principal). Antes del primer uso. Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 6: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Las disposiciones de la garantía no cubre • Además de esto, usted debe referirse a las fallos debido a accidentes, mal uso, abuso, precauciones de seguridad. negligencia o la no observación de las • No limpie el cuerpo del motor principal, y normas locales por parte del usuario.
  • Página 7 Please read these instructions fully before use and preserve them for future reference. ATTENTION • Wrong operation and improper handling can cause problems with the appliance and injury to the user. • The unit may be used only for the intended purposes. No liability is accepted for damages arising from improper use or faulty handling.
  • Página 8 pulling it inadvertently or tripping over it. • If a long extension cable is used, it must be suitable for the power supply in question. Otherwise it causes overheating of the cable and/ or plug. • Set the unit on a rigid, flat and heat-proof surface, not near open flames(such as gas oven) and operate it out of reach of children. •...
  • Página 9 and other dangers. When the plug or power cord have damage, do not use the unit, even not to disassembly by yourself, must be inform the after- service center to handle. SPECIAL SECURITY PRECAUTIONS • Caution: The blades of the jug are very sharp. There is a danger of injury! While the blades are turning, never touch the jug from the inside and never put any objects inside.
  • Página 10 CAUTION CAUTION NOTE: Do not blend dry, thick or heavy Do not to touch the sharp blade. When mixtures. clean, please wipe by dishcloth, to avoid • For simple blending tasks, for example, accidentally injure. mayonnaise, salad dressings etc., do not operate for longer than 1 minute at one single time.
  • Página 11 S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence ultérieure. ATTENTION • Le fonctionnement ou une mauvaise manipulation peut causer des problèmes et des dommages à l’appareil pour l’utilisateur. • L’unité peut être utilisée aux fins prévues. Non responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou manipulation.
  • Página 12 • Le câble d’alimentation et de toute extension nécessaire devrait être déterminé pour qu’il n’y ait aucun risque que quelqu’un va le tirer sans se rendre compte ou faire trébucher. • Si vous utilisez une rallonge, il faut être en forme pour la fourniture d’électricité...
  • Página 13: Mesures De Sécurité Particulières

    ATTENTION Eteignez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter les fuites et autres dangers. Lorsque la fiche ou le cordon sont endommagés, n’utilisez pas l’unité, même pour l’auto-démontage, doit en informer le centre de service technique. MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Attention: Les lames sont très coupantes pot. Risque d’accident! Alors que les lames tournent, ne jamais toucher le pot de l’intérieur et ne rien mettre dedans.
  • Página 14 ATTENTION de l’eau chaude et un peu de liquide de nettoyage. Laissez l’appareil fonctionne NOTE: Ne pas mélanger les mélanges jusqu’à ce que le pot est propre. secs, épais ou lourds • Attention! Les lames de l’intérieur du pot • Pour les tâches de mélange simples, par sont très coupantes.
  • Página 15 règles locales par l’utilisateur. De même, les dispositions de garantie ne s’applique pas si l’appareil a été réparé par une personne non autorisée ou de services par des parties non autorisées SOGO, qui a contribué à la défaillance du produit. Si les modèles endommagés ne sont pas en stock seront chercher un remplaçant ou l’équivalent sera réparé...
  • Página 16 Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura. ATENÇÃO • A operação ou manuseio inadequado pode causar problemas e danos ao aparelho para o usuário. • O aparelho pode ser utilizado para sua finalidade. Nós não somos responsáveis pelos danos resultantes da má...
  • Página 17 deve ser determinada de modo que não há risco de que alguém irá puxá-lo sem perceber ou tropeçar. • Se estiver usando um cabo de extensão longo, ele deve estar apto para o fornecimento de electricidade em questão. Caso contrário, a medula provoca superaquecimento e / ou plug.
  • Página 18: Desligue O Aparelho Antes De Limpar Para Evitar

    ATENÇÃO Desligue o aparelho antes de limpar para evitar vazamentos e outros perigos. Quando a ficha ou o cabo estão danificados, não utilize a unidade, até mesmo para a desmontagem para si, deve informar o centro de assistência técnica. CUIDADOS ESPECIAIS DE SEGURANÇA • Cuidado: As lâminas são muito afiadas jar. Perigo de lesão! Enquanto as lâminas estão girando, nunca toque o vidro do lado de dentro e nunca colocar nada dentro.
  • Página 19 ATENÇÃO NOTA: Não misturar misturas secas, ATENÇÃO grossos ou pesados. • Para tarefas de mistura simples, por Não toque o cortador de papel. Quando a exemplo, maionese, molhos para salada, limpeza, por favor, limpe com um pano de etc, não opere por mais de 1 minuto em prato, para evitar lesões acidentais.
  • Página 20 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimenti futuri. ATTENZIONE • Il funzionamento errato e la manipolazione impropria possono causare problemi all’apparecchio e lesioni all’utente. • L’unità può essere utilizzata solo per gli scopi previsti. Nessuna responsabilità è accettata per danni derivanti da un uso improprio o manipolazione difettosa.
  • Página 21 nominale non superiore a 30 mA nell’installazione domestica. Si prega di consultare il vostro elettricista di installazione. • Il cavo e tutti i cavi di prolunga richiesti devono essere posizionati in modo tale che non vi sia alcun rischio che qualcuno possa tirarlo inavvertitamente o inciampare su di esso.
  • Página 22 programmatore, un contatore, un telecomando o un altro dispositivo che può accendersi automaticamente perché se l’apparecchio è coperto o posizionato in modo errato sussiste il pericolo di incendio o lesioni gravi. CAUTELA Spegnere l’unità prima di pulirla per evitare la dispersione e altri pericoli.
  • Página 23: Installazione E Funzionamento

    PARTI DELL’OGGETTO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Il frullatore è destinato alla miscelazione dei liquidi, ad esempio prodotti lattiero- Coperchio caseari, salse, succhi di frutta, zuppe, bevande miste o frullati. Pulire il coperchio e il barattolo (eccetto il corpo principale) e così via prima di usarlo per la prima volta.
  • Página 24 PULIZIA E STOCCAGGIO Le disposizioni di garanzia non coprono guasto dovuto incidenti, • Oltre questo, è necessario fare improprio, abuso, negligenza o mancata riferimento alle precauzioni di sicurezza. di osservanza delle normative locali da • Non pulire il corpo principale del motore, parte dell’utente.
  • Página 25 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch vollständig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. AUFMERKSAMKEIT • Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Problemen mit dem Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. • Das Gerät darf nur für die vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
  • Página 26 selbst, um ihn aus der Steckdose zu ziehen. • Die Installation eines Spike Protectors bietet einen zusätzlichen Schutz mit einem Nenn-Auslösestrom von nicht mehr als 30 Ma in der Hausinstallation. Bitte wenden Sie sich an Ihren Installateur. • Das Kabel sowie eventuell benötigte...
  • Página 27 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Verwenden dieses Gerät nicht einem Programmiergerät, einem Zähler, einer Fernbedienung oder einem anderen Gerät, das es automatisch einschalten kann, da bei abgedeckten oder falsch positionierten Geräten Feuergefahr oder schwere...
  • Página 28 EINZELTEILE INSTALLATION UND BETRIEB Der Mixer ist für die Mischung der Flüssigkeiten, zum Beispiel Deckel Milchprodukte, Saucen, Fruchtsäfte, Suppen, Mixgetränke oder Shakes vorgesehen. Reinigen Sie die Abdeckung und der Krug (außer dem Hauptkörper) und so weiter, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Krugflasche verwenden.
  • Página 29 VORSICHT SPEZIFIKATION HINWEIS: Mischen Sie keine trockenen, dicken oder schweren Mischungen. Modell: SS-5515-O / SS-5515-G Spannung / Frequenz: 220-240V ~ 50/60Hz • Für einfache Mischaufgaben, zum Beispiel Mayonnaise, Salatsaucen usw., arbeiten Stromverbrauch: 350W Kapazität: 0.6 L Sie nicht länger als 1 Minute gleichzeitig. •...
  • Página 30 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo está em conformidade Este dispositivo cumple con la Directiva com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva Directiva Compatibilidade Compatibilidad Electromagnética Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre 2011/65/UE relativa à...
  • Página 31 Este símbolo significa que, si desea Este símbolo significa que se desejar deshacerse del producto, una vez transcurrida desfazer-se do produto depois de terminada la vida del mismo, debe depositarlo por los a sua vida útil, deve entregá-lo através dos medios adecuados a manos de un gestor meios adequados ao cuidado de um gestor de residuos autorizado para la recogida...
  • Página 32 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO ref. SS-5515-O / SS-5515-G...

Tabla de contenido