EINHELL TS 230/1 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TS 230/1 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TS 230/1 Manual De Instrucciones Original

Soporte para amoladora angular
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
F
Instructions d'origine
Support de tronçonnage pour
meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Supporto per smerigliatrice
angolare
NL
Originele handleiding
Snijstandaard voor haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Soporte para amoladora angular
P
Manual de instruções original
Suporte divisor para rebarbadora
2
Art.-Nr.: 44.310.51
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 1
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 1
TS 230/1
I.-Nr.: 11017
17.02.2021 07:54:51
17.02.2021 07:54:51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TS 230/1

  • Página 1 TS 230/1 Originalbetriebsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Instructions d’origine Support de tronçonnage pour meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Supporto per smerigliatrice angolare Originele handleiding Snijstandaard voor haakse slijper Manual de instrucciones original Soporte para amoladora angular Manual de instruções original Suporte divisor para rebarbadora Art.-Nr.: 44.310.51...
  • Página 2 - 2 - Anl_TS_230_1_SPK2.indb 2 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 2 17.02.2021 07:55:19 17.02.2021 07:55:19...
  • Página 3 - 3 - Anl_TS_230_1_SPK2.indb 3 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 3 17.02.2021 07:55:21 17.02.2021 07:55:21...
  • Página 4 - 4 - Anl_TS_230_1_SPK2.indb 4 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 4 17.02.2021 07:55:24 17.02.2021 07:55:24...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie zerbrechen. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- e) Verwenden Sie immer unbeschädigte weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicher- Heitshinweise

    Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter muss persönliche Schutzausrüstung der rotierenden Trennscheibe. Bei einem tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder Rückschlag wird das Trennschleifaggregat gebrochener Einsatzwerkzeuge können weg- nach oben in Richtung des Bedieners getrie- fl...
  • Página 8 3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuch- entfernen, schalten Sie das Gerät aus. tet sein. 22. Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nicht- 4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. gebrauch, vor Wartung und beim Werkzeug- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie wechsel.
  • Página 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- cken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, Verwendung dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 230 mm) zum Trennen von Metall bestimmt. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- beiden Befestigungsschrauben für den Winkel- schutz getragen wird. schleifer (2). 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Anschließend drehen Sie die Justierschrauben Schwingungen resultieren, falls das Gerät für den Winkelschleifer (6) zur Fixierung an den über einen längeren Zeitraum verwendet wird Körper Ihres Winkelschleifers um eine Verdre- oder nicht ordnungsgemäß...
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! tériau avec l’arête de la meule. Exercer une Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter force latérale sur cette meule peut la casser. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des e) Utilisez toujours des brides de serrage blessures et dommages.
  • Página 16 zone de travail. Chaque personne entrant de précaution appropriées. dans la zone de travail doit porter un b) Évitez la zone devant et derrière la meule équipement de protection individuelle. tronçonneuse en rotation. Lors d’un recul, Des fragments de la pièce à usiner ou des le groupe de tronçonnage est propulsé...
  • Página 17 l’équilibre. maintenance et lors du changement d’outil. 5. N’exploitez jamais la machine dans la zone 23. Évitez la mise en marche involontaire. Assu- présentant des matériaux, gaz ou liquides rez-vous que l’interrupteur est bien éteint lors facilement infl ammables. du branchement sur la prise de courant. 6.
  • Página 18: Description De L'aPpareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l’appareil et genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. contenu de la livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l’appareil à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Plaque de base être utilisés dans un environnement profession- 2.
  • Página 19: Avant La Mise En Service

    Saisissez la poignée de votre Vous trouverez les prix et informations actuelles à meuleuse d’angle et amenez lentement la meule l’adresse www.Einhell-Service.com tronçonneuse vers la pièce. Lorsque vous entrez en contact avec la pièce, eff ectuez la coupe en exerçant une force de pression régulière.
  • Página 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 21: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! di levigatura può causarne la rottura. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare e) Utilizzate sempre fl ange di fi ssaggio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non danneggiate di forma e dimensioni oni e danni. Quindi leggete attentamente queste adeguate al disco abrasivo scelto.
  • Página 24 individuali di protezione. È possibile che troncatrice a mola verso l’alto in direzione frammenti del pezzo in lavorazione o parti dell’utilizzatore. dell’utensile utilizzato vengano scagliate c) Non utilizzate lame dentellate, lame per all’ingiro causando lesioni anche a persone al l’intaglio del legno o lame di seghe a di fuori della zona di lavoro.
  • Página 25 6. Portate occhiali protettivi, un dispositivo di supporto. protezione per il viso, una maschera, un 26. Non usate mai le mani o altri oggetti per grembiule, guanti di sicurezza, maniche fermare il disco. lunghe e attillate e guanti. 27. Non sottoponete l’utensile ad un carico 7.
  • Página 26: Descrizione Dell'aPparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell’apparecchio anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Piastra di base garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda il pezzo da lavorare. Una volta che il disco è a www.Einhell-Service.com contatto con il pezzo da lavorare eff ettuate il taglio con pressione omogenea. Una volta eseguito...
  • Página 28: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 29: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 30 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 31 Gevaar! Zijdelingse krachtinwerking op deze Bij het gebruik van toestellen dienen enkele slijpelementen kan de schijf doen breken. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om e) Gebruik altijd onbeschadigde lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spanfl enzen met de juiste afmeting en daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
  • Página 32: Terugslag En Veiligheidsinstructies

    binnen het werkgebied komt, moet een bedieningspersoon kan door gepaste persoonlijke beschermende uitrusting voorzorgsmaatregelen de terugstoot- en dragen. Afgebroken stukken van het reactiekrachten meester zijn. werkstuk of gebroken inzetgereedschappen b) Mijd het gebied voor en achter de kunnen wegvliegen en verwondingen draaiende doorslijpschijf.
  • Página 33 zijn. toezicht. Wanneer u uw machine verlaat, 4. Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg schakel het apparaat dan uit. ervoor dat u stabiel staat en houd op elk 22. Trek bij niet-gebruik, vóór onderhoud en bij moment het evenwicht. gereedschapswissel altijd de netstekker uit. 5.
  • Página 34: Beschrijving Van Het Apparaat En Omvang Van De Levering

    2. Beschrijving van het apparaat en dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. omvang van de levering Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 2.1 Beschrijving van het apparaat enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd 1.
  • Página 35: Vóór Inbedrijfstelling

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder Nadat u de haakse slijper aan de snijstandaard www.Einhell-Service.com heeft gefi xeerd, kunt u de slijper inschakelen. Pak de handgreep van uw haakse slijper vast en leid de snijschijf langzaam in de richting van het werkstuk.
  • Página 36: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 37: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tronzar han sido concebidas para desgastar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el material con el canto de la muela. La apli- serie de medidas de seguridad para evitar le- cación de fuerza lateral sobre este dispositivo siones o daños.
  • Página 40: Contragolpe E Instrucciones De Seguridad Correspondientes

    bajo. Toda persona que entre en el área la de tronzar en rotación. En caso de cont- de trabajo debe llevar un equipo de pro- ragolpe, la unidad de corte se impulsa hacia tección individual. Se pueden proyectar tro- arriba en la dirección del operario. zos partidos de la pieza o de la herramienta y c) No utilizar hojas de sierra de cadena, provocar lesiones incluso fuera de la zona de...
  • Página 41 cerca de materiales, gases o líquido infl ama- 23. ¡Evitar una puesta en marcha involuntaria de bles. la máquina! Asegurarse de que el interruptor 6. Utilizar gafas protectoras, protección facial y se encuentre desconectado al enchufar el protección respiratoria, un delantal completo, cable.
  • Página 42: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato está indicado para un uso comercial, industrial o 1.
  • Página 43: Antes De La Puesta En Marcha

    No. del recambio de la pieza necesitada. 6. Manejo Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Una vez que se haya fi jado la amoladora angular en el soporte, se puede encender. Agarrar la empuñadura de la amoladora angular y guiar len- tamente el disco de corte hacia la pieza.
  • Página 44: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 45: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 46 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materi- ais pode formar-se pó...
  • Página 47: Instruções De Segurança

    Perigo! aresta do disco. A aplicação de força lateral Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. algumas medidas de segurança para preve- e) Use sempre fl anges de aperto não nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia danifi...
  • Página 48 Quem quer que entre na área de trabalho corte em rotação. Em caso de rechaço, o tem de usar equipamento de proteção conjunto da rebarbadora de corte é projetado individual. Podem ser projetados bocados para cima em direção ao operador. partidos da peça ou das ferramentas de c) Nunca use discos de corrente, de corte trabalho e provocar ferimentos, mesmo fora...
  • Página 49 máscara respiratória, bata, calçado de modo seguro e em conformidade com as segurança, mangas compridas apertadas e normas. luvas. 26. Nunca use as mãos ou objetos para fazer 7. Mantenha as crianças afastadas. Não deixe parar o disco. ninguém mexer na ferramenta, sobretudo 27.
  • Página 50: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer Em combinação com uma rebarbadora (diâmetro do disco de corte de 230 mm), o suporte divisor 2.1 Descrição do aparelho 1. Placa de assento destina-se ao corte de metais. 2.
  • Página 51: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    6. Operação rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu- Pode ligar a rebarbadora depois de fi xá-la tenção de forma adequada. no suporte divisor.
  • Página 52: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 53 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 54 - 54 - Anl_TS_230_1_SPK2.indb 54 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 54 17.02.2021 07:55:43 17.02.2021 07:55:43...
  • Página 55 - 55 - Anl_TS_230_1_SPK2.indb 55 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 55 17.02.2021 07:55:43 17.02.2021 07:55:43...
  • Página 56 EH 02/2021 (01) Anl_TS_230_1_SPK2.indb 56 Anl_TS_230_1_SPK2.indb 56 17.02.2021 07:55:43 17.02.2021 07:55:43...

Este manual también es adecuado para:

44.310.51

Tabla de contenido