Flex RD10.8/18.0/230 Instrucciones De Funcionamiento Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

ELEKTROWERKZEUGE
RD10.8/18.0/230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex RD10.8/18.0/230

  • Página 1 ELEKTROWERKZEUGE RD10.8/18.0/230...
  • Página 3 16 17 18 19 20...
  • Página 4 “clic” DAB FM Bass DAB FM Bass W E L C O M E F L E X...
  • Página 5 DAB FM Bass DAB FM Bass 13:24 W E L C O M E 01-08-2019 F L E X Bass Bass Bass S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass Bass Bass S W R 3 S W R 3 S W R 3 S W R...
  • Página 6 Bass Bass 8 9 . 7 0M H z S W R 3 S W R 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 DAB FM Bass DAB FM Bass A U X...
  • Página 7 Bass Bass S c a n i n g S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 Bass Bass S W R 3 S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass...
  • Página 8: Technische Daten

    RD10.8/18.0/230 Übersicht (ABB A) 11 Display Akkufach-Verriegelung Akkufach 12 Ein/Aus/Lautstärkeknopf Netzbuchse 13 Wiedergabe/Pause Netzteil 14 Modus AUX-Anschluss (Eingang/Ausgang) 15 Speicherplätze USB-Anschluss 16 LED FM-Antenne (mit Gelenk) 17 Bass Griff 18 Bluetooth Lautsprecher 19 Stumm 10 Taste zur Titelauswahl / Sendersuche...
  • Página 9: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    Einsatz in Gebäuden Nicht im Freien benutzen. (Baustellen, Werkstätten oder ähnliche Räumlichkeiten), für die Verwendung mit FLEX-Akkus Bluetooth vom Typ AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 und AP 10.8/6.0 DAB: Die Bezeichnung “DAB” steht in dieser (siehe Bedienungsanweisungen der Akkus) vorgesehen.
  • Página 10 RD10.8/18.0/230 ■ Wenn das Gerät aus einer sehr kalten in ANMERKUNG eine wärmere Umgebung oder anders Die Anweisungen für das Aufladen des Akkus herum gebracht wird, sollte vor dem befolgen, die in der Bedienungsanleitung des Gebrauch gewartet werden, bis sich das Ladegeräts stehen. Gerät akklimatisiert hat. Auf diese Weise...
  • Página 11 Funktion aktivieren (Mobiltelefon oder ähnlich) Ein/Aus drücken, um das Gerät einzuschalten. und als Ziel für die Bluetooth-Verbindung den Während des Standby-Betriebs stehen keine Eintrag „RD10.8/18.0/230“ auswählen. Dazu Gerätefunktionen zur Verfügung. die Anweisungen in der Betriebsanleitung des verbundenen Geräts (Smartphone oder Uhrzeit stellen ähnlich) befolgen.
  • Página 12 RD10.8/18.0/230 ANMERKUNG einen anderen Teil des Landes versetzt. In diesen Fällen muss am Radio die Sendersuche Die Akkus der angeschlossenen Geräte nach neuen Sendern mit der Taste aktiviert können nicht über die AUX-Verbindung werden. Das Radio startet einen kompletten aufgeladen werden.
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Reparaturen Verantwortlich für technische Dokumente: Reparaturen dürfen nur von einer FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ersatzteile und Zubehör Weiteres Zubehör wird in den Katalogen des Herstellers angeboten.
  • Página 14: Technical Data

    RD10.8/18.0/230 Overview (FIG A) Battery compartment locker 11 Display Battery compartment 12 On/Off/Volume knob AC/DC socket 13 Play /Pause AC power adaptor 14 Mode AUX connector (in/out) 15 Preset buttons USB port 16 LED FM aerial (swiveling) 17 Bass Handle 18 Bluetooth...
  • Página 15: Symbols Used In This Manual

    (building sites,workshops or similar), Read the operating manual. for use with FLEX batteries of types AP 18.0/2.5 ; AP 18.0/5.0 ; AP 10.8/2.5 ; AP 10.8/4.0 and AP 10.8/6.0 (refer to operating instructions of the batteries).
  • Página 16: Before Initial Operation

    RD10.8/18.0/230 Safety instructions for handling the battery compartment as shown in FIG. B. For installing battery cartridge, align the tongue batteries on the battery cartridge with the groove in the ■ Do not open the battery. Short-circuiting housing and slip it into place. Always insert it all hazard! the way until it locks in place with a little “click”.
  • Página 17 Activate the Bluetooth function of the device to be connected (mobile phone or similar) and LED light select "RD10.8/18.0/230" as the target of the When the Radio is on: press the LED button Bluetooth connection. For this purpose, follow (16), LED light on with color change. The...
  • Página 18: Maintenance And Care

    RD10.8/18.0/230 Maintenance and care Tuning (DAB) When the device is first switched on in DAB WARNING! mode, the radio will auto scan to find broadcast Before carrying out work of any kind (cleaning, stations in the local area. transport, storage), remove the battery from the Briefly press the button (10a or 10b) device. to scroll through the stations. Press...
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsible for technical documents: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 20: Vue D'eNsemble (Fig A)

    RD10.8/18.0/230 Vue d’ensemble (FIG A) Dispositif de verrouillage du compartiment 11 Ecran de la batterie 12 Bouton marche/arrêt/volume Compartiment de la batterie 13 Lecture /Pause Prise AC/DC 14 Mode Adaptateur secteur AC 15 Boutons préprogrammés Connecteur AUX (entrée/sortie) 16 LED...
  • Página 21: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Lire le manuel d’utilisation. ateliers ou lieux similaires), pour une utilisation avec les batteries FLEX de types AP 18.0/2.5 ; AP 18.0/5.0 Réservé à une utilisation en intérieur. ; AP 10.8/2.5 ; AP 10.8/4.0 et AP 10.8/6.0 (consultez le mode d’emploi des batteries).
  • Página 22: Information Importante

    RD10.8/18.0/230 Information importante ■ Lorsque vous utilisez le haut-parleur Bluetooth® avec des périphériques Veuillez respecter la législation du pays externes, veillez impérativement à respecter d’utilisation concernant le paiement des droits les consignes de sécurité et le mode d’ emploi de licence radio.
  • Página 23: Mode De Fonctionnement Bluetooth (Fig. J)

    Dans n’importe quel mode, appuyez sur le Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à bouton HORLOGE (20) pour régler l’heure. connecter (téléphone portable ou similaire) Les chiffres clignotent dans cet ordre : et sélectionnez « RD10.8/18.0/230 » pour la heure>minute>date>mois>année. Appuyez sur connexion Bluetooth. Pour ce faire, suivez le bouton (10a ou 10b) pour définir les consignes du mode d’emploi de l’appareil...
  • Página 24: Eclairage Led

    RD10.8/18.0/230 Ajustez le volume en le réglant à partir de la Appuyez brièvement sur source de musique externe ou de la radio. (10a ou 10b) pour passer d’une station à l’autre. Appuyez sur le bouton pour en Retirez le connecteur de sortie AUX du support sélectionner une.
  • Página 25: Maintenance Et Entretien

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsable pour les documents techniques : Réparations FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Toute opération de réparation doit être réalisée Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, par un centre de service à la clientèle agréé.
  • Página 26: Panoramica (Fig. A)

    RD10.8/18.0/230 Panoramica (Fig. A) Fermaglio del vano batteria 11 Display Vano batteria 12 Manopola Acceso/Spento/Volume Presa CA/CC 13 Pulsante Riproduci/Pausa Alimentatore CA 14 Pulsante Modalità Presa AUX (ingresso/uscita) 15 Pulsanti predefiniti Presa USB 16 Pulsante LED Antenna FM (girevole) 17 Pulsanti Bassi...
  • Página 27: Simboli Sul Dispositivo

    FM; all’uso in interni (cantieri, officine o luoghi Leggere il manuale di istruzioni. similari); all’uso con batterie FLEX del tipo AP 18.0/2.5, AP 18.0/5.0, AP 10.8/2.5, AP 10.8/4.0 e AP 10.8/6.0 (consultare il Per il solo uso in interni. manuale di istruzioni delle batterie).
  • Página 28: Prima Dell'uSo

    RD10.8/18.0/230 Prima dell’uso ■ Mantenere l’apparecchio pulito. Le contaminazioni comportano il rischio di Estrarre l’apparecchio dalla confezione e scossa elettrica. verificare che siano presenti tutti i componenti ■ Mantenere l’area di lavoro pulita e e che non siano danneggiati. ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
  • Página 29: Impostazione Dell'oRologio

    RD10.8/18.0/230 Riproduzione di sorgenti audio tramite Spegnimento ® Temere premuta la manopola Acceso/Spento Bluetooth per 2 secondi. L’apparecchio si spegnerà. Riproduzione di sorgenti audio tramite cavo AUX Modalità di standby (Fig. F) Il simbolo della modalità corrente si illuminerà Quando l’apparecchio è acceso, premere sulla parte superiore del display.
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    RD10.8/18.0/230 Ricarica di dispositivi esterni tramite Ricerca automatica delle stazioni (FM): tenere premuto il pulsante per 3 presa USB (Fig. L) secondi: l’apparecchio si fermerà alla prima Inserire il connettore USB del dispositivo da stazione trovata. La frequenza della stazione ricarica nella presa USB dell’apparecchio.
  • Página 31: Parti Di Ricambio E Accessori

    Di seguito sono riportati gli standard a cui l’apparecchio è conforme: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsabile dei documenti tecnici: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 32 RD10.8/18.0/230 Overview (FIG A) Cierre del compartimento de la batería 11 Pantalla Compartimento de la batería 12 Selector de encendido/apagado/volumen Conexión CA/CC 13 Reproducir/Pausa Adaptador de CA 14 Modo Conector AUX (entada/salida) 15 Botones de presintonías Puerto USB 16 LED...
  • Página 33: Símbolos Utilizados En Este Manual

    FM, para uso en espacios interiores (edificios, Solo para uso en interiores. talleres, etc.), para el uso con baterías FLEX de los tipos AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Bluetooth 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 y AP 10.8/6.0 (consulte las instrucciones de DAB: El nombre “DAB”...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Para Manipular Baterías

    RD10.8/18.0/230 Información importante ■ Cuando use el altavoz Bluetooth® en combinación con dispositivos externos, Cumpla las normativas sobre el pago de es esencial cumplir las instrucciones y la licencias de radio aplicable en el país en el que información de seguridad que se ofrecen utilice el aparato.
  • Página 35: Encender Y Apagar El Aparato

    Active la función Bluetooth en el dispositivo hora. Los números parpadearán en este orden: que desea conectar (teléfono móvil o similar) y horas>minutos>fecha>mes>año. Pulse los seleccione «RD10.8/18.0/230» como destino de la botones (10a o 10b) para modificar conexión Bluetooth. Para ello, siga las instrucciones los valores.
  • Página 36: Cargar Dispositivos Externos A Través De La Conexión Usb (Fig. L)

    RD10.8/18.0/230 Buscar nuevas emisoras (DAB) (fig. M) Desenchufe el conector AUX OUT del soporte y conéctelo a uno altavoz externo o unos De vez en cuando hay nuevas emisoras de auriculares. Cuando encienda el aparato se DAB disponibles. También es posible que se escuchará el sonido por el altavoz externo o haya desplazado a otro lugar del país.
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidado Del Producto

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsable de la documentación técnica: Reparaciones FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Las reparaciones debe realizarlas únicamente Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr un centro de servicio postventa autorizado. Piezas de recambio y accesorios Encontrará...
  • Página 38: Dados Técnicos

    RD10.8/18.0/230 Vista pormenorizada (Imagem A) 11 Visor Trinco do compartimento da bateria Compartimento da bateria 12 Manípulo de ligar/desligar/volume Entrada AC/DC 13 Reprodução/Pausa Adaptador da alimentação AC 14 Modo Conector AUX (entrada/saída) 15 Botões de predefinição Porta USB 16 LED Antena FM (oscilante)
  • Página 39: Símbolos Usados Neste Manual

    FM; para uso em espaços interiores (edifícios, Apenas para uso no interior. oficinas ou semelhante); para uso com baterias FLEX dos tipos AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; Bluetooth AP 10.8/4.0 e AP 10.8/6.0 (consulte as instruções de funcionamento das baterias).
  • Página 40: Informação Importante

    RD10.8/18.0/230 ® ■ Quando usar a coluna de som Bluetooth utilização relativamente ao pagamento de juntamente com dispositivos externos, é taxas de licença de rádio. essencial ter em conta a informação de Antes da primeira utilização segurança e instruções apresentadas nas instruções de funcionamento dos...
  • Página 41: Selecionar O Modo De Funcionamento (Imagem I)

    Durante qualquer modo, prima o botão do ser conectado (telemóvel ou semelhante) e relógio (20) para acertar a hora. Os números selecione “RD10.8/18.0/230” como o alvo piscam nesta ordem: Horas > minutos > data da ligação por Bluetooth. Para isso, siga as >...
  • Página 42: Manutenção E Cuidados

    RD10.8/18.0/230 Quando o rádio é desligado, os dispositivos aumenta e as estações são adicionadas à lista. conectados não são desligados. Sintonização manual (FM) Prima brevemente o botão para definir a frequência Após usar os conectores AUX ou USB, volte a colocar as coberturas suaves para desejada.
  • Página 43: Declaração De Conformidade

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 sobresselentes na nossa página web: Responsável pelos documentos técnicos: www.flex-tools.com/Disposal Information FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Apenas países da UE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Não elimine ferramentas elétricas juntamente com o lixo doméstico...
  • Página 44: Technische Gegevens

    RD10.8/18.0/230 Overzicht (AFB A) 11 Display Batterijvak vergrendeling Batterijvak 12 Aan/uit/volume knop AC/DC aansluiting 13 Afspelen/pauzeren AC-stroomadapter 14 Modus AUX-aansluiting (in/uit) 15 Voorgeprogrammeerde knoppen USB poort 16 Led FM-antenne (draaibaar) 17 Bas Handgreep 18 Bluetooth Luidspreker 19 Dempen 10 Knop voor het kiezen van het nummer/...
  • Página 45: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (in Alleen voor gebruik binnenshuis. gebouwen, werkplaatsen etc.), voor het gebruik met FLEX batterijen van het type AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Bluetooth 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 en AP 10.8/6.0 (zie de gebruiksaanwijzing van de batterijen).
  • Página 46 RD10.8/18.0/230 Belangrijke informatie ■ Als u de the Bluetooth® luidspreker in combinatie met externe apparaten gebruikt, Neem de regels van uw land in acht wat betreft is het belangrijk de veiligheidsinformatie en de betaling van rechten voor het gebruik van instructies in de gebruiksaanwijzing van de de radio.
  • Página 47 Activeer de Bluetooth-functie van het te buiten gebruik. verbinden apparaat (mobiele telefoon of De tijd instellen iets dergelijks) en kies ‚RD10.8/18.0/230‘ als het doel voor de Bluetooth-verbinding. Tijdens iedere modus kunt u op de KLOK- Voor dit doeleinde dient u de instructies in knop (20) drukken om de tijd in te stellen.
  • Página 48 RD10.8/18.0/230 OPMERKING naar nieuwe zenders weer te activeren. Druk op de knop. Uw radio zal een volledige De batterijen van het aangesloten apparaat scan naar DAB-frequenties uitvoeren. Als kunnen niet worden geladen via de AUX- er nieuwe zenders worden gevonden, toont verbinding.
  • Página 49 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Verantwoordelijk voor de technische Reinig het apparaat met een droge doek of documentatie: borstel. FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reparaties Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerde klantenservice.
  • Página 50: Tekniske Data

    RD10.8/18.0/230 Overblik (FIG A) Lås til batterirum 11 Skærm Batterirum 12 Tænd/sluk/Lydstyrkeknap Strømstik (AC/DC) 13 Afspil/Pause Strømadapter (AC) 14 Funktion AUX-stik (ind/ud) 15 Forudindstillingsknap 16 Lysindikator USB-port FM-antenne (drejelig) 17 Bas Håndtag 18 Bluetooth Højttaler 19 Lyd fra 10 Knap til nummervalg/stationsøgning...
  • Página 51: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    FM- radiostationer, til indendørsbrug (byggepladser, værksteder og lignende), Kun til indendørs brug til brug med FLEX-batterier af typen AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 eller AP 10.8/6.0 (se brugsvejledningen til batterierne). Bluetooth ®...
  • Página 52 RD10.8/18.0/230 Isættelse og udtagelse af ■ Enheden skal altid holdes ren. Forurening kan føre til risiko for elektrisk stød. batteripatronerne ■ Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Et rodet eller mørkt arbejdsområde kan føre til FORSIGTIG! ulykker. Sluk altid for radioen, før du tager Sikkerhedsanvisninger til håndtering...
  • Página 53 Bluetooth-knappen (18). Aktiver Bluetooth-funktionen på enheden, der skal forbindes (mobiltelefon eller lignende) og vælg ”RD10.8/18.0/230” som mål på Bluetooth- forbindelsen. For at gøre dette, skal du følge instruktionerne i brugsanvisningen til den parrede enhed (mobiltelefon eller lignende).
  • Página 54: Vedligeholdelse Og Pleje

    RD10.8/18.0/230 LED-lys på skærmen. Stationen gemmes derefter på den valgte forudindstilling-knap. Når radioen er tændt: Tryk på LED-knappen Gentag denne procedure på resten af (16), hvorefter LED-lyset lyser i forskellige forudindstillingerne. farver. Rytmen på det blinkende LED-lys Stationer, der er gemt i hukommelsen, stemmer overens med musikken, der spilles.
  • Página 55: Overensstemmelseserklæring

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ansvarsfraskrivelse Fabrikanten og dennes repræsentant er...
  • Página 56 RD10.8/18.0/230 Oversikt (fig. A) 11 Display Batteriromlås Batterirom 12 Av / på / volumknapp AC / DC-kontakt 13 Spill / pause AC strømadapter 14 Modus AUX-kontakt (inn / ut) 15 Forhåndsinnstilte knapper USB-port 16 LED FM-antenne (svingbar) 17 Bass Håndtak 18 Bluetooth Høyttaler...
  • Página 57: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    (byggeplasser, verksteder eller lignende), Les bruksanvisningen. for bruk med FLEX-batterier av typen AP 18.0 / 2.5; AP 18,0 / 5,0; AP 10,8 / 2,5; AP 10.8 / 4.0 og AP 10.8 / 6.0 (se bruksanvisningen til batteriene).
  • Página 58 RD10.8/18.0/230 Sikkerhetsinstruksjoner for installerer batteriet. Hvis kassetten ikke glir lett inn, er den ikke satt riktig inn (fig. C). håndtering av batterier For å fjerne batteripatronen, åpne ■ Du må ikke åpne batteriet. Fare for batterirommet som beskrevet i fig. B., trykk på kortslutning! batteriutløserknappen. ■ Beskytt batteriet mot varme, inkludert For å lukke batterirommet, lukk dekselet til langvarig solskinn, ild, vann og fuktighet.
  • Página 59 RD10.8/18.0/230 Innstilling av volumet (fig. G) volumregulatorene på radioen. Slipp AUX OUT-kontakten fra holderen For å øke volumet, roterer du volumknappen og koble til den eksterne høyttaleren eller (12) med urviseren. For å redusere den, vri headsettet. Slå på enheten og lyden sendes ut knappen til venstre.
  • Página 60: Vedlikehold Og Pleie

    Rengjør aldri plastdeler med løsemidler eller EN 62479, EN 303345, EN 55032, andre aggressive væsker. Dette kan skade EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enheten. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 61 RD10.8/18.0/230 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fritak fra ansvar Produsenten og produsentens representant er ikke ansvarlig for skade og tapte fortjeneste på grunn av avbrudd i virksomheten forårsaket av produktet eller av et ubrukbart produkt. Produsenten og hans representant er ikke...
  • Página 62: Tekniska Data

    RD10.8/18.0/230 ÖVERSIKT (BILD A) 11 Display Batterifacklås Batterifack 12 På/Av/Volymratt AC/DC uttag 13 Spela/Paus AC strömadapter 14 Läge AUX anslutning (in/ut) 15 Förinställningsknappar USB-uttag 16 LED FM-antenn (vridbar) 17 Bas Handtag 18 Bluetooth Högtalare 19 Tysta 10 Knapp för spårval/stationssökning...
  • Página 63: Viktig Säkerhetsinformation

    FM- Symboler på enheten radiostationer, för användning inomhus Läs bruksanvisningen. (byggarbetsplatser, verkstäder eller liknande), för användning med FLEX-batterier av typerna AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Endast för inomhusbruk. 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 och AP 10.8/6.0 (se driftinstruktionerna för batterierna). ® Bluetooth är ett registrerat ord och symboliskt...
  • Página 64 RD10.8/18.0/230 Säkerhetsinstruktioner för hantering För installation av batterikassetten, rikta in tungan på batterikassetten mot spåren i höljet av batterier och skjut den på plats. Sätt alltid in den hela ■ Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning! vägen tills den låses på plats med ett litet “klick”.
  • Página 65 Bluetooth-knappen (18). Aktivera Bluetooth-funktionen på enheten som NOTERA skall anslutas (mobiltelefon eller liknande) Ingen musikuppspelning tillgänglig via USB- och välj „RD10.8/18.0/230“ som mål för anslutning. Bluetooth-anslutningen. För detta syfte, följ instruktionerna i bruksanvisningen för den LED-lampa parkopplande enheten (smartphone eller liknande).
  • Página 66: Underhåll Och Skötsel

    RD10.8/18.0/230 Inställning (DAB) förinställda minnet, tryck kort på önskad förinställningsknapp medan enheten är När enheten slå på för första gången i DAB- i radioläge. Den förinställda siffran och läge kommer radion automatiskt att söka efter stationsfrekvensen visas i displayen. sändarstationer i det lokala området. Underhåll och skötsel Tryck kort på...
  • Página 67 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28 oktober, 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Undantag från ansvar...
  • Página 68: Tekniset Tiedot

    RD10.8/18.0/230 Yleiskatsaus (KUVA A) 11 Näyttö Akkulokeron lukitsin Akkulokero 12 Päälle / pois päältä / AC/DC-liitäntä äänenvoimakkuusnuppi Vaihtovirtasovitin 13 Toisto/tauko AUX-liitin (tulo/lähtö) 14 Tila USB-portti 15 Esiasetetut painikkeet FM-antenni (kääntyvä) 16 LED Kahva 17 Basso Kaiutin 18 Bluetooth 10 Painike kappaleen valintaan / aseman...
  • Página 69 Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja. FM-radioasemien vastaanottamiseen ja toistamiseen, Laitteessa olevat symbolit käyttöön sisätiloissa (rakennustyömailla, verstaissa ja vastaavissa), Lue käyttöopas. käytettäväksi FLEX-akkutyypeillä AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 ja AP 10,8/6,0 (katso akkujen käyttöohjeet). Käyttö vain sisätiloissa. ® Bluetooth on Bluetooth SIG Inc:n rekisteröity...
  • Página 70 RD10.8/18.0/230 Akkujen käsittelyä koskevat napsahtaen paikoilleen. Älä käytä voimaa akun asentamisessa. Jos akku ei liu’u paikoilleen turvallisuusohjeet helposti, sitä ei ole asetettu oikein (KUVA C). ■ Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara! Poista akku avaamalla akkulokero kuten KUVA ■ Suojaa akku kuumuudelta, pitkäaikaiselta B näyttää, paina akun vapautuspainiketta.
  • Página 71 TILA-painikkeella tai painamalla Bluetooth-painiketta (18). HUOMAUTUS Aktivoi yhdistettävän laitteen Bluetooth- toiminto (matkapuhelin tai vastaava) ja valitse Musiikin toisto ei ole käytettävissä USB- ”RD10.8/18.0/230” Bluetooth-yhteyden yhteyden kautta. laitteeksi. Noudata pariliitoslaitteen (älypuhelin tai vastaava) käyttöoppaan ohjeita tässä LED-valo vaiheessa. Kun radio on päällä: paina LED-painiketta (16), Vaihda edelliseen tai seuraavaan kappaleeseen LED-valo vaihtaa väriä.
  • Página 72: Huolto Ja Hoito

    RD10.8/18.0/230 Huolto ja hoito Uusien asemien etsiminen (DAB) (KUVA M) VAROITUS! Aina silloin tällöin tulee käyttöön uusia DAB- Poista akku laitteesta ennen minkäänlaisten radioasemia. Samoin niitä voi tulla, jos toimenpiteiden tekemistä (puhdistamista, olet siirtynyt toiselle puolelle maata. Tässä kuljetusta, varastointia).
  • Página 73: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28.10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vastuun poissulkeminen.
  • Página 74: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    RD10.8/18.0/230 Επισκ ό πηση ( ΕΙΚΟΝΑ Α ) 11 Οθ ό νη Ασφάλιση θήκης συστοιχίας μπαταρι ώ ν . Θήκη συστοιχίας μπαταρι ώ ν . 12 Επιλογέας Ενεργοποίησης / Απενεργοποίη Υποδοχή εναλλασσ ό μενου / συνεχο ύ ς ρ σης /Έ ντασης 13 Αναπαραγωγή / Πα ύ ση ε ύ ματος...
  • Página 75: Σ Ύ Μβολα Επάνω Στη Συσκευή

    RD10.8/18.0/230 Σ ύ μβολα που χρησιμοποιο ύ ντα Ωστ ό σο , ό ταν είναι σε λειτουργία , το ραδι ό φωνο μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τη ζωή ι σε αυτ ό το εγχειρίδιο και τη σωματική ακεραι ό τητα του χρήστη ή τρίτ ου , ό πως και να προκληθεί υλική ζημιά στο πρ ο ϊό ν ή σε άλλη περιουσία . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Το προ ϊό ν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μ ό νο Υποδηλ ώ νει επικείμενο κίνδυνο . Η μη τήρηση γ ια την προβλεπ ό μενη χρήση του , αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει...
  • Página 76: Σημαντικές Πληροφορίες

    RD10.8/18.0/230 ® Σημαντικές πληροφορίες ■ Ό ταν χρησιμοποιηθεί το ηχείο Bluetooth σε συνδυασμ ό με εξωτερικές συσκευές , είναι α Παρακαλο ύ με μελετήστε τους κανονισμο ύ ς σ παραίτητο να μελετήσετε τις πληροφορίες κα τη χ ώ ρα χρήσης , σχετικά με την πληρωμή συ ι οδηγίες ασφαλείας στις οδηγίες λειτουργίας νδρομής ραδιοφ ώ νου . των εξωτερικ ώ ν συσκευ ώ ν . ■ Διατηρείτε τη συσκευή καθαρή . Υπάρχει κίν Πριν την αρχική λειτουργία δυνος ηλεκτροπληξίας εξαιτίας μ ό λυνσης . Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε μήπως λεί...
  • Página 77 κουμπί Bluetooth (18). Ρ ύ θμιση ώ ρας Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της συσ Σε ό λες τις καταστάσεις λειτουργίας , πιέστε το κευής που θα συνδέσετε ( κινητ ό τηλέφωνο ή α κουμπί ΡΟΛΟΪ [CLOCK] (20) για να ρυθμίσετε τ ντίστοιχη ) και επιλέξτε «RD10.8/18.0/230» ως ην ώ ρα . Οι αριθμοί αναβοσβήνουν σε αυτή τη το στ ό χο της σ ύ νδεσης Bluetooth. Για αυτ ό τ σειρά : ώ ρα > λεπτ ό> ημέρα > μήνας > έτος . Π ο σκοπ ό, ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδ ιέστε το κουμπί ή...
  • Página 78 RD10.8/18.0/230 Επιλέξτε την εξωτερική μουσική πηγή και εκκινή Πιέστε για λίγο το κουμπί ή (10a ή στε την αναπαραγωγή . Επιλέξτε την ένταση με 10b) για να αναζητήσετε σταθμο ύ ς . Πιέστε το τον ρυθμιστή για την εξωτερική μουσική πηγή ή κουμπί για να επιλέξετε . τους ρυθμιστές έντασης του ραδιοφ ώ νου . Εύρεση νέων σταθμών (DAB) (ΕΙΚ. M) Ελευθερ ώ στε τον σ ύ νδεσμο AUX OUT και ο ήχος θα ακουστεί απ ό το εξωτερικ ό ηχείο ή τα Κατά καιρο ύ ς , νέοι ραδιοφωνικοί σταθμοί ακουστικά . Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ο ή DAB μπορεί να είναι διαθέσιμοι . Είτε μπορεί να χος θα ακουστεί απ ό το εξωτερικ ό ηχείο ή τα α μεταβείτε σε άλλη περιοχή της χ ώ ρας . Σε αυτ...
  • Página 79: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μ ό νο απ ό εξο EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 υσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατ ώ ν . Αρμ ό δια για τα τεχνικά έγγραφα : FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ανταλλακτικά και παρελκ ό μενα Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Για άλλα παρελκ ό μενα , ανατρέξτε στους κατα λ ό γους του κατασκευαστή . Σχεδιαγράμματα σ...
  • Página 80: Teknik Veriler

    RD10.8/18.0/230 Genel Görünüm (ŞEK A) 11 Gösterge Pil bölmesi kilidi Pil bölmesi 12 Açık/Kapalı/Ses düğmesi AC/DC soketi 13 Oynat/Durdur AC güç adaptörü 14 Mod AUX konektör (giriş/çıkış) 15 Ön ayar düğmeleri USB bağlantı yuvası 16 LED FM anteni (döner) 17 Bas Tutma yeri 18 Bluetooth Hoparlör 19 Sessiz 10 Parça seçimi/istasyon arama düğmesi 20 Saat a)aşağı...
  • Página 81 Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belirtir. FM radyo istasyonlarının alımı ve çalması için, Cihazınızdaki semboller iç mekanlarda (bina alanları, atölyeler veya benzeri) kullanım için, Kullanım kılavuzunu okuyun. AP 18.0 2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 ve AP 10.8/6.0 tipi FLEX pillerle kullanım için (pillerin kullanım kılavuzuna bakınız). S adece kapalı mekanda kullanım ® Bluetooth tescilli bir kelimedir ve Bluetooth içindir. SIG. Inc.’ın ticari markasıdır. ® Bluetooth hoparlör için güvenlik...
  • Página 82: Önemli Bilgi

    RD10.8/18.0/230 yerleştirilmez (ŞEK. C). Piller için güvenlik talimatları Pil kartuşunu çıkarmak için, pil bölmesini ŞEK. ■ Pilleri açmayın. Kısa devre tehlikesi! B.’de açıklandığı gibi açın, pil serbest bırakma ■ Pili uzun süre güneş ışığı, ateş, su ve nem düğmesine basın. de dahil olmak üzere ısıya karşı koruyun. Pil bölmesini kapatmak için, pil bölmesinin Patlama tehlikesi! kapağını kapatın ve tutun, ardından ŞEK. D’de ■ Hasar görmüş veya yanlış kullanılmış bir gösterildiği gibi pil bölmesi kilidine basın. pil, duman emisyonuna neden olabilir. Temiz hava sağlayın ve kendinizi iyi Verilen AC güç adaptörünün hissetmiyorsanız bir doktora danışın. kullanılması (4) Dumanlar solunum yollarını tahriş edebilir. ■ Pil yanlış kullanılırsa, pilden sıvı sızabilir. AC güç adaptörünün fişini radyonun arka Bu tür sıvılarla temastan kaçının. Yanlışlıkla tarafında bulunan AC/DC soketine (3) sokun.
  • Página 83 RD10.8/18.0/230 Sesin ayarlanması (ŞEK. G) konektörünü yumuşak kapaktan ayırın ve harici müzik kaynağına bağlayın (MP3 çalar Sesi yükseltmek için ses düğmesini (12) saat veya benzeri). Harici müzik kaynağını açın yönünde çevirin. Azaltmak için düğmesini ve oynatmaya başlayın. Ses seviyesini harici sola çevirin. müzik kaynağının regülatörüyle veya Radyonun Sessizi AÇIK olarak ayarlamak için ses regülatörleriyle ayarlayın. düğmesine (19) kısaca basın. Sessizi KAPALI AUX OUT konektörünü tutucudan serbest olarak ayarlamak için sessiz düğmesine tekrar bırakın ve harici hoparlöre veya kulaklığa basın veya ses düğmesini (12) çevirin. bağlayın. Cihazı açın, ses harici hoparlöre veya Ses ayarı (ŞEK. H) kulaklığa verilir. Bas çalmayı açmak veya kapatmak için: BAS düğmesine (17) kısaca basın. İşlev açıkken, BASS sembolü yanar. Bağlı cihazların pilleri AUX bağlantısı üzerinden şarj edilemez. Çalışma modunun seçilmesi (ŞEK. I) Telsiz kapatıldığında, bağlı cihazlar İstenen mod görüntülenene kadar çalışma...
  • Página 84: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    RD10.8/18.0/230 Bakım Yeni istasyonlar bulmak (DAB) (ŞEK. M) Zaman zaman yeni DAB radyo istasyonları UYARI! mevcut olabilir. Veya ülkenin başka bir yerine Herhangi bir iş yapmadan önce (temizleme, taşınmış olabilirsiniz. Bu durumda radyonuzu taşıma, depolama), pili cihazdan çıkarın. yeni istasyonlar aramak için etkinleştirmeniz gerekebilir. düğmesine basın. Radyonuz DİKKAT! DAB frekanslarının tamamını tarayacaktır. Yeni Plastik parçaları asla solvent veya diğer agresif istasyonlar bulundukça ekranın sol tarafındaki akışkanlarla temizlemeyin. Bu, cihaza zarar istasyon sayacı artacak ve listeye istasyonlar verebilir. eklenecektir. Manuel ayar (FM): İstenen frekansı ayarlamak Temizlik için kısaca veya düğmesine basın. Cihazı kuru bir bez veya fırça ile temizleyin. Her basışta 0.05MHZ artar veya azalır. Frekans ekranda gösterilir. Onarım veya İnce Ayarlı Tarama (FM): Onarımlar sadece yetkili bir müşteri servis düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun, merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Página 85: Uygunluk Beyanı

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, ArGe Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Sorumluluktan muafiyet Üretici ve temsilcisi, ürünün veya kullanılamaz...
  • Página 86: Dane Techniczne

    RD10.8/18.0/230 Widok ogólny (RYS. A) Zatrzask komory akumulatora 11 Wyświetlacz Komora akumulatora 12 Pokrętło Wł./Wył./Głośność Gniazdo AC/DC 13 Odtwarzaj/Pauza Zasilacz sieciowy (AC) 14 Tryb Złącze AUX (we./wy.) 15 Przyciski pamięci Port USB 16 LED Antena FM (obracana) 17 Basy Uchwyt 18 Bluetooth Głośnik 19 Wycisz...
  • Página 87 Bluetooth radiowych FM, do użytku w pomieszczeniach (place budowy, warsztaty itp.), DAB: Skrót „DAB” stosowany w niniejszej do używania razem z akumulatorami instrukcji oznacza „radio cyfrowe” (ang. „Digital FLEX typu AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP Radio”). 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 oraz AP 10,8/6,0 (patrz instrukcje obsługi akumulatorów). Ważne informacje dotyczące ® Bluetooth jest zastrzeżoną nazwą i zastrzeżonym graficznym znakiem handlowym...
  • Página 88 RD10.8/18.0/230 ■ Urządzenia należy używać wyłącznie w ■ Ostre przedmioty, np. paznokcie lub suchym miejscu. Urządzenie należy chronić śrubokręty, a także siły zewnętrzne mogą przed wilgocią i zachlapaniem wodą. doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. ■ Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z Może to doprowadzić do zwarcia i w miejsca bardzo zimnego w cieplejsze lub konsekwencji do spalenia się akumulatora, odwrotnie, przed użyciem należy odczekać dymienia, wybuchu lub przegrzania. na zaadoptowanie się urządzenia do nowych UWAGA warunków. Dzięki temu zapobiegnie się skraplaniu się wody wewnątrz urządzenia. Należy przestrzegać instrukcji ładowania ® ■ Podczas używania głośnika Bluetooth akumulatora podanych w instrukcji obsługi połączeniu z urządzeniami zewnętrznymi ładowarki. należy koniecznie przestrzegać zaleceń...
  • Página 89: Nastawianie Zegara

    RD10.8/18.0/230 Regulacja głośności (RYS. H) Podłączyć zasilacz do standardowego kontaktu. Gdy używany jest zasilacz, akumulator zostaje Włączanie lub wyłączanie odtwarzania basów: automatycznie odłączony. Jeśli zasilacz Na krótko wcisnąć przycisk BASY (17). Gdy sieciowy nie jest używany, należy go odłączyć. funkcja będzie włączona, będzie świeciła kontrolka BASÓW. UWAGA Wybieranie trybu pracy (RYS. I) Używanie zasilacza sieciowego nie powoduje Aby wybrać tryb pracy, należy na krótko naładowania akumulatora. wcisnąć przycisk TRYB, aż żądany tryb Włączanie i wyłączanie urządzenia zostanie wyświetlony na wyświetlaczu. Dostępne są następujące tryby pracy: Włączanie (RYS. E): Odbieranie radia DAB Należy nacisnąć przycisk Wł./Wył. (12) i Odbieranie radia FM przytrzymać go przez 2 sekundy. Urządzenie O dtwarzanie utworów ze źródeł muzyki się włączy. Zapali się podświetlenie podłączonych przez złącze Bluetooth® wyświetlacza (11).
  • Página 90 RD10.8/18.0/230 urządzenie. Sygnał audio będzie przekazywany kraju. W takim przypadku może być potrzebne na zewnętrzny głośnik lub do słuchawek. włączenie funkcji wyszukiwania nowych stacji radiowych. W tym celu należy wcisnąć przycisk . Radio przeprowadzi pełne UWAGA przeszukiwanie częstotliwości DAB. Gdy P rzez połączenie przez złącze AUX nie zostaną znalezione nowe stacje, zwiększy się można ładować akumulatorów. licznik stacji po lewej stronie wyświetlacza, a G dy radio jest wyłączone, podłączone stacje zostaną dodane do listy. urządzenia nie są wyłączone. P o użyciu złącza AUX lub USB należy Strojenie ręczne (FM): Aby ustawić żądaną na nie założyć miękkie zatyczki częstotliwość, należy na krótko naciskać zabezpieczające je przed kurzem, brudem i przyciski . Każde wciśnięcie wilgocią. zwiększa lub zmniejsza częstotliwość o 0,05 MHz. Częstotliwość jest pokazywana na Ładowanie urządzeń zewnętrznych wyświetlaczu. przez złącze USB (RYS. L) Wyszukiwanie ze strojeniem (FM): Należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy...
  • Página 91 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Części zamienne i akcesoria Podmiot odpowiedzialny za dokumentację Pozostałe akcesoria znaleźć można w techniczną: katalogach producenta. Rysunki rozstrzelone FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D i listy części zamiennych znaleźć można na Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr naszej stronie: www.flex-tools.com/Disposal Information Tylko kraje UE Elektronarzędzi nie należy wyrzucać do zmieszanych odpadów komunalnych! Zgodnie z europejską dyrektywą...
  • Página 92: Áttekintés (A. Ábra)

    RD10.8/18.0/230 Áttekintés (A. ábra) 11 Kijelző Akkumulátor rekesz zár Akkumulátor rekesz 12 Be/Ki/Hangerő gomb AC/DC aljzat 13 Lejátszás/szünet gomb AC tápegység 14 Üzemmód AUX csatlakozó (be-/kimenet) 15 Programozható gombok USB port 16 LED FM antenna (elfordítható) 17 Mélynyomó Fogantyú 18 Bluetooth Hangszóró...
  • Página 93 Olvassa el a használati útmutatót. FM rádióadók vételére és lejátszására, beltéri használatra (épületek, műhelyek stb.), AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; Beltéri használatra. AP 10,8/4,0 és AP 10,8/6,0 típusú FLEX akkumulátorokkal való használatra (lásd az akkumulátorok használati útmutatóját) Bluetooth készült. ® A Bluetooth a Bluetooth SIG Inc.
  • Página 94 RD10.8/18.0/230 ® Az első használat előtt ■ Ha a Bluetooth hangszórót egyéb külső eszközökkel használja, a külső eszközök Csomagolja ki a készüléket, és győződjön meg használati útmutatójának biztonsági arról, hogy minden alkatrész megvan-e, és az információit és utasításait is figyelembe kell alkatrészeken nincsenek-e sérülések. venni. ■ Tartsa tisztán a készüléket. Ha szennyezett, Akkumulátorbetét behelyezése és fennáll az áramütés veszélye. kivétele ■...
  • Página 95 Készenléti üzemmódban a funkciók nem Aktiválja a csatlakoztatni kívánt készülék működnek. (mobiltelefon vagy hasonló) Bluetooth Az idő beállítása funkcióját, és válassza ki az „RD10.8/18.0/230” opciót a Bluetooth csatlakozási lehetőséget Az időt bármilyen üzemmódban beállíthatja a közül. Ennek érdekében kövesse a párosított CLOCK gomb (20) megnyomásával. A számok eszköz (okostelefon vagy hasonló) használati a következő sorrendben kezdenek el villogni:...
  • Página 96: Karbantartás És Ápolás

    RD10.8/18.0/230 Az AUX vagy USB csatlakozókra a gombot. Minden gombnyomás 0,05 használat után tegye vissza a puha MHz-cel növeli vagy csökkenti a frekvenciát. A borításokat, hogy védje őket a portól, a frekvencia a kijelzőn látható. piszoktól vagy a nedvességtől. Automatikus hangolás (FM): Nyomja meg Külső eszközök töltése az USB vagy a gombot, tartsa nyomva 3 másodpercig, és a hangolón a frekvencia csatlakozón keresztül (L.
  • Página 97: Alkatrészek És Tartozékok

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 www.flex-tools.com/Disposal Information A műszaki dokumentumokért felelős: Csak EU tagállamok FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ne dobjon elektromos szerszámgépeket Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Página 98: Technická Data

    RD10.8/18.0/230 Přehled (OBR. A) 11 Displej Pojistka prostoru pro baterii Prostor pro baterii 12 Ovladač zapnutí / vypnutí / hlasitosti Napájecí zdířka 13 Přehrát / Pauza Napájecí adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup / výstup) 15 Tlačítka předvoleb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy Rukojeť 18 Bluetooth Reproduktor 19 Ztlumit 10 Tlačítko pro výběr skladby / vyhledávání...
  • Página 99: Důležité Bezpečnostní Informace

    RD10.8/18.0/230 Výrobek smí být provozován pouze Symboly použité v této příručce p ro zamýšlené použití, v perfektním pracovním stavu. VAROVÁNÍ! Závady, které ohrožují bezpečnost, musí být Označuje hrozící nebezpečí. Nedodržení bezodkladně opraveny. tohoto upozornění může mít za následek smrt Zamýšlené použití nebo mimořádně těžká zranění. Reproduktor je určen UPOZORNĚNÍ! pro komerční využití v průmyslu Označuje potenciálně nebezpečnou situaci. a obchodu, Nedodržení tohoto upozornění může mít za pro přehrávání hudebních zdrojů následek lehké zranění nebo škodu na majetku. připojených kabelem (AUX) nebo bez POZNÁMKA ® kabelu (Bluetooth ) k zařízení (viz návod Označuje tipy pro použití a důležité informace. k obsluze připojených zařízení), pro příjem a přehrávání rozhlasových Symboly na zařízení stanic FM, pro použití v interiérech (staveniště, dílny...
  • Página 100 RD10.8/18.0/230 Bezpečnostní pokyny pro zacházení Při instalaci bateriové skříňky vyrovnejte jazýček na bateriové skříňce s drážkou v krytu s bateriemi a zasuňte ji na místo. Vždy ji vkládejte až na ■ Neotevírejte baterii. Nebezpečí zkratu! doraz, dokud nezaklapne na místo. Při instalaci ■ Chraňte baterii před teplem, včetně bateriové skříňky nepoužívejte sílu. Pokud dlouhodobého slunečního záření, ohně, se skříňka snadno nezasune, není správně vody a vlhkosti. Nebezpečí výbuchu! vložena (OBR. C). ■ Poškozená nebo nesprávně použitá baterie Chcete-li vyjmout bateriovou skříňku, otevřete může způsobit vznik kouře. Zajistěte přívod bateriový prostor, jak je popsáno na OBR. B., čerstvého vzduchu a pokud se necítíte stiskněte uvolňovací tlačítko baterie. dobře, vyhledejte lékaře. Výpary mohou Pro uzavření prostoru pro baterii zavřete kryt dráždit dýchací cesty. prostoru pro baterii a podržte jej, poté stiskněte ■ Při nesprávném použití baterie může pojistku prostoru pro baterii, jak je znázorněno z baterie vytékat kapalina. Vyvarujte se na OBR.
  • Página 101 RD10.8/18.0/230 Chcete-li uložit nastavení času, stiskněte znovu POZNÁMKA tlačítko Hodiny. Pokud jej znovu nestisknete Chcete-li spojení Bluetooth po úspěšném a nestisknete žádné další tlačítko po dobu 10 spárování odpojit, stiskněte tlačítko sekund, postup se přeruší a provedené změny a podržte po dobu 3 sekund. Spojení je se zruší. oddělené. Nastavení hlasitosti (OBR. G) Provozní režim AUX: VSTUP / Pro zvýšení hlasitosti otočte knoflík hlasitosti VÝSTUP (OBR. K) (12) ve směru hodinových ručiček. Chcete-li ji Pomocí tlačítka REŽIM nastavte provozní snížit, otočte knoflíkem doleva. Krátkým stisknutím tlačítka (19) zapnete režim AUX pro výběr provozního režimu. ztlumení. Ztlumení vypnete opětovným krátkým Odkryjte měkký kryt konektoru AUX IN stisknutím tlačítka ztlumení nebo otočením a připojte na externí zdroj hudby (přehrávač tlačítka hlasitosti (12). MP3 nebo podobné). Zapněte externí hudební zdroj a spusťte přehrávání. Nastavte hlasitost Nastavení zvuku (OBR. H) pomocí ovladače na externím hudebním zdroji...
  • Página 102: Údržba A Péče

    RD10.8/18.0/230 Ladění (DAB) když je zařízení v režimu rádia. Na displeji se zobrazí přednastavené číslo a frekvence Když je zařízení poprvé zapnuto v režimu DAB, stanice. rádio automaticky vyhledá rozhlasové stanice Údržba a péče v místní oblasti. Krátkým stisknutím tlačítka nebo (10a VAROVÁNÍ! nebo 10b) procházejte stanice. Stisknutím Před prováděním jakýchkoli prací (čištění, tlačítka vyberte. přeprava, skladování) vyjměte baterii ze Hledání nových stanic (DAB) (OBR. M) zařízení. Čas od času mohou být k dispozici nové UPOZORNĚNÍ! rozhlasové stanice DAB. Nebo jste se možná Nikdy nečistěte plastové díly rozpouštědly nebo přestěhovali do jiné části země. V tomto jinými agresivními tekutinami.
  • Página 103: Prohlášení O Shodě

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vyloučení odpovědnosti...
  • Página 104: Technické Údaje

    RD10.8/18.0/230 Prehľad (OBR. A) 11 Displej Poistka priestoru pre batérie Priestor pre batérie 12 Ovládač zapnutia/vypnutia/hlasitosti Napájacia zdierka 13 Prehrať/Pauza Napájací adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup/výstup) 15 Tlačidlá predvolieb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy Rukoväť 18 Bluetooth Reproduktor 19 Stlmiť 10 Tlačidlo pre výber skladby/vyhľadávanie...
  • Página 105 RD10.8/18.0/230 osôb, alebo môže dôjsť k poškodeniu výrobku Symboly použité v tomto návode či iného majetku. Výrobok sa smie používať iba VAROVANIE! n a zamýšľané použitie, Označuje hroziace nebezpečenstvo. v bezchybnom prevádzkovom stave. Nedodržanie tohto upozornenia môže mať Poruchy, ktoré ohrozujú bezpečnosť, sa musia za následok smrť alebo mimoriadne ťažké okamžite opraviť. zranenia. Zamýšľané použitie UPOZORNENIE! Reproduktor je určený Označuje možnú nebezpečnú situáciu. na komerčné využitie v priemysle Nedodržanie tohto upozornenia môže mať za a obchode, následok mierne zranenie alebo vecné škody. na prehrávanie hudobných zdrojov POZNÁMKA pripojených káblom (AUX) alebo bez Označuje aplikačné rady a dôležité informácie. ® kábla (Bluetooth ) k zariadeniu (pozrite si návod na obsluhu pripojených zariadení),...
  • Página 106 RD10.8/18.0/230 Inštalácia alebo vybratie batériovej ■ Zariadenie udržiavajte v čistote. Kontamináciou hrozí riziko zásahu skrinky elektrickým prúdom. UPOZORNENIE! ■ Udržujte váš pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo tmavá Pred vybratím batériovej skrinky vždy vypnite pracovná oblasť spôsobujú nehody. rádio. Bezpečnostné pokyny pre Na otvorenie priehradky na batérie 2 najskôr zdvihnite poistku priehradky na batérie 1 zaobchádzanie s batériami a potom otvorte priehradku na batérie, ako je...
  • Página 107: Nastavenie Času

    RD10.8/18.0/230 režime krátko stlačte hlavný vypínač pre zapnutie Aktivujte funkciu Bluetooth zariadenia, zariadenia. V pohotovostnom režime nie je ktoré sa má pripojiť (mobilný telefón alebo dostupná žiadna funkcia. podobne) a ako cieľ pripojenia Bluetooth vyberte „RD10.8/18.0/230“. Za týmto účelom Nastavenie času postupujte podľa pokynov v návode na obsluhu V ktoromkoľvek režime stlačte tlačidlo HODINY spárovaného zariadenia (smartfónu alebo (20) pre nastavenie času. Čísla blikajú v tomto podobného zariadenia). poradí: hodina > minúta > dátum > mesiac > Jedným stlačením tlačidla alebo rok. Stlačením tlačidla alebo (10a prepnete na predchádzajúcu alebo nasledujúcu alebo 10b) nastavte každú hodnotu. Stlačením...
  • Página 108: Údržba A Starostlivosť

    RD10.8/18.0/230 Uloženie staníc do predvolených POZNÁMKA pamätí (DAB a FM) (OBR. N) Prehrávanie hudby cez USB pripojenie nie je k dispozícii. Pre každé vlnové pásmo existuje 5 pamäťových predvolieb. LED svetlo Stlačte a podržte požadované tlačidlo predvoľby (15), až kým sa na displeji nezobrazí Keď je rádio zapnuté: stlačte tlačidlo LED (16), číslo predvoľby. Stanica sa potom uloží do LED sa rozsvieti s meniacou sa farbou. Rytmus zvoleného tlačidla predvoľby. blikajúceho LED svetla je podľa prehrávanej Tento postup opakujte pre zostávajúce hudby. Znovu stlačte tlačidlo LED, LED sa...
  • Página 109: Vyhlásenie O Zhode

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vylúčenie zodpovednosti...
  • Página 110: Tehnički Podaci

    RD10.8/18.0/230 Pregled (Sl. A) 11 Zaslon Kovčeg s baterijskim pretincem Baterijski pretinac 12 Gumb za Uključivanje/Isključivanje/ AC/DC utičnica Glasnoću Adapter AC napajanja 13 Reprodukcija/Pauza AUX priključak (ulaz/izlaz) 14 Način rada USB priključak 15 Gumbi s unaprijed postavljenim FM antena (okretna) postavkama Drška 16 LED Zvučnik 17 Bas 10 Gumb za odabir zapisa/pretraživanje 18 Bluetooth stanica 19 Utišavanje...
  • Página 111 NAPOMENA za prijem i reprodukciju FM radio postaja, Označava savjete za primjenu i važne za uporabu u zatvorenim prostorima informacije. (gradilišta, radionice ili slično), za uporabu s FLEX baterijama vrste AP Simboli na uređaju 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 i AP 10.8/6.0 (pogledajte upute Pročitajte korisnički priručnik. za rukovanje baterija).
  • Página 112 RD10.8/18.0/230 ■ Zaštitite bateriju od vrućine, vatre, vode, kućištu i gurnite ga na mjesto. Uvijek ga vlage i dugotrajne izloženosti sunčevom umetnite do kraja tako da se zaključa na svjetlu. Opasnost od eksplozije! mjesto uz zvuk „klik”. Ne upotrebljavajte silu ■ Oštećena ili nepravilno korištena baterija prilikom postavljanja baterijskog uloška. Ako se može rezultirati emisijom pare. Osigurajte baterijski uložak ne pomakne lako, nije pravilno dotok svježeg zraka i obratite se liječniku umetnut (Sl. C). ako se ne osjećate dobro. Pare mogu Da biste uklonili baterijski uložak, otvorite nadražiti dišne puteve. baterijski pretinac kao što je opisano na Sl. B., ■ Ako se baterija ne koristi pravilno iz nje pritisnite gumb za oslobađanje baterije.
  • Página 113 ® način rada gumbom MODE (Način rada), za odabir načina rada ili pritisnite LED svjetlo gumb Bluetooth (18). Aktivirajte Bluetooth funkciju uređaja za povezivanje Kad je radio uključen: pritisnite gumb LED (mobilni telefon ili sličan uređaj) i odaberite (16), LED svjetlo se uključuje s promjenom „RD10.8/18.0/230” kao cilj Bluetooth veze. U tu boje. Ritam trepćućeg LED svjetla je u skladu svrhu slijedite upute u korisničkom priručniku s reproduciranom glazbom. Ponovno pritisnite uparenog uređaja (pametni telefon ili slično). gumb LED, LED svjetlo se uključuje u fiksnoj Jednom pritisnite gumb za promjenu boji. Ponovno pritisnite gumb LED, LED svjetlo na prethodnu ili sljedeću pjesmu.
  • Página 114: Održavanje I Čuvanje

    RD10.8/18.0/230 Održavanje i čuvanje Kratko pritisnite gumb (10a ili 10b) za pomicanje po stanicama. Pritisnite gumb za odabir. UPOZORENJE! Prije izvođenja radova bilo koje vrste (čišćenje, Traženje novih stanica (DAB) (Sl. M) prijevoz, skladištenje) izvadite bateriju iz uređaja. Nove DAB radio stanice povremeno postaju dostupne. Možda ste se preselili u neki drugi OPREZ! dio zemlje. U ovom slučaju morat ćete aktivirati Nikad ne čistite plastične dijelove otapalima radio da biste pronašli nove stanice. Pritisnite ili drugim agresivnim tekućinama. To može gumb . Vaš će radio izvršiti potpuno oštetiti uređaj. skeniranje DAB frekvencija. Uz pronalaženje novih postaja, brojač postaja na lijevoj strani Čišćenje zaslona se povećava i postaje se dodaju na Očistite uređaj suhom krpom ili četkom.
  • Página 115: Izjava O Sukladnosti

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Odgovornost za tehničke dokumente: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Izuzeće od odgovornosti Proizvođač i njegov zastupnik nisu odgovorni...
  • Página 116: Tehnični Podatki

    RD10.8/18.0/230 Pregled (sl. A) Omarica za baterije 11 Zaslon Prostor za baterije 12 Gumb za vklop/izklop/glasnost Vtičnica za izmenični/enosmerni tok 13 Predvajaj/zaustavi Napajalnik za izmenični tok 14 Način Priključek AUX (vhod/izhod) 15 Predhodno nastavljeni gumbi Vrata USB 16 LED Antena FM (vrtljiva) 17 Bas Ročaj 18 Bluetooth Zvočnik...
  • Página 117 Označuje nasvete pri uporabi in pomembne postaj FM, informacije. za uporabo v notranjih prostorih (na Simboli na izdelku gradbiščih, v delavnicah in podobno), za uporabo z baterijam FLEX vrste AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP P reberite priročnik z navodili za uporabo. 10.8/4.0 in AP 10.8/6.0 (glejte navodila za uporabo baterij). ®...
  • Página 118 RD10.8/18.0/230 Varnostna navodila za upravljanje z uskladiti jeziček vložka z zarezo na ohišju in ga vstaviti. Vedno ga vstavite tako, da se baterijami zaskoči in zaslišite klik. Baterijskega vložka ne ■ Baterij ne odpirajte sami. Nevarnost vstavljajte na silo. Če vložka ne morete vstaviti kratkega stika! zlahka, ga ne vstavljate pravilno (slika C). ■ Baterijo zaščitite pred vročino, daljšo Baterijski vložek odstranite tako, da odprete izpostavljenostjo sončni svetlobi, ognjem, prostor za baterije, kot je opisano na sliki B in vodo in vlago.
  • Página 119 Predvajanje glasbe prek povezave USB ni za izbiro načina ali pritisnite gumb Bluetooth (18). možno. Vklopite funkcijo Bluetooth na napravi, ki jo želite povezati (mobilni telefon ali LED-lučka podobno) in za povezavo Bluetooth izberite „RD10.8/18.0/230“. V tem primeru sledite tudi Ko je radio vklopljen, pritisnite gumb LED (16) navodilom povezane naprave (pametnega in LED-lučka bo spremenila barvo. Utripanje telefona ali podobno). LED-lučke se ujema z ritmom predvajane Če želite predvajati prejšnjo ali naslednjo glasbe.
  • Página 120: Vzdrževanje In Nega

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, prevoz, shranjevanje) odstranite baterije iz EN 62479, EN 303345, EN 55032, naprave. EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 POZOR! Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: Plastičnih delov nikoli ne čistite s topili ali FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D drugimi agresivnimi tekočinami. S tem lahko Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr napravo poškodujete.
  • Página 121 RD10.8/18.0/230 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Oprostitev odgovornosti Proizvajalec in njegov predstavnik nista odgovorna za kakršno koli škodo in izgubo prihodkov zaradi prekinitve poslovanja, ki ga je povzročil izdelek oziroma neuporaben izdelek. Proizvajalec in njegov predstavnik nista odgovorna za kakršno koli škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe električnega orodja ali uporabe električnega orodja z izdelki drugih proizvajalcev.
  • Página 122: Date Tehnice

    RD10.8/18.0/230 Descriere (FIG A) Dispozitiv de blocare compartiment de 11 Afișaj acumulatori 12 Buton On/Off/Volum Compartiment de acumulatori 13 Redare/Pauză 3 Priză CA/CC 14 Mod Adaptor alimentare CA 15 Butoane presetate 5 Conector AUX (intrare/ieșire) 16 LED Port USB 17 Bași 7 Antenă FM (pivotantă) 8 Mâner...
  • Página 123: Informații Privind Siguranța

    ) la dispozitiv (consultați Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor instrucțiunile de utilizare a dispozitivelor importante. conectate), pentru recepția și redarea posturilor de Simboluri marcate pe dispozitiv radio FM, pentru utilizarea în spațiile interioare Citiți manualul de instrucțiuni. (șantiere, ateliere sau alte locuri similare), pentru utilizarea cu acumulatori FLEX de tip AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 și AP 10.8/6.0 A se utiliza numai în interior. (consultați instrucțiunile de utilizare ale acumulatorilor). Bluetooth ® Bluetooth este un cuvânt înregistrat și marcă comercială figurativă aparținând Bluetooth SIG. Inc. DAB: Denumirea “DAB” din acest manual Instrucțiuni de siguranță pentru boxa...
  • Página 124: Utilizarea Adaptorului De Alimentare Ca Furnizat

    RD10.8/18.0/230 ■ Păstraţi zona de lucru curată şi bine Pentru a deschide compartimentul iluminată. Zonele dezordonate şi acumulatorilor 2, ridicați mai întâi dispozitivul întunecoase predispun la accidente. de blocare a compartimentului 1, după care desfaceți compartimentul acumulatorilor Instrucțiuni de siguranță pentru conform ilustrațiilor din FIG. B. manipularea acumulatorilor Pentru a instala cartușul acumulatorilor, aliniați ■ Nu desfaceți acumulatorul. Risc de limba de pe cartuș cu canalul din carcasă și scurtcircuitare! culisați-l în loc. Întotdeauna introduceți-l complet ■ Protejați acumulatorul împotriva căldurii, până la blocarea în poziție cu auzul unui declic. inclusiv expunerea îndelungată la lumina Nu forțați când instalați cartușul acumulatorilor. În soarelui, foc, apă și umezeală. Risc de cazul care cartușul nu culisează ușor, nu a fost explozie! introdus corect (FIG. C). ■ Un acumulator avariat sau utilizat greșit Pentru a îndepărta cartușul acumulatorilor, poate duce la producerea de emanații.
  • Página 125: Setarea Orei

    RD10.8/18.0/230 Setarea orei Apăsați o dată butonul pentru a trece la melodia precedentă sau următoare. În orice mod, apăsați butonul de CEAS (20) pen- Apăsați butonul pentru a pune pe pauză tru setarea orei. Numerele vor clipi în această sau a reda. ordine: oră>minute>dată>lună>an. Apăsați buto- (10a sau 10b) pentru a seta NOTĂ fiecare valoare. Apăsați butonul Redare/Pauză Pentru a deconecta conexiunea Bluetooth (13) pentru a comuta pe următoarea setare. după realizarea cuplării, apăsați butonul și mențineți-l apăsat timp de 3 secunde. Pentru a salva setările orei, apăsați din nou bu- Conexiunea va fi deconectată. tonul de Ceas. Dacă nu-l reapăsați și nu apăsați alt buton timp de 10 secunde, procedura este Modul de funcționare AUX: IN/OUT întreruptă și modificările efectuate sunt anulate. (INTRARE/IEȘIRE) (FIG. K) Setarea volumului (FIG. G) Setați modul de funcționare AUX cu ajutorul...
  • Página 126 RD10.8/18.0/230 Lumină LED gistrat în butonul Presetat selectat. Repetați această procedură pentru butoanele Când radio-ul este pornit: apăsați butonul LED presetate rămase. (16), LED-ul se va aprinde schimbându-și cu- Stațiile memorate în butoanele presetate pot loarea. Ritmul de clipire al LED-ului corespun- fi modificate urmând procedurile descrise mai de cu muzica redată. Apăsați din nou butonul sus. cu LED, LED-urile se vor aprinde cu culori fixe. Pentru rechemarea din memorie a stațiilor, Apăsați din nou butonul cu LED, LED-ul se va apăsați scurt pe butonul Presetat dorit în timp stinge. ce dispozitivul este în modul radio. Numărul Scanarea (DAB) presetat și frecvența postului de radio vor apă- Când dispozitivul este pornit mai întâi în modul rea pe afișaj. DAB, aparatul de radio va scana pentru a redați Întreținerea și îngrijirea posturi de radio locale. Apăsați scurt butonul...
  • Página 127: Declaraţie De Conformitate

    RD10.8/18.0/230 AVERTISMENT! Nu aruncaţi bateriile în gunoiul menajer, apă sau foc. Nu desfaceți bateriile uzate. Numai pentru țările UE: În conformitate cu Directiva 2006/66/CE, bateri- ile defecte sau uzate trebuie reciclate. NOTĂ Vă rugăm întrebați-vă dealerul despre opțiunile privind eliminarea! - Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris în „Date tehnice“ este conform cu următoarele standarde sau documente normative: 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2014/53/UE Și mai mult, toate standardele întrunite trebuie...
  • Página 128: Технически Данни

    RD10.8/18.0/230 Общ преглед (ФИГ А) 11 Дисплей Заключващ механизъм за отделението за батерията 12 Копче за вкл./изкл/сила на звука Отделение за батерии 13 Възпроизвеждане/пауза 14 Режим Гнездо AC/DC Захранващ адаптер AC 15 Бутони с предварителна настройка Конектор AUX (вх./изх.) 16 LED USB порт 17 Бас FM антена (въртяща се) 18 Bluetooth Ръкохватка 19 Заглушаване Високоговорител 20 Часовник 10 Бутон за избор на песен/търсене на станция a) надолу b)нагоре Технически данни Типове батерии 18.0/2.5 18.0/5.0...
  • Página 129 з а възпроизвеждане на музикални източници, свързани с кабел (AUX) или без кабел (Bluetooth ) с устройството ® За употреба само на закрито. (вижте инструкциите за работа на свързаните устройства), з а приемане и възпроизвеждане на Bluetooth FM радиостанции, з а използване в интериорни пространства (строителни площадки, работилници или други подобни), DAB: Наименованието DAB в настоящото з а употреба с FLEX батерии тип AP ръководство означава „Дигитално радио“. 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 и AP 10.8/6.0 (за справка Важна информация за вижте инструкциите за работа на безопасност батериите). Bluetooth е регистрирана словесна и ® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! фигуративна търговска марка на Bluetooth Прочетете всички общи инструкции SIG. Inc.
  • Página 130: Преди Първата Употреба

    RD10.8/18.0/230 транспортиране или съхранение, извадете може да създаде опасност от пожар, батерията от устройството. когато се използва с друга батерия. ■ Използвайте устройството само в суха ■ Батерията може да се повреди от среда. Защитавайте устройството от остри предмети, като напр. пирони или влага и водни пръски. отвертки или чрез външно прилагане на ■ Ако устройството бъде внесено от сила. Това може да доведе до вътрешно много студена в много топла среда късо съединение, което да предизвика или обратното, трябва да оставите горене, дим, експлозия или прегряване на устройството да се аклиматизира преди батерията. да го използвате. Това ще предотврати БЕЛЕЖКА образуването на конденз в устройството. ■ Когато използвате Bluetooth ® Следвайте инструкциите за зареждане на високоговорител в комбинация с батерията, описани в ръководството за външни устройства, е важно да употреба на зарядното устройство. спазвате информацията за безопасност Важна информация и инструкциите в ръководствата за експлоатация на външните устройства. Моля, спазвайте разпоредбите в страната ■ Дръжте устройството чисто. При...
  • Página 131 RD10.8/18.0/230 Използване на предоставения AC процедурата се прекъсва и промените, които сте направили, се отхвърлят. адаптер (4) Поставете щепсела на A/C адаптера Задаване на силата на звука в гнездото, обозначено с AC/DC (3) на (ФИГ. G) задната страна на радиото. За да увеличите силата на звука, завъртете Включете адаптера в стандартен контакт. копчето за силата на звука (12) по посока на Всеки път, когато се използва адаптерът, часовниковата стрелка. За да я намалите, батерията автоматично се изключва. AC завъртете копчето наляво. адаптерът трябва да бъде изключен от Натиснете бутон (19) за кратко, за главното захранване, когато не се използва. да активирате изключването на звука. Натиснете за кратко бутона за заглушаване БЕЛЕЖКА отново или завъртете копчето за силата на Батерията не се зарежда като се използва звука (12), за да изключите заглушаването. захранващия адаптер. Регулиране на звука (ФИГ. H) Включване и изключване на За да включите или изключите устройството възпроизвеждането на бас: Натиснете за кратко бутона за бас (BASS) Включване (ФИГ. E): Натиснете бутона за вкл./изкл. (12) и (17). Когато функцията е включена, задръжте за 2 секунди. Устройството се...
  • Página 132 RD10.8/18.0/230 БЕЛЕЖКА Натиснете еднократно бутона или за да преминете към предходна или следва- Чрез USB връзката няма налична музика за ща песен. възпроизвеждане. Натиснете бутон за пауза или възпро- извеждане. LED светлина БЕЛЕЖКА Когато радиото е включено: натиснете За да прекъснете Bluetooth връзката след LED бутона (16), LED светлината се успешно сдвояване, натиснете бутона и включва и цветът ѝ се променя. Ритъмът задръжте 3 секунди. Връзката е прекъсната. на мигащата LED светлина отговаря на възпроизвежданата музика. Натиснете РЕЖИМ НА РАБОТА ПРИ AUX: отново LED бутона, LED светлината светва ВХ./ИЗХ. (ФИГ. K) с постоянен цвят. Натиснете отново LED бутона, LED светлината е изключена. Задайте режима на работа с AUX чрез бутона за режим (MODE), за да изберете Намиране на станция (DAB) режима на работа. Освободете конектора AUX IN от меката обвивка и свържете с Когато устройството е включено за първи външния музикален източник (MP3 плейър път в режим DAB, радиото ще сканира или друго подобно). Включете външния автоматично, за да намери излъчващи музикален източник и започнете да станции в локалната зона. възпроизвеждате музика. Задайте силата на...
  • Página 133 RD10.8/18.0/230 Ремонт стрелка, за да продължите да търсите радиостанция на по-високи честоти. Можете Ремонтните дейности трябва да се да натиснете левия бутон със стрелка, за да извършват само от оторизиран център за търсите радиостанции на по-ниски честоти. обслужване на клиенти. Функциите за търсене са налични само в FM Резервни части и аксесоари режим. В каталозите на производителя могат да се Съхраняване на станции в памет с намерят и други аксесоари. В нашата начална предварителни настройки (DAB и страница от уебсайта можете да намерите разгърнати чертежи и списъци с резервни FM) (ФИГ. N) части: За всеки вълнови диапазон има 5 www.flex-tools.com/Disposal Information запаметени предварителни настройки. Само за страни от ЕС Натиснете и задръжте желания бутон за Не изхвърляйте електрически предварителна настройка (15), докато инструменти в домакинските номерът на предварителната настройка не отпадъци! В съответствие с Европейска се покаже на дисплея. При това положение директива 2012/19/ЕС за отпадъчно станцията бива съхранена в избрания бутон електрическо и електронно оборудване и с предварителна настройка. нейното отразяване в националните закони, Повторете тази процедура и за останалите използваните електрически инструменти предварителни настройки. трябва да бъдат събирани отделно и...
  • Página 134: Декларация За Съответствие

    отговаряме, трябва да са изброени: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Отговорен за техническите документи: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Освобождаване от отговорност...
  • Página 135: Технические Характеристики

    RD10.8/18.0/230 Обзор ( РИС . A) 11 Дисплей Фиксатор батарейного отсека Батарейный отсек 12 Кнопка включения и выключения / Регул Разъем перем . / пост . тока ятор громкости Адаптер питания переменного тока 13 Воспроизведение / пауза Соединитель AUX ( вход / выход ) 14 Режим USB- порт 15 Кнопки предварительной настройки FM- антенна ( поворотная ) 16 Светодиод Рукоятка 17 Низкие частоты ( басы ) Динамик...
  • Página 136 RD10.8/18.0/230 Условные обозначения , испол и в надежном месте для использования в бу дущем . Перед использованием изделия про ьзуемые в данном руководстве читайте и соблюдайте следующее : н астоящие инструкции по эксплуатации ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! п равила , действующие в рабочей зоне и Обозначает угрожающую опаснос меры по предотвращению несчастных с лучаев . ть . Несоблюдение этого предупр Это изделие отвечает самым современным еждения может привести к смерти требованиям и было сконструировано в соот или очень серьезным травмам . ветствии с общепризнанными правилами бе зопасности . ВНИМАНИЕ ! Тем не менее , в процессе эксплуатации рад Обозначает потенциально опасну ио может представлять опасность для жизн ю ситуацию . Несоблюдение этого и и здоровья пользователя или третьих лиц .
  • Página 137: Важная Информация

    RD10.8/18.0/230 ■ Перед выполнением любых работ с устро едназначенное для одного типа аккумуля йством ( например , перед разборкой , обс торов , может стать причиной пожара при луживанием и т . д .), а также во время тра использовании с другим аккумулятором . нспортировки или хранения извлекайте ак ■ Аккумулятор может быть поврежден остр кумулятор из устройства . ыми предметами , такими как гвозди или ■ Используйте устройство только в сухих ус отвертка , либо внешним воздействием . ловиях . Защищайте устройство от влаги и Это может привести к внутреннему корот брызг воды . кому замыканию , а также возгоранию , в ■ Если устройство переносится из очень хо ыделению дыма , взрыву или перегреву а лодной среды в более теплую или наобор...
  • Página 138: Настройка Времени

    RD10.8/18.0/230 Использование прилагаемого адап уменьшения громкости вращайте регулятор влево . тера питания переменного тока (4) Нажмите кнопку (19), чтобы отключить з Вставьте штекер адаптера питания перемен вук . Нажмите кнопку отключения звука еще ного тока в разъем перем . / пост . тока (3) н раз или поверните регулятор громкости (12), а задней стороне радио . чтобы снова включить звук . Подключите адаптер к стандартной розетке электросети . При использовании адаптера Настройка звука ( РИС . H) аккумулятор автоматически отключается . А Чтобы включить или выключить воспроизве даптер перем . тока необходимо отключать дение низких частот ( басов ), от электросети , когда он не используется . нажмите кнопку «BASS» ( Низкие частот ы ) (17). Когда функция включена , символ...
  • Página 139 RD10.8/18.0/230 Режим работы AUX: ВХОД / ВЫХО Поиск (DAB) Д ( РИС . K) При первом включении устройства в режиме DAB радио начнет выполнять автоматическ Установите режим работы AUX с помощью к ое сканирование для поиска местных радио нопки «MODE» ( Режим ). Извлеките соедин станций . итель AUX IN из мягкой оболочки и подключ ите его к внешнему источнику музыки (MP3- Нажмите кнопку или (10a или 10b) д плееру или аналогичному устройству ). Вклю ля прокрутки радиостанций . Нажмите кнопк чите внешний источник музыки и начните во у для выбора . спроизведение . Настройте громкость с пом ощью регулятора на внешнем источнике или Поиск новых станций (DAB) (РИС. M) с помощью собственного регулятора радио . Время от времени могут появляться новые Извлеките соединитель AUX OUT из держат доступные цифровые радиостанции (DAB). еля и подключите его к внешнему динамику...
  • Página 140: Обслуживание И Уход

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, ни или щетки . EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ремонт Ответственный за техническую документацию : Ремонт должен выполняться только в автор FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D изованном сервисном центре . Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Запасные части и принадлежности Другие принадлежности можно найти в ката логах производителей . Изображения в разо бранном виде и списки запасных частей мо...
  • Página 141: Tehnilised Andmed

    RD10.8/18.0/230 Ülevaade (JOON. A) Aku-/patareipesa lukk 11 Ekraan Aku-/patareipesa 12 Toitenupp / helitugevuse nupp AC / DC pesa 13 Esita / paus Vahelduvvoolu (AC) adapter 14 Režiim („Mode“) AUX ühendus (sisse / välja) 15 Eelseadistatavad nupud USB port 16 LED FM antenn (pööratav) 17 Bass Käepide...
  • Página 142 Seadmel olevad sümbolid kasutamiseks siseruumides (ehitusplatsil, töökodades või muudes sarnastes kohtades), Lugege kasutusjuhendit. kasutamiseks koos järgnevat tüüpi FLEX akudega: AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 ja AP 10,8/6,0 (lugege akude kasutusjuhiseid). Ainult sisekasutuseks. ® Bluetooth on ettevõtte Bluetooth SIG Inc.
  • Página 143 RD10.8/18.0/230 Akude käsitsemise ohutusjuhised see lukustub paika väikse klõpsatusega. Ärge lükake akut paigaldamisel jõuga. Kui akuplokk ■ Ärge avage akut. Lühise oht! ei libise kergesti sisse, siis ei paigalda te seda ■ Kaitske akut kuumuse (kaasa arvatud õigesti (JOON. C).
  • Página 144 MÄRKUS või muu sarnase seadme) Bluetoothi funktsioon USB ühenduse kaudu muusikat mängida ei ja valige Bluetoothi ühenduse sihtmärgiks saa. "RD10.8/18.0/230“. Selleks järgige juhiseid paaritatud seadme (nutitelefoni või muu LED tuli sarnase seadme) kasutusjuhendis. Eelmise või järgmise loo valimiseks vajutage Kui raadio on sisse lülitatud: vajutage LED tule üks kord...
  • Página 145 RD10.8/18.0/230 Uute jaamade leidmine (DAB) (JOON. M) ETTEVAATUST! Ärge kunagi puhastage plastikosi lahustite või Aeg-ajalt tuleb uusi DAB raadiojaamu juurde. teiste ägedatoimeliste vedelikega. See võib Või olete kolinud riigi teise otsa. Sellisel juhul seadet kahjustada. tuleb aktiveerida raadiol uute jaamade otsing.
  • Página 146 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28.10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vastutusest lahtiütlemine...
  • Página 147: Techniniai Duomenys

    RD10.8/18.0/230 Apžvalga (A pav.) Baterijų skyriaus užraktas 11 Ekranas Baterijų skyrius 12 Įjungimo ir išjungimo / garso reguliavimo AC/DC lizdas rankenėlė AC adapteris 13 Leisti / pristabdyti AUX jungtis (įvestis / išvestis) 14 Režimas USB lizdas 15 Nustatytų stočių mygtukai FM antena (sukinėjama) 16 LED Rankena 17 Žemi tonai Garsiakalbis 18 „Bluetooth“ 10 Takelio parinkimo / stoties paieškos 19 Nutildymas mygtukas 20 Laikrodis a) žemyn...
  • Página 148 RD10.8/18.0/230 Šiame vadove naudojami Vis dėlto, naudojant šį radijo aparatą gali kilti pavojus gyvybei ar pavojus sužaloti savo ar kitų simboliai asmenų galūnes, o taip pat sugadinti gaminį ar kitą turtą. ĮSPĖJIMAS! Šį gaminį galima naudoti tik: Įspėja apie gręsiantį pavojų. Nekreipiant p agal jo paskirtį; dėmesio į šį įspėjimą galima sunkiai ar net jeigu jis yra visiškai tvarkingas. mirtinai susižaloti. Saugumą mažinančius gedimus reikia DĖMESIO! nedelsiant pašalinti. Įspėja apie galimai pavojingą situaciją. Paskirtis Nekreipiant dėmesio į šį įspėjimą galima Garsiakalbis yra skirtas: nesunkiai susižaloti arba sugadinti turtą. naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; PASTABA leisti prie aparato laidu (AUX) ar be ® Pateikia svarbią informacija ir naudojimo laido („Bluetooth“...
  • Página 149 RD10.8/18.0/230 Baterijų naudojimo saugos tai reiškia, kad ji netinkamai įstatyta (C pav.). Norint išimti sudėtinę bateriją, atidarykite instrukcijos baterijų skyrių, kaip aprašyta B pav., ir ■ Baterijos neardykite. Trumpojo sujungimo paspauskite baterijos atjungimo mygtuką. pavojus! Norint uždaryti baterijų skyrių, reikia uždaryti ■ Saugokite bateriją nuo kaitros, įskaitant ir skyriaus dangtelį ir jį prilaikyti, o po to paspausti saulės kaitrą, vandens ir drėgmės. Sprogimo baterijų skyriaus užraktą, kaip parodyta D pav. pavojus! Pridedamo AC adapterio naudojimas (4) ■ Pažeista ar netinkamai naudojama baterija gali išskirti garus. Jeigu pasijautėte blogai, Kintamosios srovės (AC) adapterio kištuką išeikite į gryną orą ir kreipkitės į gydytoją. įkiškite į AC / DC lizdą (3) ant radijo aparato Garai gali dirginti kvėpavimo takus. nugarėlės. ■ Iš netinkamai naudojamos baterijos gali Adapterį prijunkite prie įprasto maitinimo tekėti skystis. Nelieskite jo. Skysčiui įtampos lizdo. Adapterio naudojimo metu atsitiktinai patekus ant odos, nuplaukite sudėtinė baterija automatiškai atjungiama.
  • Página 150 RD10.8/18.0/230 AUX veikimo režimas: IN/OUT (K pav.) nepaspausite jokio kito mygtuko, procedūra nutraukiama ir jūsų atlikti pakeitimai atšaukiami. Režimo (MODE) mygtuku nustatykite AUX Garso stiprumo nustatymas (G pav.) veikimo režimą. Ištraukite AUX IN jungtį iš Garso stiprumui padidinti rankenėlę (12) sukite minkšto gaubtelio ir prijunkite prie išorinio pagal laikrodžio rodyklę. Garso stiprumui muzikos šaltinio (pvz., MP3 grotuvo). Įjunkite sumažinti rankenėlę sukite prieš laikrodžio išorinį muzikos šaltinį ir paleiskite muziką. rodyklę. Garso stiprumą nustatykite išorinio muzikos Jei garsą norite išjungti, spustelėkite šaltinio arba radijo aparato reguliatoriumi. mygtuką (19). Dar kartą spustelėkite nutildymo Ištraukite AUX OUT jungtį iš laikiklio ir mygtuką ir pasukite garso reguliavimo prijunkite prie išorinio garsiakalbio arba ausinių. rankenėlę (12), kad garsą įjungtumėte. Įjunkite aparatą ir garsas skambės per išorinį garsiakalbį arba ausines. Garso nustatymas (H pav.) PASTABA Norint įjungti arba išjungti žemus tonus: Spustelėkite žemų tonų mygtuką BASS (17). P rijungtų prietaisų baterijų negalima įkrauti Įjungus šią funkciją užsidega žemų tonų per AUX jungtį.
  • Página 151 RD10.8/18.0/230 Techninė ir bendroji priežiūra Spaudžiokite arba mygtuką (10a arba 10b), kad ieškotumėte radijo stočių. Paspauskite mygtuką, kad pasirinktumėte. ĮSPĖJIMAS! Naujų stočių paieška (DAB) (M pav.) Prieš vykdydami bet kokius darbus (valymo, gabenimo, sandėliavimo) išimkite iš aparato Kartais gali atsirasti naujų priimamų DAB radijo bateriją. stočių dažnių arba jūs pervažiuojate į kitą šalies dalį. Tokiu atveju jums gali tekti paieškoti DĖMESIO! radijo aparate naujų stočių dažnių. Paspauskite Plastikinių dalių niekada nevalykite tirpikliais ar mygtuką. Jūsų radijo imtuvas atliks visų kitais ėsdinančiais skysčiais. Galite sugadinti priimamų DAB dažnių paiešką. Radęs naują aparatą. stotį, imtuvas įtrauks ją į stočių sąrašą ir stočių skaitiklį kairėje ekrano pusėje. Valymas Rankinis nustatymas (FM): Spaudžiokite Aparatą valykite sausa šluoste ar šepetėliu. arba mygtuką, kad nustatytumėte Remontas pageidaujamą radijo bangų dažnį. Kiekvienu spustelėjimu dažnį padidinsite arba sumažinsite Remonto darbus gali vykdyti tik įgaliotas 0,05 MHz. Nustatytas dažnis rodomas ekrane. techninės priežiūros centras. Automatinė paieška (FM): Paspauskite Atsarginės dalys ir priedai...
  • Página 152: Atitikties Deklaracija

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 2019-10-28; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atleidimas nuo atsakomybės Gamintojas ir jo atstovas neatsako už jokią žalą...
  • Página 153: Tehniskie Dati

    RD10.8/18.0/230 Pārskats (A ATT.) Akumulatora nodalījuma slēdzis 11 Displejs Akumulatora nodalījums 12 Ieslēgšanas/izslēgšanas/skaļuma Maiņstrāvas/līdzstrāvas kontaktligzda regulēšanas poga Maiņstrāvas adapteris 13 Atskaņot/pauzēt AUX savienotājs (ieeja/izeja) 14 Režīms USB ports 15 Iepriekšējās iestatīšanas pogas FM antena (grozāma) 16 LED Rokturis 17 Basi Skaļrunis 18 Bluetooth 10 Poga dziesmas izvēlei/stacijas meklēšanai 19 Izslēgt skaņu a) uz leju 20 Pulkstenis b) uz augšu Tehniskie dati Bateriju tipi 18.0/2.5...
  • Página 154 RD10.8/18.0/230 Šajā rokasgrāmatā izmantotie īpašums var tikt sabojāts. Produktu drīkst izmantot tikai apzīmējumi t am paredzētajam mērķim u n teicamā darba stāvoklī. BRĪDINĀJUMS! Kļūmes, kas apdraud drošību, ir nekavējoties Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī jānovērš. brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai Paredzētā lietošana ļoti smagas traumas. Skaļrunis ir paredzēts: UZMANĪBU! komerciālai izmantošanai rūpniecībā un Norāda par iespējamu bīstamu situāciju. Šī tirdzniecībā; brīdinājuma neievērošana var izraisīt nelielu mūzikas avotu atskaņošanai, ko savieno savainojumu vai īpašuma bojājumus. ar ierīci, izmantojot kabeli (AUX) vai bez ® PIEZĪME! kabeļa (Bluetooth ) (skatīt savienoto ierīču lietošanas instrukcijas); Norāda, ka uz to attiecas lietošanas ieteikumi FM radio staciju uztveršanai un un svarīga informācija. atskaņošanai; Apzīmējumi uz produkta etiķetes izmantošanai iekštelpās (būvlaukumos, darbnīcās vai tamlīdzīgās vietās); Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu i zmantošanai ar AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0;...
  • Página 155 RD10.8/18.0/230 Bateriju lietošanas drošības Lai atvērtu bateriju nodalījumu 2, vispirms paceliet akumulatora nodalījuma slēdzi 1, un norādījumi pēc tam atveriet bateriju nodalījumu, kā tas ■ Nemēģiniet atvērt bateriju. Īssavienojuma parādīts B att. draudi! Lai bateriju ievietotu nodalījumā, salāgojiet ■ Sargājiet bateriju no karstuma, piemēram, uz baterijas bloka esošo izcilni ar korpusa no ilgstošas atrašanās intensīvā saules gropi un iebīdiet. Vienmēr bīdiet uz iekšu, gaismā, no uguns, ūdens un mitruma. līdz tā nofiksējas un atskan „klikšķa” skaņa. Sprādziena bīstamība! Nespiediet bateriju ar spēku. Baterijas bloks, ■ Bojāta vai nepareizi izmantota baterija kas nevar viegli ieslīdēt, nav pareizi ievietots ( var izraisīt izgarojumu izdalīšanos. Ja tas C att.). noticis, nodrošiniet piekļuvi svaigam gaisam Lai izņemtu bateriju bloku, atveriet bateriju un, ja jūtaties slikti, konsultējieties ar ārstu. nodalījumu, kā tas norādīts B attēlā, un Izgarojumi var kairināt elpošanas orgānu nospiediet baterijas atbrīvošanas pogu. sistēmu. Lai aizvērtu bateriju nodalījumu, aizveriet ■ Ja baterija tiek nepareizi izmantota, no tās nodalījuma vāciņu un pieturiet, pēc tam var izplūst šķidrums. Izvairieties no saskares nospiediet nodalījuma slēdzi, kā tas parādīts D ar šādu šķidrumu. Ja tas tomēr nonācis uz att.
  • Página 156 RD10.8/18.0/230 Laika iestatīšana vienreiz nospiediet pogu Lai apturētu vai atskaņotu dziesmu, nospiediet Lai iestatītu laiku, atrodoties jebkurā režīmā, pogu nospiediet pulksteņa pogu CLOCK (20). Cipari mirgos šādā secībā: stunda>minūte>datum PIEZĪME! s>mēnesis>gads. Lai iestatītu katru vērtību, Ja pēc Bluetooth savienojuma izveides pārī nospiediet pogu (10a vai 10b). vēlaties pārtraukt savienojumu, nospiediet Lai pārslēgtu nākamo iestatījumu, nospiediet pogu un turiet 3 sekundes nospiestu. atskaņošanas/pauzēšanas pogu (13). Savienojums tiks pārtraukts. Lai saglabātu laika iestatījumus, vēlreiz nospiediet pulksteņa pogu CLOCK. Ja to vēlreiz AUX darbības režīms: IN/OUT ( K att.) nenospiež un 10 sekunžu laikā nenospiež Lai izvēlētos darbības režīmu, iestatiet AUX nevienu citu pogu, process tiek pārtraukts un darbības režīmu ar pogu MODE. Izvelciet AUX veiktās izmaiņas netiek saglabātas. IN savienotāju no mīkstā vāciņa un izveidojiet Skaļuma noregulēšana ( G att.) savienojumu ar ārējo mūzikas avotu (MP3 Lai palielinātu skaļumu, pagrieziet skaļuma re- atskaņotāju vai tamlīdzīgu). Ieslēdziet ārējo...
  • Página 157 RD10.8/18.0/230 LED degtu vienā krāsā. Vēlreiz nospiediet LED atmiņām, īsi nospiediet attiecīgo iepriekšējās pogu, lai izslēgtu LED gaismu. iestatīšanas pogu, kamēr ierīce darbojas radio režīmā. Displejā parādīsies iepriekš iestatītais Staciju meklēšana (DAB) cipars un stacijas frekvence. Kad ierīci pirmo reizi ieslēdz DAB režīmā, radio Apkope un tīrīšana automātiski sāk skenēšanu, lai jūsu atrašanās vietā meklētu apraides stacijas. Lai ritinātu stacijas, īsi nospiediet pogu BRĪDINĀJUMS! (10a vai 10b). Lai izvēlētos, nospiediet Izņemiet no ierīces bateriju pirms jebkuru pogu darbu veikšanas (tīrīšanas, transportēšanas, glabāšanas). Jaunu staciju (DAB) meklēšana ( M att.) UZMANĪBU! Laiku pa laikam var būt pieejamas jaunas DAB Nekad netīriet plastmasas detaļas ar radiostacijas. Vai arī, kad jūs pārvietojaties uz šķīdinātājiem vai citiem kodīgiem šķidrumiem. citu valsts daļu. Šajā gadījumā, iespējams, būs Tie var sabojāt ierīci. jāaktivizē radio, lai meklētu jaunas stacijas. Nospiediet pogu . Radio veiks pilnu DAB Tīrīšana frekvenču skenēšanu. Kad tiek atrastas jaunas stacijas, displeja kreisajā pusē esošais staciju...
  • Página 158: Atbilstības Deklarācija

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R&D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atbrīvojums no atbildības Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādu kaitējumu un zaudēto peļņu, ko izrai- sījis pārtraukums uzņēmējdarbībā sakarā ar produkta lietošanu vai nelietojamību. Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādiem...
  • Página 159 RD10.8/18.0/230 (A ‫لمحة عامة )الشكل‬ ‫شاشة العرض‬ 1 1 ‫درج حجيرة البطارية‬ ‫بكرة التشغيل/اإليقاف/الصوت‬ 1 2 ‫حجيرة البطارية‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ 1 3 (‫مقبس التيار )متردد/مستمر‬ ‫الوضع‬ 1 4 ‫مهايئ التيار المتردد‬ ‫أزرار الضبط المسبق‬ 1 5 (‫ )دخل/خرج‬XUA ‫موصل‬ DEL ‫لمبة‬ 1 6 BSU ‫منفذ‬ (‫ )يدور على محور‬MF ‫هوائي‬ ssaB ‫عمق الصوت‬ 1 7 ‫المقبض‬ ‫البلوتوث‬ 1 8 ‫السماعة‬ ‫كتم الصوت‬ 1 9 ‫زر اختيار المسار الصوتي/البحث عن المحطات‬ 1 0 ‫الساعة‬...
  • Página 160 RD10.8/18.0/230 ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الغرض المحدد لالستخدام‬ ‫السماعة معدة‬ !‫تحذير‬ ،‫لالستخدام التجاري في األماكن الصناعية والتجارية‬ – ‫يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد‬ ‫من أجل تشغيل مصادر الموسيقى الموصلة باستخدام‬ – .‫يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابات خطيرة للغاية‬ ‫( مع الجهاز‬ ‫( أو بدون كابل )بلوتوث‬XUA) ‫كابل‬ ® ،(‫)راجع تعليمات تشغيل األجهزة المتصلة‬ !‫تنبيه‬ ‫من أجل استقبال وتشغيل محطات التردد اإلذاعي‬ – ‫يشير إلى حالة خطيرة محتملة. عدم مراعاة هذا التحذير‬ ،MF .‫قد يؤدي إلى إصابة خفيفة أو تلف الممتلكات‬ ‫من أجل االستخدام في المساحات الداخلية )مواقع‬ – ‫مالحظة‬ ،(‫البناء أو الورش أو ما شابه‬ .‫يشير إلى نصائح التطبيق والمعلومات الهامة‬ ‫ من األنواع‬XELF ‫من أجل االستخدام مع بطاريات‬ – ;AP 10.8/2.5 ;AP 18.0/5.0 ;AP18.0/2.5 ‫الرموز الموجودة على الجهاز‬ ‫ )راجع تعليمات تشغيل‬AP 10.8/6.0 ;AP 10.8/4.0 .(‫البطاريات‬ ‫ كلمة مسجلة وعالمة تجارية مصورة لشركة‬ ‫بلوتوث‬ ® .‫احرص على قراءة دليل التشغيل‬...
  • Página 161 RD10.8/18.0/230 (4) ‫استخدام مهايئ التيار المتردد المرفق‬ ‫استخدام البطارية بشكل خاطئ. تجنب مالمسة‬ ‫تلك السوائل. إذا حدث تالمس غير مقصود، اشطف‬ /‫أدخل قابس مهايئ التيار المتردد في مقبس التيار )متردد‬ ،‫المنطقة المصابة بالماء. إذا المس السائل العينين‬ .‫مستمر( )3( الموجود في الجانب الخلفي للراديو‬ ‫فاطلب المساعدة الطبية. السائل المرتشح من‬ ‫صل المهايئ في مخرج مقبس تيار معياري. عند استخدام‬ ‫البطارية قد يتسبب في اهتياج الجلد أو حدوث حروق‬ ‫المهايئ، يتم فصل مجموعة البطارية تلقائ ي ًا. ينبغي فصل‬ .‫به‬ .‫مهايئ التيار المتردد من مصدر التيار عند عدم االستخدام‬ ‫ال تقم بشحن البطارية إال باستخدام الشواحن‬ ■ ‫مالحظة‬ ‫الموصى بها من قبل الشركة الصانعة. الشاحن‬ .‫لم يتم شحن خرطوشة البطارية باستخدام مهايئ التيار‬ ‫المالئم لنوع واحد من البطاريات قد ينشأ عنه خطر‬ ‫نشوب حريق عند استخدامه مع بطاريات من نوع‬ ‫تشغيل الجهاز وإطفاؤه‬ .‫آخر‬ ‫قد تتعرض البطارية للتلف بسبب األشياء المدببة مثل‬ ■ :(E ‫التشغيل )الشكل‬ ‫المسامير أو المفكات أو عند تطبيق قوة خارجية‬ ‫اضغط على زر التشغيل/اإليقاف )21( مع التثبيت لمدة‬ ‫عليها. قد ينشأ عن هذا حدوث دائرة قصر )قفل‬ ‫ثانيتين. يتم تشغيل الجهاز. تضيء اإلضاءة الخلفية‬ ‫للدائرة( الداخلية، وهو ما قد يجعل البطارية تحترق أو‬ .(11) ‫لشاشة العرض‬ .‫تطلق دخا ن ًا أو تنفجر أو تسخن بشكل زائد‬ :‫اإلطفاء‬ ‫مالحظة‬ .‫اضغط على زر التشغيل/اإليقاف مع التثبيت لمدة ثانيتين‬ ‫اتبع تعليمات شحن البطارية الموضحة في دليل تشغيل‬...
  • Página 162 RD10.8/18.0/230 USB ‫شحن األجهزة الخارجية عبر وصلة‬ :‫أوضاع التشغيل التالية هي األوضاع المتاحة‬ DAB ‫استقبال الراديو‬ – (L ‫)الشكل‬ FM ‫استقبال الراديو‬ – ‫ الخاص بالجهاز المراد توصيله في‬USB ‫أدخل قابس‬ ‫تشغيل مصادر الموسيقى المتصلة عبر بلوتوث‬ – ® .‫ الخاص بالراديو‬USB ‫منفذ‬ AUX ‫تشغيل مصادر الموسيقى المتصلة عبر كابل‬ – ‫ إلخراج الطاقة )6( عبارة عن منفذ لشحن‬USB ‫منفذ‬ ‫يتم عرض الخيار الذي حددته عن طريق الرمز المعني‬ CD ‫األجهزة منخفضة الطاقة مثل الجواالت ومشغالت‬ .‫في الجانب العلوي لشاشة العرض‬ ‫ إن لم تعد‬USB ‫. قم على الفور بفصل وصلة‬MP3 ‫و‬ (J ‫وضع تشغيل البلوتوث )الشكل‬ .‫بحاجة إليها‬ ‫ باستخدام زر الوضع‬ ‫اضبط وضع تشغيل البلوتوث‬ ® ‫مالحظة‬ ‫ لتحديد وضع التشغيل أو اضغط على زر بلوتوث‬MODE .USB ‫ال يمكن تشغيل الموسيقى عبر وصلة‬ .(18) Bluetooth LED ‫لمبة‬ ‫قم بتفعيل وظيفة بلوتوث بالجهاز المراد توصيله )الجوال‬ ‫“ كهدف اتصال‬RD10.8/18.0/230” ‫أو ما شابه( واختر‬ ،(16) LED ‫عندما يكون الراديو مشغال ً: اضغط على زر‬ ‫البلوتوث. ولهذا الغرض، اتبع التعليمات الواردة في دليل‬ ‫ بألوان متغيرة. يتوافق نمط إضاءة‬LED ‫فتضيء لمبة‬ .(‫تشغيل الجهاز المقترن )الهاتف الذكي أو ما شابه‬ ‫ الوامضة مع الموسيقى المشغلة. اضغط على‬LED ‫لمبة‬...
  • Página 163 :‫والمدرجة أدناه‬ ,EN 62368, EN 301489-1, EN 300328 ‫الصيانة والعناية‬ .EN 62479, EN 303345, EN 55032 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 !‫تحذير‬ :‫الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية‬ ‫قبل تنفيذ أي أعمال من أي نوع )التنظيف، أو النقل، أو‬ FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D .‫التخزين(، اخلع البطارية من الجهاز‬ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr !‫تنبيه‬ ‫ال تقم أب د ًا بتنظيف األجزاء البالستيكية باستخدام مذيبات‬ .‫أو سوائل قوية أخرى. قد يؤدي ذلك لتلف الجهاز‬ ‫التنظيف‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قماش جافة أو فرشاة‬ ‫اإلصالحات‬...
  • Página 164 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

Tabla de contenido