HME ion IQ NDT Instrucciones De Funcionamiento

Sistema de audio inalámbrico

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de audio inalámbrico
Instrucciones de funcionamiento
HM Electronics, Inc.
14110 Stowe Drive
Poway, CA 92064, EE.UU.
Teléfono: 800-848-4468
Fax: 858-552-0172
Sitio web: www.hme.com
HME# 400G679S Rev B 4/19/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HME ion IQ NDT

  • Página 1 Sistema de audio inalámbrico Instrucciones de funcionamiento HM Electronics, Inc. 14110 Stowe Drive Poway, CA 92064, EE.UU. Teléfono: 800-848-4468 Fax: 858-552-0172 Sitio web: www.hme.com HME# 400G679S Rev B 4/19/13...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ® EQUIPO DEL ion|IQ NDT ..............................1 Estación base ....................................2 Pantalla de visualización de la estación base .......................... 3 Auriculares y Belt-Pacs ................................4 Características y controles ..............................4 Cómo utilizar el auricular ............................... 4 Cómo utilizar los controles del auricular/Belt-Pac ......................... 5 Registro de auricular/Belt-Pac ..............................
  • Página 4 © 2013 HM Electronics, Inc. El logotipo de HME y los nombres de productos son marcas registradas de HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. Patente de Estados Unidos 7,920,539 B2...
  • Página 5 Información importante sobre la seguridad y el uso PRECAUCIÓN: Como ocurre con cualquier dispositivo de audio, como los audífonos o los auriculares, que llevan sonidos amplificados a los oídos, el mal uso de tales dispositivos o el uso con niveles de volumen excesivos puede causar hipoacusia o pérdida de la audición. Debe seguir las siguientes precauciones cuando utilice los auriculares integrados o el transceptor del belt-pac con auriculares.
  • Página 7: Equipo Del Ion|Iq ® Ndt

    EQUIPO DEL ion|IQ ® El ion|IQ NDT es un sistema de audio para utilizar ® principalmente en restaurantes de servicio rápido sin operaciones de retiro de pedido en automóvil. El equipo que se muestra abajo es estándar con el ion|IQ NDT.
  • Página 8: Estación Base

    Estación base Todas las funciones del sistema de audio se transmiten a través de la estación base. Es el corazón electrónico del ion|IQ NDT. Las características externas de ® la estación base se muestran en la Figura 2. Los conectores y controles internos se muestran en la Figura Pantalla de...
  • Página 9: Pantalla De Visualización De La Estación Base

    Pantalla de visualización de la estación base La pantalla de visualización es donde se verán todas las selecciones de menú para las configuraciones del instalador y opciones de operación de rutina. La pantalla de visualización se apagará (reposo) si no hay actividad en los botones.
  • Página 10: Auriculares Y Belt-Pacs

    Auriculares y Belt-Pacs Características y controles Botón del Luces de canal "B" encendido Botón de Luz de encendido encendido Botón del Botón del canal "A2" canal "A1" Botón para subir el volumen Luz de Botón del Botón del transmisión canal "A2" canal "A1"...
  • Página 11: Cómo Utilizar Los Controles Del Auricular/Belt-Pac

    Cómo utilizar los controles del auricular/Belt-Pac Los botones de control se activarán cuando los presione firmemente. Para presionar los botones, use las puntas de los dedos y no las uñas. Encendido/apagado  Encendido — Presione y libere el botón de encendido. ®...
  • Página 12: Registro De Auricular/Belt-Pac

    Registro de auricular/Belt-Pac Durante la instalación del ion|IQ NDT se registró cada ® auricular/belt-pac para ser utilizado con la estación base. La estación base reconoce todos los auriculares/belt-pacs registrados cuando están encendidos y podrá distinguir entre ellos y otros NOTA: equipos electrónicos que operen en frecuencias similares.
  • Página 13: Cuando Haya Completado Cada Registro Correctamente

     La luz de encendido del auricular/belt-pac permanecerá encendida en verde. Si tiene algún problema para registrar los auriculares/belt-pacs: En EE.UU. llame al Servicio técnico de HME al 1-800-848-4468. Fuera de los EE.UU., llame a su representante local de HME para obtener ayuda.
  • Página 14: Cómo Retirar Y Reemplazar La Batería

    Cómo retirar y reemplazar la batería Baterías de Belt-pac — Para cambiar las baterías: Botón para liberar Batería la batería Si la batería está baja cuando enciende el belt-pac, una voz en el auricular dirá "Battery low". Si la batería baja durante el funcionamiento, una voz en el auricular dirá...
  • Página 15: Cargador De Baterías

    Cargador de baterías Puede cargar hasta cuatro baterías en el cargador al mismo tiempo. El tiempo de carga es de 2,5 horas aproximadamente. A continuación se explica el significado de las luces de estado de la batería junto a cada puerto de carga. Puede almacenar hasta seis baterías completamente cargadas en los puertos de almacenamiento de baterías.
  • Página 16: Funcionamiento Del Ion|Iq ® Ndt

    FUNCIONAMIENTO DEL ion|IQ ® El ion|IQ NDT se puede operar en el modo manos libres (Hands- ® Free, HF) o en el modo Pulsar para hablar (PTT). En funcionamiento HF, la comunicación se puede transmitir y recibir al mismo tiempo como en una conversación telefónica normal.
  • Página 17: Funcionamiento De Rutina

    Funcionamiento de rutina Modo manos libres (HF)  Con el auricular/belt-pac desconectado, presione y mantenga presionado el botón para subir el volumen ▲ y B mientras presiona y libera el botón de encendido para encender el auricular/belt-pac en el modo HF. El auricular/belt-pac recordará esta configuración. ...
  • Página 18: Funcionamiento Del Centro De Mensajes

    Funcionamiento del Centro de mensajes El Centro de mensajes es un punto central en el que se pueden CONSEJO configurar mensajes que se dispararán por distintos eventos Antes de continuar, es durante períodos de tiempo designados y se enviarán a los importante tener en cuenta auriculares de los miembros del personal o a los altavoces del techo.
  • Página 19 MENSAJES DEL CENTRO DE MENSAJES NOMBRE CONTENIDO Lavado de manos Lávese las manos. Desinfectante Cambie la solución desinfectante. Residuos en C Compruebe si hay residuos en el comedor. HACCP Complete la lista de control de turno HACCP Control de calidad Complete el control de calidad del turno.
  • Página 20: Configuración De Mensaje De Recordatorio

    Configuración de mensaje de recordatorio Para configurar los períodos de tiempo y ubicaciones para los mensajes de recordatorio que se reproducirán o para nombrar y/o grabar mensajes de recordatorio, presione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE y después, en la pantalla MENÚ...
  • Página 21: Cómo Revisar O Grabar Un Mensaje

    Cómo apagar/encender mensaje Para encender o apagar el mensaje seleccionado, presione el botón Mensaje en la pantalla EDITAR MENSAJE RECORDATORIO para resaltar ✔ (activada) o −(desactivada). Presione el botón Back para guardar esta configuración. Cómo revisar o grabar un mensaje Para revisar el mensaje existente seleccionado o para grabar un nuevo mensaje,...
  • Página 22: Horario Del Mensaje

    Horario del mensaje NOTA: Para elegir el horario para el mensaje seleccionado, presione el El mensaje se botón Programar en la pantalla EDITAR MENSAJE reproducirá hasta que RECORDATORIO. esté completo. Si un mensaje se interrumpe porque se presiona el botón A o B en un auricular/belt-pac, el sistema intentará...
  • Página 23: Configuración De Reproducción De Mensajes

    Configuración de reproducción de mensajes  Rutas − para elegir dónde se escuchará el mensaje de recordatorio, presione el botón Configurar en la pantalla EDITAR MENSAJE RECORDATORIO y luego presione el botón Auriculares en la pantalla EDITAR CONFIGURACIÓN DE RECORDATORIOS. En la pantalla SELECCIONAR AURICULARES PARA RECORDATORIOS, use los botones ▲(arriba) y ▼(abajo) para seleccionar un número de auricular para el que desea activar o...
  • Página 24: Configuración De Mensaje De Alerta

    Configuración de mensaje de alerta Para configurar los períodos de tiempo y ubicaciones para los mensajes de alerta que se reproducirán o para nombrar y/o grabar mensajes de alerta, presione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE y después, en la pantalla MENÚ PRINCIPAL, presione el botón Mensajes.
  • Página 25 Cómo apagar/encender mensaje Para encender o apagar el mensaje seleccionado, presione el botón Mensaje en la pantalla EDITAR MENSAJE DE ALERTA ✔ para resaltar (activada) o −(desactivada). Presione el botón Back para guardar esta configuración. Cómo revisar o grabar un mensaje Para revisar el mensaje existente seleccionado o para grabar un nuevo mensaje,...
  • Página 26 Horario del mensaje Para elegir el horario para el mensaje seleccionado, presione el NOTA: botón Programar en la pantalla EDITAR MENSAJE DE ALERTA. El mensaje se reproducirá hasta que esté completo. Si un mensaje se interrumpe porque se presiona el botón A o B en un auricular/belt-pac, el sistema intentará...
  • Página 27 Configuración de reproducción de mensajes  Ruta − para elegir dónde se escuchará el mensaje de alerta, presione el botón Configurar en la pantalla EDITAR MENSAJE DE ALERTA y luego presione el botón Auriculares en la pantalla EDITAR CONFIGURACIÓN DE ALERTAS. En la pantalla SELECCIONAR AURICULARES PARA ALERTAS, use los botones ▲(arriba) y ▼(abajo) para seleccionar un número de auricular para el que desee activar o desactivar el mensaje de...
  • Página 28  Retardo − para configurar un retraso después de que se activa el mensaje de alerta hasta que comience a reproducirse, presione el botón Retraso. En la pantalla RETARDO ANTES DE REPRODUCIR, use el botón ◄ o ► para mover el resaltado a la izquierda o a la derecha en el campo Retraso para seleccionar los minutos y segundos (MM:LL) y utilice los botones + y −...
  • Página 29: Correo Electrónico De Mensaje De Alerta

    Correo electrónico de mensaje de alerta Para escribir un mensaje de correo electrónico para enviar a destinatarios designados cuando se activa la alerta seleccionada, seleccione Texto de Mensaje en la pantalla EDITAR MENSAJE DE ALERTA. Para editar el texto del correo electrónico, en la pantalla Texto de Mensaje use el botón Borrar para borrar los caracteres si hay un correo electrónico actual que desee cambiar.
  • Página 30 Para editar la dirección de correo electrónico, presione el botón Editar dirección de destino en la pantalla EDITAR. En la pantalla EDITAR DIRECCIÓN DE DESTINO, use el botón Borrar para borrar los caracteres de la dirección de correo electrónico actual para cambiarlos. Use los botones ◄, ►, ▲ y ▼ para mover el resaltado hasta el caracter que desea usar en la dirección.
  • Página 31: Horarios

    Horarios Para configurar todos los períodos de tiempo durante el día en que los mensajes del Centro de mensajes se pueden programar, presione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE de la estación base y después, en el MENÚ PRINCIPAL, presione el botón Mensajes.
  • Página 32: Configuración Del Negocio

    Configuración del negocio Para acceder a la configuración del negocio, seleccione Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE de la estación base y presione el botón Otros en el MENÚ PRINCIPAL. NOTA: La configuración del negocio normalmente la hace o edita el personal autorizado como En la pantalla MENÚ...
  • Página 33: Cómo Configurar La Hora Del Negocio

    Cómo configurar la fecha o la hora Para hacer cambios en la configuración de la fecha o la hora, presione el botón Establecer fecha o Establecer hora en la CONFIGURACIÓN DEL NEGOCIO . NOTA: Todos los horarios tienen el formato de 24 horas. En la pantalla ESTABLECER FECHA o ESTABLECER HORA, use los botones ◄...
  • Página 34: Cómo Editar Los Horarios

    Cómo editar los horarios Puede configurar hasta 12 horarios para establecer períodos en que se pueden programar los mensajes del Centro de mensajes. Los horarios se pueden editar según sea necesario. Para realizar los cambios en los horarios, presione el botón Editar horarios en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL NEGOCIO.
  • Página 35: Configuración De La Contraseña Del Usuario

    Configuración de la contraseña del usuario La contraseña del usuario se utiliza para proteger el Centro de mensajes, Red, Configuración de volumen y los menús de Configuración del negocio. Esta contraseña no es igual a la contraseña del instalador que se utiliza para proteger la configuración del instalador.
  • Página 36: Auricular Para El Teléfono

    Auricular para el teléfono Si hay una interfaz de teléfono HME conectada a la estación base puede asignar un auricular/belt-pac para que reciba llamadas telefónicas entrantes. Para hacer esto, presione el botón Auricular para el teléfono en la pantalla CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL NEGOCIO.
  • Página 37: Configuración De Red

    NDT. Si necesita comunicarse con el Servicio Técnico de ® HME por algún problema relacionado con la conexión de red, es posible que le soliciten que haga cambios en la configuración de red. Para hacer esto, seleccione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE y después seleccione Otros en el...
  • Página 38  DHCP – permite que la base automáticamente adquiera su configuración de red desde un servidor DHCP instalado en la red local. Para editar esta configuración, presione el botón DHCP para resaltar ✔ (activado) o −(desactivado). Si está resaltado − (desactivado), la base usará la configuración de red estática que ingresó...
  • Página 39: Configuración Avanzada De Red

     DNS1 y DNS2 – son direcciones de servidores de nombre de dominio que resuelven consultas sobre nombres de hosts/dominios en las direcciones IP. Los servidores DNS se utilizan cuando se envían correos electrónicos a un servidor de correo identificado por su nombre. Para editar la dirección de DNS, presione el botón DNS1 o DNS2 y después, en la pantalla...
  • Página 40  Nombre de host / nombre de dominio – estos nombres se combinan para identificar a la base por nombre de manera única en la red. Se puede utilizar el nombre para acceder a la base a través de la red en lugar de utilizar una dirección IP. Esta característica sólo funciona si DHCP está...
  • Página 41  Puerto de datos – este puerto se utiliza para enviar comandos compatibles con HME a la base a través de un zócalo TCP/IC. El valor del puerto es 3255 pero se puede cambiar si es necesario o se puede configurar como 0 para deshabilitar el puerto.
  • Página 42: Correo Electrónico / Mensajes De Texto

    Correo electrónico / mensajes de texto La base tiene la capacidad de enviar correos electrónicos a los gerentes de la tienda cuando se disparan condiciones de alerta en la tienda. Para utilizar esta función, se debe introducir la configuración de correo electrónico a partir de la información de red proporcionada por su soporte de TI.
  • Página 43  Usuario/contraseña de SMTP – para hacer que los correos electrónicos sean más seguros, algunos servidores SMTP solicitarán el uso de un nombre de usuario o contraseña. Para escribir o editar un nombre de usuario o contraseña SMTP, presione el botón Usuario SMTP o Contraseña en la pantalla CONFIGURACIÓN DE CORREO-E.
  • Página 44  Direcciones de correo electrónico – La Direc. de origen está preconfigurada como hme-base6100-NDT-XXXXXX@hme.com. Esta será la dirección que se muestre en la línea "De:" en los correos electrónicos de alerta enviados a los destinatarios seleccionados. Las direcciones de correo electrónico Destino son a las que se enviarán los correos electrónicos de alerta si Correos...
  • Página 45: Navegación En Pc

    Navegación en PC Si su ion|IQ NDT se configuró para funcionar con una red de PC, ® todas las configuraciones que se pueden editar en la estación base también se pueden editar en la PC. Los siguientes ejemplos le muestran cómo navegar por las configuraciones del sistema a medida que aparecen en la pantalla de su PC.
  • Página 46  Diagnóstico – proporciona información que puede ser utilizada por el Servicio técnico de HME para diagnosticar problemas.  Servicio – muestra toda la información de versión e información de contacto en caso de que necesite ayuda del Servicio técnico...
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza Del Equipo

     Los protectores de goma espuma de los auriculares se pueden reemplazar fácilmente para mantener la higiene. Para solicitar protectores de goma espuma adicionales, comuníquese con su representante local de ventas de HME. CAUTION: Cargador de baterías Desenchufe...
  • Página 48: En Caso De Problemas

    Tal vez la estación base esté apagada. Asegúrese de que el logotipo de HME y las otras luces de la No se escucha ningún estación base estén encendidas. sonido en el auricular cuando presiona el botón...
  • Página 49: Llamada De Servicio

    Llamada de servicio Para obtener información para poder comunicarse con el Servicio técnico de HME, presione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE en la estación base y luego presione el botón Servicio en el MENÚ PRINCIPAL, o bien presione el botón Ayuda...
  • Página 50: Conectores Y Controles Internos De La Estación Base

    Conectores y controles internos de la estación base Figura 8. Conectores y controles internos de la estación base  Conector de antena ANT1  Conector de antena ANT2  Conector de Ethernet, J12  Conector de alimentación, J3  Conector de Alerta/Puerta 5, J9 ...
  • Página 51: Diagnóstico

    Diagnóstico Si realiza una llamada al Servicio técnico de HME, es posible que le soliciten que realice los diagnósticos automáticos de la estación base. Si es así, presione el botón Menú en la pantalla ESTADO DEL MENSAJE de la estación base y presione el botón Otros en el MENÚ...
  • Página 52: Cómo Configurar La Estación Base Para La Operación En Español O Francés

    Cómo configurar la estación base para la operación en español o francés Si la estación base vuelve a su configuración de fábrica inicial, se configurará para la operación en inglés. Para cambiar el idioma a español o francés, realice las siguientes selecciones en la pantalla de la estación base: Presione los botones indicados con flechas en el orden de las pantallas numeradas.
  • Página 53: Especificaciones Del Equipo

    ESPECIFICACIONES DEL EQUIPO Estación base Entrada de voltaje 24VCC ±2.5V Entrada de CA 2,5 A como máximo Distorsión de audio nivel máximo 5% Salida de altavoz externo 3 vatios RMS en 8 ohmios Salida de altavoz del techo 3 vatios RMS en 8 ohmios Frecuencia TX/RX 2400 MHz –...
  • Página 54: Noticias Importantes

    2dBi están estrictamente prohibidos para ser utilizados con este dispositivo. La impedancia de antena requerida es 50 ohmios. 1. Antena: NEARSON, S181TR-2450R, 2dBi 2. Kit de antena: HME, EC20 (P/N G28493-1), 0dBi 3. Kit de antena: HME, EC10 (P/N G27706-1) Industry Canada (IC) El término "IC:"...
  • Página 55: Directiva De Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

    útil. La directiva WEEE cubre la mayoría de los productos de HME que se venden en la UE desde el 13 de agosto de 2005. Los fabricantes, distribuidores y vendedores por menor tienen la obligación de financiar los costos de recuperación de los puntos de recolección municipales, reutilización y reciclado de una forma que respete los...
  • Página 56: Apéndice

    Configuración del negocio. Se puede acceder a estos menús a través de la Contraseña del usuario, la Contraseña del instalador o a través de una contraseña de HME (proporcionada por HME si olvida la contraseña del usuario).
  • Página 57 PASO UNO: Elija los RECORDATORIOS DE EMPLEADOS y ALERTAS CONSEJO: Programe solamente algunos mensajes por vez y cámbielos a menudo para mejorar el ® conocimiento de los empleados. Elija entre varios mensajes comunes, proporcionados por el HME ion|IQ NDT o grabe sus propios mensajes exclusivos.
  • Página 58 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. EJEMPLO DE PLANIFICADOR RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE HORA DE REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN INICIO EL TECHO SÍ LAVADO DE MANOS...
  • Página 59 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN INICIO EL TECHO ALERTAS NOMBRE HORA DE HORA DE FIN REPETIR RETARDO AURICULARES ALTAVOZ EN...
  • Página 61 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN EL TECHO ALERTAS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN...
  • Página 63 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN EL TECHO ALERTAS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR RETARDO AURICULARES ALTAVOZ EN...
  • Página 65 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN EL TECHO ALERTAS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR RETARDO AURICULARES ALTAVOZ EN...
  • Página 67 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN PARRILLA ALERTAS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN...
  • Página 69 ® Guía de inicio rápido del centro de mensajes del HME ion|IQ El mensaje adecuado, las personas adecuadas, el momento adecuado. RECORDATORIOS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR AURICULARES ALTAVOZ EN PARRILLA ALERTAS NOMBRE HORA DE INICIO HORA DE FIN REPETIR RETARDO AURICULARES ALTAVOZ EN...

Tabla de contenido