ImpOrTaNT SafeTy INfOrmaTION reaD these instructions. 2) KeeP these instructions. 3) HeeD all warnings. 4) FOllOw all instructions. 5) DO nOT use this apparatus near water. 6) Clean OnlY with dry cloth. 7) DO nOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) DO nOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appara- tus (including amplifiers) that produce heat.
Página 3
WarNINg: except in case of emergency, Klipsch recommends you do not use these headphones or headsets (headphones plus microphone) as aviation communication equipment as they are not engineered for many environmental conditions common in commercial or non-commercial aircraft (including, but not limited to: altitude, temperature, noise conditions, unpressurized aircraft, ect) resulting in possible interference to critical communications WarNINg: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Página 4
pleaSe lISTeN reSpONSIBly The Occupational safety Health administration (OsHa) has issued headphone usage recom- mendations for maximum daily exposure and sound pressure levels (measured in decibels (dB)). a decibel is a unit of measure of sound, and decibels increase exponentially as sound gets louder.
Página 5
fCC aNd CaNada emC COmplIaNCe INfOrmaTION This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 6
Weee NOTICe note: This mark applies only to countries within the european union (eu) and norway. This appliance is labeled in accordance with european Directive 2002/96/ eC concerning waste electrical and electronic equipment (weee). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
SpeCIfICaTIONS Bluetooth v2.1 +eDr Profiles: a2DP v1.2, aVrCP v1.0, HsP v1.2, HFP v1.6 a2DP Codecs: sBC, aaC, aptX® range: up to 10m (33 feet) Input rating: 5V DC, 0.5a STaTuS INdICaTOr example: B Blinks Blue Blinks red Time Between Blinks...
Página 8
WhaT’S INSIde Image ONe Bluetooth headset direct Connect audio Cable Travel Case micro uSB Charging Cable...
Página 9
Charging Jack Volume + 2. Battery Status Indicator 8. Volume - 3. Track Back 9. audio Jack 4. Status Indicator 10. microphone 5. power/pairing 11. Track forward 6. play/pause, answer/end Call...
Página 10
CHARGING Charge for 1 hour before first use. when fully charged the battery will provide up to 10 hours of talking and/ or music time. You can continue to use the headset while charging. low battery (Battery status Indicator):...
3. Turn on Bluetooth on the device and set it to search for Bluetooth devices. 4. select “Klipsch BT ImageOne” from the device list. 5. If prompted to enter a passcode enter 0000. Once a device has been paired the headset will remember it. when the headset is turned on it will automatically scan for remembered devices, beginning with the most recently paired.
VOlume & musIC CONTROls Previous Track next Track Volume up Play / Pause Volume Down CAlls Make calls as normal from the phone, when the headset is connected the audio will automatically go to the headset. Power/Pairing Play/Pause, answer/end Call •...
To connect to the most recently used device, power the headset on. If Bluetooth is enabled on the device they will automatically reconnect. To connect to another remembered device, select “Klipsch BT Image One” from the Bluetooth menu of the device.
Página 14
sTATus INDICATOR B Blinks Blue Blinks red Time Between Blinks General and standby pairing low Battery Standby (Bluetooth Connected) Standby (Bluetooth not Connected) A2DP (streaming Audio) a2dp active, SBC codec a2dp active, aaC codec a2dp active, aptx codec HsP (Phone Calls) Incoming / Outgoing call active Call...
Página 15
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth sIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The “aptX® software is copyright Csr plc or its group companies. all rights reserved.
Página 16
INfOrmaCIóN ImpOrTaNTe de SegurIdad lea estas instrucciones. 2) GuarDe estas instrucciones. 3) resPeTe todas las advertencias. 4) sIGa todas las instrucciones. 5) nO use este aparato cerca del agua. 6) lÍMPIelO sOlaMenTe con un paño seco. 7) nO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) nO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
Klipsch recomienda no usar estos auriculares o auriculares con micrófono como equipo de comunicación de aviación, pues no han sido diseñados para muchas de las condiciones ambientales comunes en aeronaves comerciales o no comerciales (tales como, entre otras, altitud, temperatura, ruido, carencia de presurización, etc.) lo cual puede producir interferencia...
eSCuChe reSpONSaBlemeNTe la administración de salud y seguridad Ocupacional (Occupational safety and Health administration, OsHa) ha emitido recomendaciones sobre máximos de exposición diaria y presión de sonido (medida en decibeles {dB}). el decibel es una unidad de medida de sonido. los decibeles aumentan exponencialmente a medida que aumenta el volumen.
INfOrmaCIóN de CONfOrmIdad CON lOS reglameNTOS de emC de la fCC y CaNadÁ este equipo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
aVISO de la deee nota: esta marca se aplica sólo a países de la unión europea (european union, eu) y noruega. este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/eC sobre Desechos de equipo eléctrico y electrónico (Deee) (waste electrical and electronic equipment, weee).
eSpeCIfICaCIONeS Bluetooth v2.1 +eDr Perfiles: a2DP v1.2, aVrCP v1.0, HsP v1.2, HFP v1.6 Codecs a2DP: sBC, aaC, aptX® alcance: Hasta 10 m (33 pies) Valor nominal de entrada: 5 V CC, 0.5 a INdICadOr de eSTadO ejemplo: B parpadea parpadea Tiempo entre parpadeos rojo azul...
Página 22
CONTeNIdO auriculares Bluetooth Cable de audio de Image ONe conexión directa estuche de viaje micro-cable de carga uSB...
Página 23
Conector de carga Subida de volumen 2. Indicador del estado de la 8. Bajada de volumen batería 9. Conector de audio 3. retroceso de pista 10. micrófono 4. Indicador de estado 11. avance de pista 5. alimentación y empareja- miento 6.
Página 24
CARGA Cargue el paquete de batería durante una hora antes de usar los auricula- res por primera vez. Cuando está completamente cargado, el paquete de batería da para 10 horas de conversación y/o música. los auriculares se pueden seguir us- ando mientras se cargan.
3. encienda el Bluetooth del dispositivo y dispóngalo para que busque dispositivos Bluetooth. 4. seleccione “Klipsch BT ImageOne” de la lista de dispositivos. 5. si se le solicita que introduzca una contraseña, introduzca 0000. una vez que se han emparejado con un dispositivo, los auriculares lo re- cordarán.
CONTROles De VOlumeN Y mÚsICA Pista anterior Pista siguiente subida de volumen reproducción y pausa Bajada de volumen llAmADAs Haga las llamadas como las hace normalmente con el teléfono. Cuando los au- riculares están conectados, el sonido pasa automáticamente a los auriculares. alimentación y emparejamiento reproducción y pausa, •...
Bluetooth está habilitado en el dispositivo, los auricula- res restablecerán la conexión automáticamente. Para conectar los auricu- lares a otro dispositivo recordado, seleccione “Klipsch BT Image One” en el menú de Bluetooth del dispositivo. elImINACIÓN De lOs DIsPOsITIVOs ReCORDADOs Para borrar el dispositivo emparejado de la memoria de los auriculares: 1) apague los auriculares.
INDICADOR De esTADO B parpadea azul parpadea rojo Tiempo entre parpadeos General y en espera emparejamiento poca carga en el paquete de batería en espera (Bluetooth conectado) en espera (Bluetooth no conectado) A2DP (Audio sin descarga de archivo) a2dp activo, codec SBC a2dp activo, codec aaC a2dp activo, codec aptx HsP (llamadas telefónicas)
Página 29
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth sIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Klipsch Group, Inc. se hace bajo licencia. las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
CONSIgNeS de SéCurITé ImpOrTaNTeS lIre ces instructions. 2) COnserVer ces instructions. 3) resPeCTer tous les avertissements. 4) suIVre toutes les instructions. 5) ne Pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6) neTTOYer unIQueMenT avec un chiffon sec. 7) ne Pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8) ne Pas installer à...
Página 31
Klipsch déconseille l’utilisation de ces écouteurs ou des casques (écouteurs plus microphone) en tant qu’équipement de communication d’aviation car ils ne sont pas adaptés à un grand nombre des conditions environnementales se produisant couramment dans le cas des avions commerciaux ou non-commerciaux (incluant mais sans s’y limiter : l’altitude, la température,...
uTIlISer leS éCOuTeurS de maNIÈre reSpONSaBle l’administration américaine d’hygiène et de sécurité du travail (OsHa) a publié des recommandations d’utilisation des écouteurs, définissant des niveaux maximaux d’exposition quotidienne et de pression acoustique (mesurée en décibels, dB). le décibel est une unité de mesure du son. le nombre de décibels augmente exponentiellement avec l’intensité...
Página 33
INfOrmaTIONS de CONfOrmITé fCC eT Cem CaNada Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Página 34
aVIS deee remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’union européenne (ue) et à la norvège. Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/Ce relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (Deee). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté...
COmpOSaNTS INCluS Casque d’écoute Câble audio de Bluetooth Image ONe branchement direct étui de transport Câble de recharge micro-uSB...
Página 37
prise de charge Volume + 2. Indicateur d’état de la pile 8. Volume - 3. reculer 9. prise audio 4. Indicateur d’état 10. microphone 5. alimentation/appariement 11. avancer 6. lecture/pause, répondre à un appel/Terminer un appel...
Página 38
ReCHARGe rechargez la pile pendant une heure avant la première utilisation. une fois entièrement rechargée, la pile permet jusqu’à 10 heures de parole et/ou d’écoute de musique. Vous pouvez continuer d’utiliser le casque pendant la recharge. Pile faible (indicateur d’état de la pile) : R...
Página 39
3. activez la fonction Bluetooth sur l’appareil et réglez-la pour la recher- che des appareils Bluetooth. 4. sélectionnez « Klipsch BT ImageOne » dans la liste des appareils. 5. si un mot de passe est demandé, entrez 0000. le casque mémorise l’appareil associé. une fois que le casque est sous tension, il scanne automatiquement la liste des appareils mémorisés, en...
Página 40
COmmANDes De VOlume eT De musIQue Piste précédente Piste suivante Volume haut lecture/Pause Volume bas APPels Téléphonez comme vous le feriez normalement avec un téléphone. Quand le casque est raccordé, l’audio passe automatiquement par le casque. alimentation/appariement Plalecture/Pause, répondre à un appel/Terminer un appel •...
Página 41
Bluetooth est activée sur l’appareil, la recon- nexion s’effectue automatiquement. Pour établir la connexion à un autre appareil mémorisé, sélectionnez « Klipsch BT Image One » dans le menu Bluetooth de l’appareil. effACemeNT Des APPAReIls mÉmORIsÉs Pour effacer les appareils associés de la mémoire du casque :...
Página 42
INDICATeuR D’ÉTAT clignote en rouge Temps entre clignotements clignote en bleu État général et état de veille appariement pile faible Veille (Bluetooth raccordé) Veille (Bluetooth non raccordé) A2DP (lecture de séquence audio) a2dp active, codec SBC a2dp active, codec aaC a2dp active, codec aptx HsP (appels téléphoniques) appel entrant/sortant...
Página 43
Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth sIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Klipsch Group, Inc. fait l’objet d’une licence. les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. les droits d’auteur du logiciel aptX® appartiennent à Csr plc ou à des sociétés de son groupe.
WIChTIge SICherheITShINWeISe lesen sie diese anweisungen durch. 2) BeHalTen sie diese anweisungen. 3) BeaCHTen sie alle warnhinweise. 4) FOlGen sie allen anweisungen. 5) Verwenden sie dieses Gerät nICHT in der nähe von wasser. 6) reinigen sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7) Blockieren sie KeIne lüftungsöffnungen.
Página 45
WarNuNg: Mit ausnahme von notfällen empfiehlt Klipsch, diese Kopfhörer oder Headsets (Kopfhörer plus Mikrofon) nicht in Kommunikationssystemen in Flugzeugen zu verwenden, da sie nicht auf die in kommerziellen und nicht-kommerziellen Flugzeugen auftretenden vielfältigen umweltbedingungen ausgelegt sind. Hierzu gehören unter anderem: Höhe, Temperatur, lärmbedingungen, nicht unter Druck stehende Flugzeuge usw., was zu Interferenzen bei wichtigen Meldungen führen kann.
Página 46
VerNÜNfTIger umgaNg mIT der lauTSTÄrKe Die us-Behörde Occupational safety and Health administration (OsHa) hat richtlinien bezüglich der täglichen Verwendungszeiten und der schalldruckpegel (in Dezibel – dB) bei der nutzung von Kopfhörern herausgegeben. ein Dezibel ist eine lautstärkemaßeinheit, und die einheiten nehmen bei steigender lautstärke exponentiell zu. Beispielsweise ist ein typisches Gespräch etwa 60 dB laut, ein rock-Konzert in einem stadion hingegen oft um die 110 dB.
Página 47
eleKTrOmagNeTISChe VerTrÄglIChKeIT (fCC uNd KaNada) Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgen- den Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Página 48
Weee-hINWeIS Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für länder innerhalb der europäischen union (eu) und norwegen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen richtlinie 2002/96/eG über elektro- und elektronik-altgeräte (weee) ausgezeichnet. Dieses etikett zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. es sollte an einer dafür vorgesehenen einrichtung abgeliefert werden, um wie- derverwendung und recycling zu ermöglichen.
TeChNISChe daTeN Bluetooth v2.1 +eDr Profile: a2DP v1.2, aVrCP v1.0, HsP v1.2, HFP v1.6 a2DP-Codecs: sBC, aaC, aptX® reichweite: Bis zu 10 m eingangsstrom: 5 V Gleichstrom, 0,5 a STaTuSaNZeIge Beispiel: B Blinkt rot Blinkt blau Zeit zwischen Blinksignalen...
Página 50
INhalT Image ONe Bluetooth-headset direktanschluss-audiokabel reiseetui mikro-uSB-ladekabel...
Página 51
ladestecker lautstärke + 2. Batteriestatusanzeige 8. lautstärke - 3. Im Titel zurück 9. audiobuchse 4. Statusanzeige 10. mikrofon 5. Netz/pairing 11. Im Titel vorwärts 6. Wiedergabe/pause, anruf beantworten/beenden...
Página 52
AuflADeN Vor erstmaliger Benutzung 1 stunde aufladen. ein voll aufgeladener akku bietet bis zu 10 stunden Gespräche und/oder Musik. sie können das Headset während des aufladens weiter benutzen. akku niedrig (Batteriestatusanzeige):...
Página 53
3. aktivieren sie die Bluetooth-Funktion am Gerät und suchen sie nach Bluetooth-Geräten. 4. wählen sie aus der Geräteliste „Klipsch BT ImageOne“ aus. 5. wenn sie aufgefordert werden, einen Code einzugeben, verwenden sie 0000. sobald die Verbindung zu einem Gerät hergestellt ist, erinnert sich das Headset daran.
Página 54
lAuTsTÄRKe- uND musIKReGleR Voriger Titel nächster Titel lauter wiedergabe/Pause leiser ANRufe sie können ganz normal mit dem Telefon anrufen. wenn das Headset ang- eschlossen ist, hören sie automatisch über das Headset. netz/Pairing wiedergabe/Pause, anruf beant- worten/beenden • Stumm – 1x drücken •...
Headset ein. wenn am Gerät Bluetooth aktiviert ist, wird die Verbind- ung automatisch wiederhergestellt. um die Verbindung zu einem anderen gespeicherten Gerät herzustellen, wählen sie im Bluetooth-Menü des entsprechenden Geräts „Klipsch BT Image One“. lÖsCHeN GesPeICHeRTeR GeRÄTe so löschen sie den Pairing-speicher aus dem Headset: 1.
Página 56
sTATusANZeIGe B Blinkt blau Blinkt rot Zeit zwischen Blinksignalen Allgemein und standby pairing akkustand niedrig Standby (Bluetooth angeschlossen) Standby (Bluetooth nicht angeschlossen) A2DP (streaming-Audio) a2dp aktiv, SBC-Codec a2dp aktiv, aaC-Codec a2dp aktiv, aptx-Codec HsP (Telefonanrufe) eingehender/ausgehender anruf aktiver anruf...
Página 57
Die wortmarke und logos von Bluetooth® sind eigentum der Bluetooth sIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Klipsch Group, Inc. erfolgt unter lizenz. andere Marken und Handelsnamen sind das eigen- tum der jeweiligen Inhaber. Das Copyright der aptX® software liegt bei Csr plc oder dessen Konzer- nunternehmen.
Página 67
配对 在首次使用耳机之前,必须与蓝牙设备进行配对(移动电话等)。 1. 确保耳机关闭。 2. 按住“电源/配对”按钮 5 秒。 耳机将开启 ,然后状态 B B B B B 指示灯将快速闪烁 R B R B 3. 开启设备的蓝牙,设置为搜索蓝牙设备。 4. 从设备列表中选择“Klipsch BT ImageONE”。 5. 若提示输入密码,则输入 0000。 设备配对后,耳机将存储该配对。 当耳机开启后,将自动扫描储存的设 备,开始连接最近配对的设备。 最多可以储存 8 个设备。 开/关 按住 3 秒 状态指示灯 开 B B B B B 关 R R R R R...