Instrucciones de instalación
4. INSTALLATIONDES PANNEAUX
DE FENÊTRE
A.
Insérer les panneaux de fenêtre B et C dans chaque
extrémité du panneau principal A. Les adapter à la
largeur de la fenêtre.
C
B.
Ouvrir la fenêtre et placer les panneaux de fenêtre
dans la fenêtre. Ajuster les panneaux de rallonge
pour les adapter à la largeur ou la hauteur de la
fenêtre au moyen des jeux de vis et d'écrous
montés sur le panneau principal A.
C.
Aplique los selladores de gomaespuma provistos en
la parte superior, inferior y extremos del panel de la
ventana, a fin de brindar el mejor sellado de aire.
12
A
B
Interior
Interior
5. FIXATION DU TUYAU
D'ÉVACUATION SUR
L'EMBOUCHURE
D'ÉVACUATION
• Insérer l'autre extrémité du tuyau d'évacuation
(avec le raccord de tuyau no 3) sur le support de
fenêtre.
FIN DE L'INSTALLATION
6.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cor-
don d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente
con conexión a tierra de 3 patas.
B. Presione el botón Reset (Reiniciar) del cable de
corriente para asegurarse de que el enchufe
de seguridad está enviando corriente al
acondicionador de aire.
C. Deje 20" de espacio alrededor de la unidad para una
correcta circulación de aire.
B. Al retirar el acondicionador de aire portátil para
guardarlo, el panel de la ventana se podrá dejar
colocado en su posición. Simplemente coloque la
tapa (nº 5) sobre el agujero del panel de la ventana.
49-7820