1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas 2-A Parts List • Lista de piezas 9-20 3 Assembly • Ensamblaje Pages • Páginas 3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito 3-B Canopy • Capota 3-C Front Wheel •...
Página 3
4-F Removing Wheels • Cómo sacar las ruedas 4-G To Use Tether • Cómo usar la correa 4-H To Attach Graco® Infant Car Seat • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® To Fold Stroller • Cómo plegar el cochecito 5 Care •...
Página 4
Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit than approved Graco stroller around your child. bags) on the handle. Never place anything on the canopy.
Página 5
SNUGRIDE® INFANT CAR DO NOT use stroller for jogging SEATS WITH CLICK CONNECT™. while carrier is in stroller. Only use with Graco® infant car BE AWARE of the increased speed seats that have the Click and greater possibility of losing Connect™...
Página 6
(si no EVITE LA ESTRANGULACIÓN. No son las bolsas para cochecito ponga artículos con un cordón aprobadas por Graco). No ponga alrededor del cuello del niño, nunca nada sobre la capota. suspenda cordones de este Para prevenir una situación...
Página 7
BEBÉ GRACO® SNUGRIDE® CON CLICK CONNECT™. Úselo SI USTED SALE A CORRER CON solamente con los asientos de ESTE COCHECITO: automóvil para bebé de Graco® NO INFLE los neumáticos con que tienen el logotipo Click más de la presión máxima Connect™.
Página 8
2-A Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas Check that you have all the parts Verifique que tiene todas las piezas for this model BEFORE assembling de este modelo ANTES de armar your product. If any parts are su producto.
Página 9
3-A To Open Stroller • Cómo abrir el cochecito Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 10
3. CHECK that the stroller is completely latched open every SNAP! time you open the stroller and ¡CLIC! before continuing with the rest of the assembly steps. 3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
Página 11
3-B Canopy • Capota WARNING 1. Choking Hazard: Remove and immediately discard foam on the canopy wire. ADVERTENCIA 1. Peligro de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la espuma de goma del alambre de la capota. 2. Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown.
Página 12
Front Wheel • Rueda delantera CHECK the tire pressure before using the stroller. DO NOT INFLATE above the maximum recommended inflation pressure that is written on the side of the tire. Over-inflation may cause wheel and/or tire to blowout and could result in serious injury. DO NOT use air compressor to inflate tire.
Página 13
Attach front wheel to stroller as shown. 1. Sujete la rueda delantera al cochecito como se indica. SNAP! ¡CRAC! CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. 2. VERIFIQUE que la rueda esté instalada correctamente tirando del ensamblaje de la rueda.
Página 14
3-D Rear Wheels • Las ruedas traseras WARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end cap from each wheel. DO NOT remove rear wheels unless replacing them. Child could fall on exposed rear axle and be injured. ADVERTENCIA Peligro de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la tapa de protección de cada rueda.
Página 15
CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda. 3-E Kickstand • Pie de apoyo Snap kickstand onto basket as shown. SNAP! Trabe el pie de apoyo en la canasta ¡CLIC! como se indica.
Página 16
3-F Basket Assembly • Ensamblaje de la canasta Fasten basket to tube with snaps as shown. Sujete la canasta al tubo con las trabas como se indica. SNAP! ¡CLIC!
3-G Parent’s Tray • Bandeja para padres 1. CHECK that canopy wire is attached. 1. La bandeja para padres necesita estar trabada arriba del alambre de la capota. 2. Parent tray needs to snap over the top of the canopy wire. 2.
Página 18
3-H Child’s Tray • Bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. ADVERTENCIA Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad.
Página 19
2. Attach child tray to armrests. 2. Sujete la bandeja para el niño a los apoyabrazos. SNAP! ¡CLIC! 3. To open the tray. 3. Para abrir la bandeja.
Página 20
4. To remove child’s tray, press buttons on bottom of tray. 4. Para sacar la bandeja para el niño, oprima los botones en el fondo de la bandeja para el niño. 5. To remove armrest, push button as shown and remove. 5.
Página 21
To Secure Child • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
Página 22
3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter Use slide adjuster at shoulder and adjustment. To change waist for further adjustment. shoulder harness slots, see Repeat on other side. page 25. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un 3.
Página 23
3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
Página 24
4. Attach waist straps to harness buckle as shown. 4. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
Página 25
Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable Use the shoulder harness anchors in the slots that are closest to child’s shoulder height.
Página 26
4-B To Recline Seat • Cómo reclinar el asiento WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
Página 27
4-C Brakes • Frenos WARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brakes. 1. Empuje los frenos hacia abajo para trabarlos.
Página 28
Swivel Wheel • Rueda giratoria WARNING FALL HAZARD from tip over. Before running, jogging or walking fast, LOCK the front wheel from swiveling. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA si se tumba. Antes de correr, trotar o caminar rápido, TRABE la rueda delantera para que no gire. 1.
Página 29
Parent’s Tray with Smart Device Holder • Bandeja para padres con soporte para dispositivos inteligentes 1. To attach your smart device (not Hook included), slide the hook on the Gancho tray and insert your smart device in either direction as shown. 1.
Página 30
Removing Wheels • Cómo sacar las ruedas Front Wheel • Rueda delantera 1. For easy transport or storage, remove front wheel by pushing button as shown. 1. Para facilitar el transporte o almacenamiento, saque la rueda delantera empujando el botón como se indica.
Página 31
Rear Wheels • Las ruedas traseras WARNING DO NOT remove rear wheels unless replacing them. Child could fall on exposed rear axle and be injured. ADVERTENCIA NO saque las ruedas traseras a menos que las cambie. El niño podría caerse sobre el eje trasero expuesto y sufrir una lesión. 1.
Página 32
4-G To Use Tether • Cómo usar la correa The tether strap is intended to La correa de sujeción tiene la maintain control of the stroller in intención de mantener el control the case of a fall while running. del cochecito en caso de sufrir una caída mientras está...
Página 33
4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
Página 34
1. Recline the stroller seat back to Mounts its lowest position. Suporte 1. Recline el respaldo del asiento del cochecito hasta la posición más baja. 2. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™...
Página 35
4. To remove car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. 4. Para sacar el asiento de automóvil, apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito.
Página 36
4-I To Fold Stroller • Cómo plegar el cochecito WARNING ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la DO NOT allow child to play with the manija de plegarlo. fold handle. 1. FOLD strap is located under this pocket. 1.
Página 37
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Página 40
1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.