COD. 1222053 / 1.0
REC
PROG/RES
12V 24V
+
+
+
-
+
RADIO
Y
POWER
N
S
+
BOX
ANT1
PROG
RESET
12/24V
ac / dc
MICRO
ANT1
+
S1
1 2
+
RACK
N Y TMR
Prog.
s
+
+
+
+
DLX
+
+
+
+
l
+
+
12/24V
ac/dc
24V 12V
1
7
Anschluß Radiokarte
Anschlubklemme Steuerung
Connessione scheda radio
Conessione quadro
Aansluiting radiokaart
Aansluiting paneel
2
8
Jumper 12/24V
Microswicht Imp/Bistabil
Selettore 12/24V
Microswicht Imp/Biestabile
Kiezer 12/24V
Microswicht Puls/Bistabiele
3
9
Programmierungs/Resettaste
Pro.wähler via Radio Y/N
Pulsante programmazione/reset
Selettore prog. via radio Y/N
Drukknop programmering/reset
Keuzeschakelaar prog.radio Y/N
4
10
Activierungs-LED
Funktions-LED
Display attivazione
Display alimentazione
Led voor activering
Led voor voeding
5
11
Stromzufuhr
Zugangskontrollklemmen
Alimentazione
Salida control de acceso
Voeding
Uitgang toegangscontrole
6
Anschluß Speicherkarte 126/500
Connessione scheda di memoria 126/500
Aansluiting geheugenkaart 126/500
ALLGEMEINE - TECHNISCHE MERKMALE / DATI GENERALI - TECNICI / ALGEMENE - TECHNISCHE GEGEVENS
Frequenz / Frequenza / Frequentie
Codespeichersystem /
Sistema di memorizzazione codici / Code geheugensysteem
Speichertyp / Tipo di memoria / Geheugentype
Kanäle / N. canali / Aantal kanalen
Antenne / Antenna / Antenne
Anschluß des Eingangs der Zugangskontrolle /
Conessione entrata controllo degli accessi /
Aansluiting van de controle-ingang
Betriebsspannung / Alimentazione / Voeding
Spannungstoleranz bei 12V d.c. / Range 12V d.c. / Voedingstoevoer bij 12V d.c.
Relaiskontakte / Contatti relè / Relais contacten
Leistung transf. /
Potenza trasf. / Vermogen transf.
Sensibilität / Sensibilità / Gevoeligheid
Verbrauch in Ruhefunktion /
Consumo riposo / Verbruik standby
Maximale Stromaufnahme /
Consumo max. / Max. verbruik in werking
Betriebstemperatur / Temp funz. / Handelings-temp.
Dichtigkeit / Grado protezione / Geleider
Maße / Dimensioni / Afmetingen
* je nach Näherungsleser und Einstellungen. / * Dipende del lettore di prossimità e de la configurazione. / * Hangt af van de proximity reader en zijn configuratie.
D
FUNKTIONSWEISE
Wenn ein Code empfangen wird überprüft der Empfänger, ob dieser gespeichert ist. Wenn dies der Fall
ist aktiviert er den zugehörigen Kanal je nachdem welcher Modus programmiert wurde.
FUNKTIONSMODUS „EINKANAL ODER PLURIKANAL":
• Der Einkanal-Empfänger (ohne zusätzliche Kanalkarten) kann durch einen Einkanal-Sender aktiviert werden, oder auch
vom 2ten, 3ten oder 4ten Kanal eines Senders, wenn vorher dieser Kanal im Empfänger gespeichert worden ist.
• Wenn der Empfänger mit zusätzlichen Kanalkarten ausgerüstet ist, wird das erste Relais vom ersten Kanal
aktiviert, das zweite vom zweiten Kanal, das dritte vom dritten Kanal, das vierte vom vierten kanal.
Im Falle des Micro Empfängers, wenn als erster der dritte Taster des Senders programmiert wird, werden dann
der erste und zweite kanal des Empfängers durch der dritten und vierten Taster des Handsenders aktiviert.
AKTIVIERUNG DES KANALS (Modelle Rec und 2er Kanal Box, Micro und Rec)
Der Aktivierungsmodus Schaltimpuls oder Bistabil wird durch den Microschalter.
Schaltimpuls: Diese Funktion ist die üblicherweise benutzte. Das Relais bleibt solange aktiviert, wie der
Schalter des Empfängers gedrückt wird.
Bistabil: Das Relais hat folgende Funktion: Beim ersten Drücken des Empfängers rastet das Relais ein
und bleibt in dieser Position auch wenn der Druckknopf des Empfängers losgelassen wird. Ein zweites
Drücken des Empfängers wird das Relais ausgeschaltet. Ein drittes Drücken lässt es wieder einrasten und
so weiter. Dieses System wird zum Ein- und Ausschalten von Alarmanlagen verwendet.
INSTALLATION
Schalten Sie den Empfänger vor jeder Änderung in der Installation aus.
BEFESTIGUNG DES GEHÄUSES (JE NACH MODELLE)
Die Rückplatte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen. Die Platine am
Gehäuse befestigen. Kabel durch die Unterseite des Empfängers führen. Frontplatte des Empfängers
montieren. Den Empfänger nich näher als 5m zum nächsten Empfänger montieren.
ANSCHLÜSSE (JE NACH MODELLE)
Die Netzzuleitungskabel in den mit 1(+dc) und 2(-dc) gekennzeichneten Klemmen laut Aufdruck ans-
chließen (auf der linken Seite der Grundplatte). Wenn Sie mit einem 12/24V - Empfänger arbeiten,
müssen Sie den Modus 12 V oder 24 V mit dem Wahlschalter auf der linken Seite der Schaltung aktivie-
ren. Zugangskontrollanlagen werden in den mit „+ - S" gekennzeichneten Klemmen auf der rechten Seite
der Grundplatte angeschlossen, wobei + und -. der Betriebsspannung von 12 V aus dem Empfänger
entsprechen und S dem Eingang für Codesignale. Zusätzliche Kanalspeicherkarten in den mit R2, R3 und
R4 gekennzeichneten Anschlüssen installieren.
PROGRAMMIERUNG
MANUELLE PROGRAMMIERUNG:
Wodurch die rote Kontrollampe für Programmierung eingeschaltet wird und ein langes akustisches Signal ausge-
löst wird. Dann senden sie den Code, die Sie programmieren wollen, indem Sie den Sender oder die Zugangs-
kontrollkarte aktivieren, die Sie speichern wollen. Nach jeder Speicherung eines Codes hören Sie ein kurzes
akustisches Signal. Sind 10 Sekunden ohne Programmierung abgelaufen oder wird der Knopf auf der Rückseite
von irgend einem bereits gespeicherten Sender gedrückt, dann verläßt der Empfänger den Programmierungsmo-
dus uns schaltet automatisch im Funktionsmodus ein wo er für Ausgang bereit steht. Für eine Programmierung
via Radio muß der Programmierungswähler via Radio vorher auf Position „Y" gestellt werden (je nach Modelle).
PROGRAMMIERUNG VIA RADIO ZUSÄTZLICHER SENDER MIT EINEM „MASTERSENDER"
Ist es notwendig über ein in diesem Empfänger bereits gespeicherten Sender zu verfügen.Mit Hilfe eines
Kugelschreibers oder einer Büroklammer den Knopf auf der Rückseite des Senders drücken, von dem man
auch wei, daß er bereits in diesem Empfänger gespeichert wurde (sollte es mehr als ein Empfänger in der
Nähe geben, so wird der Programmierungsmodus in all denen aktiviert die diesen Sender erkennen). Der
Empfänger gibt einen langen Tonsignal aus um anzumelden daß der Programmierungsmodus eingetreten ist.
Anschließend, um einen neuen Sender einzuprogrammieren, muß man in jedem von ihnen den gewünschten
Kanal aktivieren. Um die korrekte Programmierung zu bestätigen, warten Sie nach jeder Eingabe auf das kurze
Tonsignal. Sind 10 Sekunden ohne Programmierung abgelaufen oder wird der Knopf auf der Rückseite von
irgend einem bereits gespeicherten Sender gedrückt, dann verläßt der Empfänger den Programmierungsmodus
uns schaltet automatisch im Funktionsmodus ein wo er für Ausgang bereit steht.
PROGRAMMIERUNG VIA RADIO ZUSÄTZLICHER SENDER OHNE „MASTERSENDER" (PIN-MODE)
Um auf diese Art Arbeiten zu können, ist es notwendig vorher ein PIN programmiert zu haben. Dieser PIN
(4 stellige Zahl), wird mit Hilfe eines MANAGER+DCS oder MINIMAN+DCS, in den ersten Handsender bzw
direkt auf die Speicherkarte gespeichert. Um diesen "PIN" im Empfänger zu speichern, den Programmiertaster
1 Sekunden lang gedrückt bis ein 4 Sekunden langer Piepton zu hören ist, welcher ein Reset der Anlage
anzeigt und bei gedrücktem Taster den Handsender aktivieren. Der PIN wird automatisch im Speicher des
Empfängers gespeichert wenn man ein langer Piepton hört. Danach wird man zwei Piepsignalen hören, damit
angezeigt wird dass die Codespeicherungsphase beendet ist. Ab diesem Zeitpunkt wird der Empfänger alle
Handsender erkennen, welche diesen PIN haben. Somit erfolgt die Programmation eines zusätzlichen Hand-
senders, welchem vorher dieser PIN eingegeben wurde durch den Druck auf den Druckknopf rückseitig auf
dem Handsender liegen. Ein langer Piepton wird hörbar, der die Programmierung des Handsenders bestätigt.
PROGRAMMIERUNG MIT TRAGBARER PROGRAMMIEREINHEIT
Schalten Sie den Empfänger. Ziehen Sie die Speicherkarte des Empfängers heraus. Schieben Sie die in den
dafür vorgesehenen Anschluß des tragbaren Programmierers. Führen Sie die gewünschten Operationen aus
(Speicherung von Reservecodes, Kopien, ...) Schieben Sie die Speicherkarte wieder in der Empfänger.
LÖSCHEN DES SPEICHERS
Ein Code kann er nicht einzeln gelöscht werden. Die dort gespeicherten Codes können nur durch ein
Reset des gesamten Speicher gelöscht werden. Zum löschen der im Empfänger abgespeicherten Codes,
muss die Programmiertaste 5 Sekunden lang betätigt werden. Ein Signal mit dem der Empfänger anzeigt,
dass er im Programmationsmodus ist. Nach 5 Sekunden hört man unterbrochene akustische Signale,
welche anzeigen das der Speicher leer und wieder bereit für die Aufnahme neuer Sender ist. Der PIN der
Installation bleibt erhalten im Falle, das in PIN-MODE gearbeitet wird.
Anmerkung: Im hypothetischen Falle, daß der Speicher des Empfängers aufgrund eines unüblichen exter-
nen Einflusses beeinträchtigt wird, sendet die Anlage bei Betätigen des Senders aussetzende Tonsignale.
CODESERSETZUNG
Diese Funktion erlaubt es einen verlorenen oder gestohlenen Sender, Chipkarte oder Näherungsschlüssel abzus-
tellen, mit der Anwendung des selben Kodes, ohne da es notwendig ist den verlorenen Code direkt am Empfän-
ger zu annullieren. Solange der Code bekannt ist, können Sie, mit Hilfe eines tragbaren MANAGER+DCS oder
MINIMAN+DCS Programmierers, die „Ersatznummer", die für Sender einen Wert von „0" bis „7" einnimmt,
ändern (0 ist die erste ab Werk Kontrollnummer und 7 ist die letzte „Ersatznummer" die angegeben wird bevor
der Code für diese Anlage ungültig wird). Diese Funktion kann für Chipkarten oder Näherungsschlüssel nur durch
einen tragbaren MANAGER+DCS Programmierer betätigt werden, und zwar mit einer Nummerauswahl von „0"
bis „3". Mit Chipkarten oder Näherungsschlüssel können also nur 3 weitere Ersetzungen durchgeführt werden.
Das System erlaubt es diesen „Ersatz" an Hand eines neuen Senders, Chipkarte oder Näherungsschlüssel zu
erschaffen, wofür man seine Kode und „Ersatznummer" ändert (siehe Bedienungsanweisungen des tragbaren
MANAGER+DCS Programmierers). Sobald der Empfänger die Codesendung eines Ersatzes mit einer größeren
Nummer empfängt, wird der vorherige Ersatz annulliert und der Neue automatisch aktualisiert. Sobald der Benu-
tzer zur Installation kommt, wird zum Aktivieren des Tores ein zweimaliges Drücken des Senders verlangt. Beim
ersten Mal wird der neue Sender eingelernt und der Alte gelöscht, beim zweiten Mal drücken, funktioniert der
Empfänger wie gewohnt. Im Falle von Chipkarten und/oder Nährungsschlüsseln, werden die beiden, vorher beim
Sender beschriebenen, Vorgänge auf einmal ausgeführt.
BENUTZUNG DER EMPFÄNGERKARTE
Die vorgesehene Benutzung dieser Empfängerkarte ist die Fernsteuerung von Garagentüren durch die Übermittlung
von Bewegungsbefehlen an die Antriebssteuerungen wo sie auch eingebaut wurde. Ihre Benutzung für den direkten
Antrieb von anderen hier nicht erwähnten Geräten ist nicht garantiert. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
WICHTIGE ZUSATZINFORMATION
In Erfüllung der Richtlinien über Schwachstrom, informieren wir über folgende Anforderungen: bei ständig
angeschlossenen Anlagen muß der Verkabelung eine leicht zugängliche Abschaltvorrichtung angebracht
werden; pflichtgemäß muß diese Anlage in vertikaler Position aufgestellt werden und fest an die Struktur
des Gebäudes angebracht werden; diese Anlage kann nur von einem Fachmann, dem Wartungspersonal
oder einem entsprechend ausgebildeten Betreiber manipuliert werden; das Gebrauchshandbuch dieser
Anlage muß ständig in Besitz des Benutzers sein; für die allgemeine Stromspeisung sollten Verbindungen
mit einer maximalen Sektion von 3,8mm
2
verwendet werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
C/Bisbe Morgades, 46 Baixos
08500 VIC - Barcelona (SPAIN)
erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundle-
genden Anforderungen gemäß Arkitel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und daß die folgen-
den Normen angewandt wurden:
Produkt: Empfänger 433,92MHz / 868,35MHz
Hergestellt von: JCM TECHNOLOGIES, S.A.
Marke: JCM
Typ: BOX, MICRO, RACK, REC, DLX
Anwendungsbereich: Wohn-, Handels- und Industriebereich
Normen:
• Telekommunikation EN 300 220-1 v1.3.1 (2000-09), EN 300 200-3 v1.1.1 (2000-09)
• Elektromagnetische Kompatibilität EN 301 489-3 v1.3.1 (2001-11)
• Niederspannung EN 60730-1 (2000)
Vic, 30/09/02
JUAN CAPDEVILA MAS
Geschäftsführer
REC
BOX
433,92MHz / 868,35MHz
433,92MHz / 868,35MHz
Self-learning
Self-learning or via programmer
31 codes / insertable 126/500 codes
Permanent 31 codes
4 (1 mother board + 3 expansión cards TR0)
1 / 2
Built-in or Activa
Built-in
Smart card readers, maximum 4 -
No
Proximity key readers, maximum 1 or 2 *
220V / 12 / 24 V ac. dc.
12 / 24 V ac. dc.
11,8V - 13V
11,8V - 13V
1 A / 125 V ac.
1 A / 125 V ac.
3 VA
---
> - 100 dBm
> - 100 dBm
12 mA, 220 V 19 mA, 12 / 24 V
15 mA
18 mA, 220 V 107 mA, 12 / 24 V
75mA
-20ºC - +85º C
-20ºC - +85º C
IP 53
IP44
172 x 122 x 60 mm
127x70x52mm
I
FUNZIONAMENTO
Quando riceve un codice, il ricevitore ne controlla la presenza nella memoria, attivando in questo caso il
canale corrispondente.
MODO DI FUNZIONAMENTO "MONOCANALE O PLURICANALE":
• MONOCANALE: il relè può essere attivato da un trasmettitore monocanale, oppure dal 2º, 3º o 4º
canale di un trasmettitore memorizzato sul primo canale del ricevitore stesso.
• PLURICANALE: i relè sono attivati dal 1º canale il relè 1, 2º canale il relè 2 (della scheda), 3º canale
il relè 3 (della scheda) ed il 4º canale il relè 4 (della scheda).
Nel caso di usare un ricevitore MICRO, se si vuole programmare il terzo e quarto canale (invece di primo
e secondo) basta premere il terzo pulsante dal telecomando in fase di programmazione.
MODO DI ATTIVAZIONE DEL CANALE (modèlli Rec et canale 2 Box, Micro et Rack)
Il modo di attivazione monostabile o bistabile si seleziona con il microinterruttore.
Monostabile: è la funzione normalmente più usata. Il relè rimane attivo mentre si mantiene premuto il
pulsante del trasmettitore.
Bistabile: La funzione del relè è la seguente: premendo una prima volta il trasmettitore, il relè cambia
stato anche se non si mantiene premuto il pulsante del trasmettitore. Premendo una seconda volta
il trasmettitore, si provoca lo sblocco del relè. Dopo aver premuto una terza volta lo rieccita e così
successivamente. Questa funzionalità è utile per attivare oppure spegnere sistemi di allarme.
INSTALLAZIONE ET CONNESSIONI
Staccare l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi manipolazione d'installazione nel ricevitore.
FISSAGGIO DELLA SCATOLA (SECÓNDO MODELLI)
Fissare la parte posteriore della scatola alla parete usando le viti ed i tasselli forniti. Fissare il circuito
a questa parte posteriore.Se l'antenna é un cavo, passare la antenna per il apposito foro della parte
posteriore; se no avvitare l'antenna nella parte superiore della scatola. Passare i cavi dalla parte inferiore.
Fissare la parte frontale alla parte inferiore del coperchio. Non collocare il ricevitore ed antenna attiva a
meno di 5 metri da un altro ricevitore e/o antenna attiva.
CONNESSIONI (SECÓNDO MODÈLLI)
Collegare i cavi di alimentazione alla base dei morsetti indicati con 1(+dc) e 2(-dc) seguendo le istruzioni dello
stesso. In caso di dover lavorare con un ricevitore 12/24V, è necessario selezionare l'opzione di alimentazione
di 12V o 24V, usando il ponticello indicato con 24V – 12V. Collegare gli apparecchi di controllo di accesso ai
morsetti indicati "+ - S" dove + e - sono l'alimentazione a 12V fornite dal ricevitore ed S l'entrata del segnale
codificato. Collegare le schede di ampliamento del canale ai connettori indicati R2, R3 ed R4.
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMAZIONE MANUALE
Premere il pulsante di programmazione, si accenderà il led rosso della programmazione e si sentirà un
"bip" lungo. In seguito si dovrà inviare i codici da programmare, premendo il trasmettitore o usando
la scheda di controllo di accesso che si desideri attivare. Dopo ogni memorizzazione, si sentirà un
«bip» corto. Se passano 10 secondi senza che si sia fatta programmazione alcuna, oppure se si preme
il pulsante collocato sul retro di tutti gli emettitori memorizzati, il ricevitore abbandonerà il modo
programmazione. Per poter effettuare la programmazione via radio, è necessario aver posto anteriormente
il selettore di questo tipo di programmazione in posizione "Y" (secóndo modèlli).
PROGRAMMAZIONE VIA RADIO DI RADIOCOMANDI AGGIUNTIVI CON UN "TRASMETTITORE CHIAVE"
È imprescindibile disporre di un trasmettitore già memorizzato su questo ricevitore. Premere il pulsante situato
sulla parte posteriore di un trasmettitore che è già stato memorizzato su questo ricevitore (in caso che ci sia più
di un ricevitore nelle vicinanze, si attiveranno in programazione tutti quelli che abbiano questo radiocomando
abilitato). Il ricevitore emetterà un segnale acustico lungo a indicare che è entrato in modo programmazione.
Quindi, per introdurre ogni nuovo trasmettitore, premerne il rispettivo canale. Per confermare che la program-
mazione è corretta, dopo ogni introduzione, aspettare fino ad ascoltare un breve segnale acustico. Se passano
10 secondi senza che si sia fatta programmazione alcuna, oppure se si preme il pulsante collocato sul retro di
tutti gli emettitori memorizzati, il ricevitore abbandonerà il modo programmazione.
PROGRAMMAZIONE VIA RADIO DI RADIOCOMANDI AGGIUNTIVI SENZA "TRASMETTITORE CHIAVE" (PIN-MODE)
Per programmare in questo modo, prima bisogna collocare un "PIN" d'installazione. Questo "PIN" è un
numero di 4 cifre che viene introdotto dall' Unità di Programmazione MANAGER+DCS o MINIMAN+DCS
nel primo trasmettitore che viene caricato nel ricevitore oppure direttamente sulla carta memoria. Per
caricare il "PIN" nel ricevitore, premere il pulsante di programmazione durante 1s e un segnale acustico
indicherà che è in programmazione. Premere ancora altri 4s e un segnale acustico lungo e interrotto indi-
cherà che si è effettuato il cancellamento della memoria. Continuare a premere ed il trasmettitore viene
attivato. Doppo si sentiranno due segnali acustiqui corti che indicheranno l'uscita della programmazione.
Da questo momento, il ricevitore identificherà questo "PIN" in qualsiasi trasmettitore nel quale sia stato
introdotto. Questo "PIN" verrà emesso premendo il pulsante della parte posteriore del trasmettitore adatto
ed automaticamente verrà conservato nella memoria del ricevitore indicandolo con un lungo segnale
acustico.
PROGRAMMAZIONE CON PROGRAMMATORE PORTATILE (ECCÈTTO BOX)
Staccare l'alimentazione dil ricevitore. Estrarre la scheda della memoria del ricevitore. Inserirla
nell'aprosito previsto a questo scopo nel programmatore portatile. Realizzare le operazioni desiderate:
registrazione dei codici di riserva, copie,...Inserire di nuovo la scheda della memoria nel ricevitore.
CANCELLARE LA MEMORIA
Un codice nella memoria non si può cancellare (eccètto se si utiliza un programmatore portatile
MANAGER+DCS o MINIMAN+DCS).
Si possono eliminare solo facendo un "reset del sistema". Per cancellare la memoria, si deve premere il
bottone di programmazione 5 secondi. Un bip lungo indica che il ricevitore é in modo di programmazione.
Trascorsi 5 secondi l'apparecchio realizzerà dei segnali intermittenti lasciando la memoria in bianco, ed
el ricevitore in programmazione. Il PIN di installazione inserito rimane attivo se si lavora in PIN-MODE.
Nota bene: nel caso in cui la memoria del ricevitore rimanese alterata da qualsiasi fattore esterno, pre-
mendo il trasmettitore, l'apparecchiatura genererà intermittenze acustiche.
SOSTITUZIONE DI CODICI
Questa funzione permette di annullare un trasmettitore, una smart card o una chiave di prossimità che sono
stati persi o rubati, senza doversi recare dove si trova il ricevitore. Se si conoscono tali codici, modificare, per
mezzo del MANAGER+DCS o MINIMAN+DCS, il "Numero di Sostituzione" che va da "0" a "7" se si tratta
di trasmettitori ("0" se è il primo radiocomando fornito dalla fabbrica, e 7 se è l'ultimo "sostituito" prima di
considerare obsoleto il codice di questa installazione). Nel caso delle smart card o delle chiavi di prossimità,
questa funzione può essere realizzata solo con il programmatore portatile MANAGER+DCS e va da "0" a "3",
per cui a partire dalla card o chiave di origine è possibile effettuare solo 3 sostituzioni. Il sistema permette
di creare questo "sostituto" partendo da trasmettitori, smart card o chiavi di prossimità nuovi, modificandone
il codice e il Numero di Sostituzione (vedere il manuale del programmatore portatile MANAGER+DCS).
Quando il nuovo trasmettitore con numero di sostituzione superiore verrà premuto, annullerà automaticamente
quello precedente. Quando arriva all'impianto, l'utente dovrà attivare il trasmettitore due volte. La prima, il
recettore attualizza il nuovo trasmettitore e annulla quello precedente. La seconda volta, attiva il rispettivo
funzionamento del recettore. Se si tratta di elementi di controllo d'accesso, smart cards e/o chiavi di prossimità,
con la prima attivazione si verificheranno due azioni simultanee, descritte per il trasmettitore.
USO DELLA SCHEDA RICEVITORE
Questa scheda ricevitore ha come scopo essere usata da radiocomandi in porte di garage, dare ordini di
movimento ai quadri di comando cui viene inserita. Non se ne garantisce il funzionamento per azionare
direttamente dispositivi diversi da quelli specificati. Il fabbricante si riserva il diritto di cambiare le indi-
cazioni delle attrezzature senza dare avviso.
ALLEGATO IMPORTANTE
In adempimento della direttiva europea di bassa tensione, Vi informiamo sui seguenti obblighi: per appa-
recchiature permanente collegate bisognerà aggiungere al cablaggio un dispositivo di scollegamento facil-
mente accessibile; è obbligatorio installare questo apparecchio in posizione verticale e saldamente fissato
alla struttura dell'edificio; quest'apparecchio può essere manovrato solo pa un installatore specializzato,
dal Vostro personale di manutenzione o da un operatore convenientemente istruito; le istruzioni d'uso di
quest'apparecchio dovranno rimanere sempre in possesso dell'usuario; per il collegamento dei cavi di
alimentazione e del motore, si devono utilizzare terminali di sezione 3,8mm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE
La empresa
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
C/Bisbe Morgades, 46 Baixos
08500 VIC - Barcelona (SPAIN)
dichiara che il prodotto di seguito descritto, nella destinazione d'uso prevista, è conforme ai requisiti fon-
damentali di cui all'articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CEE, e che sono state applicate le seguenti
norme:
Prodotto: Ricevitore 433,92MHz / 868,35MHz
Prodotto da: JCM TECHNOLOGIES, S.A.
Marchio: JCM
Tipo: BOX, MICRO, RACK, REC, DLX
Ambiente di uso: Residenziale, commerciale e industria leggera
Norme:
• Telecomunicazione EN 300 220-1 v1.3.1 (2000-09), EN 300 220-3 v1.1.1 (2000-09)
• Compatibilità elettromagnetica EN 301 489-3 v1.3.1 (2001-11)
• Bassa tensione EN 60730-1 (2000)
Vic, 30/09/02
JUAN CAPDEVILA MAS
Administratore delegato
MICRO
RACK
433,92MHz / 868,35MHz
433,92MHz / 868,35MHz
Self-learning or via programmer
Self-learning or via programmer
31 codes / insertable 126/500 codes
31 codes / insertable 126/500 codes
1 / 2
1 / 2
Built-in
Built-in
No
Smart card readers-Proximity key readers
12 / 24 V ac. dc.
---
11,8V - 13V
---
1 A / 125 V ac.
---
---
---
> - 100 dBm
> - 100 dBm
15 mA
15 mA
75mA
30 mA
-20ºC - +85º C
-20ºC - +85º C
IP44
IPX0
127x70x52mm
52x46x25mm
NL
WERKING
Bij het ontvangen van een code zal de ontvanger verifiëren of die in het geheugen zit en zal zo het over-
eenkomstige kanaal activeren.
MODUSSCHAKELAAR "SIMPLEXKANAAL" OF "MULTIKANAAL"
• Simplexkanaal: het relais wordt in werking gesteld door een simplexkanaal zender of zelfs door het
2e, 3e of 4e kanaal van een zender als dit kanaal in het geheugen zit.
• Multikanaal: de relais worden in werking gesteld door het eerste kanaal van Relais n°1, het tweede
kanaal van Relais n°2 (indien aanwezig), het derde kanaal van Relais n°3 (indien aanwezig) of het
vierde kanaal van Relais n°4 (indien aanwezig).
Als men bij het model Micro de zender programmeert op het 3e kanaal, dan zal Relais n°1 worden
geactiveerd door het 3e kanaal en Relais n°2 door het 4e kanaal.
ACTIVERING VAN HET KANAAL (modellen Rec en kanaal 2 van Box, Micro en Rack)
De puls of bistabiele activering wordt geselecteerd met de microschakelaar.
Puls: Dit is de meest gebruikte functie. Het relais blijft in werking als men de zendersknop ingedrukt houdt.
Bistabiele: Het relais heeft de volgende functie: als men de eerste keer op de zendersknop duwt zal
het relais blijven steken zelfs wanneer we de zendersknop loslaten. Een tweede keer indrukken van de
zendersknop laat het relais los. Een derde keer indrukken laat het relais opnieuw vastzitten en zo opeen-
volgend. Dit systeem wordt gebruikt om alarmsystemen te activeren/deactiveren.
INSTALLATIE EN VERBINDINGEN
Ontkoppel de voeding vooraleer de ontvanger te manipuleren.
VASTMAKEN VAN DE DOOS (VOLGENS MODEL)
Maak de achterkant van de doos vast aan de muur door middel van de bijgeleverde pluggen en schroeven.
Maak de schakeling vast aan de doos. Als de antenne een kabel is, schuif hem dan door de opening die zich aan
de achterkant van de doos bevindt; zoniet schroef hem dan vast aan de bovenkant van de doos. Schuif de draden
langs de achterkant van de ontvangstdoos. Maak de voorzijde van de ontvanger vast aan de vastgehechte doos.
De ontvanger niet plaatsen op minder dan 5 meter van een andere ontvanger en/of actieve antenne.
AANSLUITINGEN (VOLGENS MODEL)
Verbind de voedingskabels met de poolklemmen 1(+dc) en 2(-dc) van het circuit, dit volgens de aanduidingen op
de plaat. Wanneer u werkt met een ontvanger van 12/24V, is het nodig van te opteren voor de voedingsoptie 12
of 24V en dit door gebruik te maken van het staafje dat zich bevindt aan de linkerkant van het circuit (aanduiding
24V – 12V). Verbind het controlemechanisme met de poolklemmen "+ - S" die zich aan de rechterkant van
de plaat bevinden waar + en – aangesloten zijn op 12 V, met behulp van de ontvanger en S, het gecodificeerd
binnenkomend signaal. Verbind de kanaaluitbreidkaarten met de aansluiters aangeduid met R2, R3 en R4.
PROGRAMMERING
HANDMATIGE PROGRAMMERING:
Druk op de programmatieknop waarmee de rode programmeringsled wordt verlicht en u zal een lang geluids-
signaal horen. Daarna dient u de code(s) die u wenst te programmeren te versturen, dit door de zenderscode of
toegangscode in te brengen. Na iedere memorisering van een code zal u een kort geluidssignaal waarnemen.
Na 10 seconden zonder programmering of door op de knop de drukken aan de achterkant van eender welke
opgeslagen zender, dan zal de ontvanger uit de programmeringsfunctie gaan en gaat dan over in standby-
functie, klaar om de uitgaande operatie te activeren. Teneinde programmering te kunnen uitvoeren via radio is
het nodig om vooraf de keuzeschakelaar op de positie "Y" in te stellen (volgens model).
PROGRAMMERING VIA EXTRA RADIOZENDERS MET EEN "SLEUTELZENDER"
Te kunnen schakelen is het noodzakelijk om in het bezit te zijn van een ontvanger die reeds in het geheugen zit van de
ontvanger. Druk, met behulp van een balpen of paperclip op het knopje dat zich aan de achterkant van de ontvanger
bevindt. We herinneren er u aan dat deze ontvanger reeds in het geheugen dient te zitten (in het geval er meer dan één
ontvanger zich in de buurt bevindt zal de programmeringsmodus in elke ontvanger worden geactiveerd, indien dezelfde
code ook in het geheugen zit wel te verstaan). De ontvanger zal een lang geluidssignaal uitzenden dat aanduidt dat het
zich in de programmeringsmodus bevindt. Vervolgens, om iedere nieuwe zender in te geven dient u voor elke zender zijn
overeenkomstig kanaal te programmeren. Om te bevestigen dat de programmering correct is verlopen, wacht tot u een
kort geluidssignaal waarneemt na elke code-inbrenging. Na 10 seconden zonder programmering of door op de knop de
drukken aan de achterkant van eender welke opgeslagen zender, dan zal de ontvanger uit de programmeringsfunctie
gaan en gaat dan over in standby-functie, klaar om de uitgaande operatie te activeren.
PROGRAMMERING VIA EXTRA RADIOZENDERS ZONDER "SLEUTELZENDER" (PIN-MODE)
Om in deze modus te kunnen programmeren dient u vooraf een installatie "PIN" in te brengen. Deze „PIN" bestaat
uit 4 cijfers die worden ingebracht door middel van een Draagbare Programmeringseenheid MANAGER+DCS of
MINIMAN+DCS, in de eerste zender van de ontvanger of rechtstreeks in zijn geheugenkaart. Om de PIN in de
ontvanger in te brengen houdt u de programmatieknop gedurende 1s ingedrukt, u zal een piepsignaal horen dat
aanduidt dat het zich in de programmeringsmodus bevindt, blijf gedurende 4s drukken en u zal een lang onderbro-
ken geluidssignaal horen dat aanduidt dat het geheugen gewist is, blijf drukken en nu kunt u de zender inbrengen.
De PIN van de zender zal in het geheugen van de ontvanger blijven zitten wanneer de zender een lang geluidssignaal
uitzendt. Daarna zal u twee korte piepsignalen horen dat het sluiten van de programmeringsmodus aanduidt. Vanaf
dit moment herkent de ontvanger deze "PIN" in eender welke zender waaraan deze PIN eveneens werd toegekent.
Deze "PIN" code wordt uitgezonden door op de knop die zich aan de achterkant van de zender bevindt te drukken
en de ontvanger zal de PIN automatisch in zijn geheugen opslaan, die een lang geluidssignaal inzendt.
PROGRAMMERING MET DRAAGBARE PROGRAMMERINGSEENHEID (UITGEZONDERD BOX)
Ontkoppel de voeding vooraleer de ontvanger te manipuleren. Neem de geheugenkaart uit de ontvanger.
Steek deze geheugenkaart in het aansluitstuk van uw programmeringseenheid. Voer de gewenst hande-
lingen uit (registratie van reservecodes, kopieën, ...). Steek de geheugenkaart terug in de ontvanger.
WISSEN VAN HET GEHEUGEN
De code kan die niet individueel worden gewist (uitgezonderd als u een draagbare programmeringseenheid
MANAGER+DCS of MINIMAN+DCS gebruikt). De codes die daar zijn opgeslagen kunnen enkel worden gewist door het
hele geheugen te wissen (met behulp van een "reset van het systeem". Om het hele geheugen van de ontvanger te wissen
dient u de programmeringsknop gedurende 5 seconden ingedrukt te houden. Na één seconde duidt een lang piepsignaal
aan dat het apparaat in programmeringsmodus staat (geen aandacht schenken aan dit geluidssignaal). Na 5 seconden zal
het apparaat een aantal korte en onderbroken piepsignalen uitzenden die het geheugen volledig wist en zo is de ontvanger
klaar om nieuwe codes te ontvangen. In geval u werkt met PIN-MODE zal de installatie PIN nog steeds gelden.
Opmerking: Indien het geheugen van de ontvanger zou verstoord raken door eender welke externe ongebrui-
kelijke factor, bij het indrukken van de zender zal de ontvanger onderbroken geluidssignalen uitzenden.
VERVANGING VAN DE CODE
Deze functie laat u toe om een gestolen of verloren zender, smartcard of proximity reader te annuleren. Door gebruik
te maken van dezelfde code en zonder verplaatsingen kan men de verloren code in de ontvanger opheffen. Als u
die code kent, kunt u via een draagbare programmeur MANAGER+DCS of MINIMAN+DCS het "Vervangingsnum-
mer" aanpassen, gaande van "0" tot "7" als het gaat over zenders (0 is het eerste cijfer van de fabricant en 7 is
de laatste "vervanger" voor de code compleet te wissen in die installatie). Bij smartcards of proximity readers wordt
deze functie alleen uitgevoerd door de draagbare programmeringseenheid MANAGER+DCS en gaat van "0" tot
"3", waar u van de originele smartcard of proximity reader maar 3 vervangingen kunt uitvoeringen. Het systeem
laat u toe om deze "vervanger" te creëren met behulp van een nieuwe zender, smarcard of proximity reader, door
de code en het "Vervangingsnummer" te wijzigen (zie de handleiding van de draagbare programmeringseenheid).
Een substituut zal bij het zenden van zijn code naar de ontvanger de vorige code annuleren en update automatisch
de code. De gebruiker dient bij het binnentreden van het gebouw de zender twee keer te activeren. De eerste keer
actualiseert de ontvanger de nieuwe zender en annuleert de vorige. Bij de tweede activering wordt de zender in
werking gesteld. Bij elementen voor toegangscontrole, smartcards en/of proximity readers zal gedurende de eerste
activering de twee handelingen, beschreven voor de zender, gelijktijdig plaatsvinden.
GEBRUIK VAN DE ONTVANGERS
Deze ontvangers zijn bestemd voor gebruik bij op-afstand-bediende garagepoorten en toegangscontrole,
om bedieningspanelen te besturen en om alarmen te activeren/deactiveren. Zijn gebruik wordt niet gega-
randeerd om andere apparatuur direct te besturen. De fabricant behoudt zich het recht voor om details
aan de installatie te veranderen zonder voorafgaande kennisgeving.
BELANGRIJKE BIJLAGE
Ter nakoming van de Europese normen voor laagspanning informeren we u over de volgende vereisten: bij
installaties die constant verbonden zijn dient er een gemakkelijk toegangbaar verbindingsgedeelte worden
aangebracht; men moet dit apparaat in verticale positie te installeren en goed vast te hechten aan de
gebouwsstructuur; dit apparaat mag alleen worden gemanipuleerd door een gespecialiseerd installateur,
.
2
door het onderhoudspersoneel of door een degelijk opgeleide operateur; voor de aansluiting van de voedings-
kabels dient men sectieklemmen van maximaal 3,8mm² te gebruiken.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
De firma
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
C/Bisbe Morgades, 46 Baixos
08500 VIC - Barcelona (SPAIN)
verklaart dat het hieronder beschreven product bij correcte toepassing voldoet aan de fundamentele
voorwaarden genoemd in arkitel 3 van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende normen zijn
toegepast:
Product: Ontvangers 433,92MHz / 868,35MHz
Fabrikant: JCM TECHNOLOGIES, S.A.
Merk-arkitel: JCM
Type: BOX, MICRO, RACK, REC, DLX
Toepassingen: in huis, winkel en lichte industrie
Normen:
• Telecommunicatie EN 300 220-1 v1.3.1 (2000-09), EN 300 220-3 v1.1.1 (2000-09)
• Elektromagnetisch Verenigbaarheid EN 301 489-3 v1.3.1 (2001-11)
• Laagspanning EN 60730-1 (2000)
Vic, 30/09/02
JUAN CAPDEVILA MAS
Directie
DLX
---
Self-learning or via programmer
31 codes / insertable 126/500 codes
1
---
Smart card readers-Proximity key readers
12 / 24 V ac. dc.
11,8V - 13V
1 A / 125 V ac.
---
> - 100 dBm
30 mA
60 mA
-20ºC - +85º C
IP44
127x70x52mm