Publicidad

Enlaces rápidos

Vaccuperm VGA-113
Gas dosing regulator
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98028175
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Vaccuperm VGA-113

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Vaccuperm VGA-113 Gas dosing regulator Instrucciones de instalación y funcionamiento Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98028175...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Si necesita información adicional u ocurre algún problema no 1.3 Equipo de protección descrito detalladamente en este manual, por favor contactar con 1.4 Primeros auxilios en caso de accidentes Grundfos. 1.5 Manipulación de los recipientes de cloro 1.6 Salas para cloro 1.1 Símbolos utilizados en este documento Introducción...
  • Página 3: Equipo De Protección

    1.3 Equipo de protección 1.4 Primeros auxilios en caso de accidentes 1.3.1 Equipamiento de protección personal 1.4.1 Primeros auxilios tras la inhalación de cloro El responsable del funcionamiento del sistema de dosificación de 1. Mantener la calma. cloro gas debe proporcionar equipo de respiración (máscara de 2.
  • Página 4: Manipulación De Los Recipientes De Cloro

    1.5 Manipulación de los recipientes de cloro 1.5.3 Normas básicas El cloro se almacena en bombonas o bidones de acero grises Advertencia dentro de salas para cloro que se puedan cerrar con llave. Solamente puede manejar recipientes de cloro per- Por motivos de seguridad, los recipientes de cloro solo se llenan sonal experimentado.
  • Página 5: Salas Para Cloro

    1.6 Salas para cloro 1.6.2 Etiquetado de las salas de cloro En Alemania, según la norma DIN 4844, deben instalarse fuera Las salas para cloro son salas en las que se encuentra un sis- de la entrada a una sala de cloro las siguientes señales de adver- tema de dosificación de cloro gas y/o los recipientes de cloro.
  • Página 6: Introducción

    • Leer este manual antes de poner en funcionamiento el pro- ducto. • Ser formado por el personal cualificado de Grundfos en el fun- cionamiento del producto. • Cumplir las normativas locales de seguridad y prevención de accidentes en el lugar de trabajo.
  • Página 7: Nomenclatura Del Regulador De Dosificación Vga-113

    2.6 Nomenclatura del regulador de dosificación VGA-113 La nomenclatura sirve para la identificación del producto, no para su configuración. Código Ejemplo VGA-113 -100 Vaccuperm Gas Advanced Caudal dosificado 1-25 g/h 2-40 g/h 5-100 g/h 10-250 g/h 25-500 g/h 1000 50-1000 g/h 2000 100-2000 g/h 3000...
  • Página 8: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3.1 Datos técnicos generales 3.2 Caudal dosificado Precisión ± 4 % del límite superior 1,5 - 25 g/h 0,07 - 1,3 lbs/día Fluido admisible 2 - 40 g/h 0,1 - 2 lbs/día Gama de ajustes 1:20 5 - 100 g/h 0,2 - 5 lbs/día Regulador de vacío 10 - 250 g/h...
  • Página 9 ~ 260 ~ 140 ~ 92 72.5 Fig. 7 Regulador de dosificación VGA-113 con servomotor...
  • Página 10: Datos Eléctricos Del Servomotor

    3.5 Datos eléctricos del servomotor 3.5.2 Servomotor con control analógico (4-20 mA / 0-20 mA) 3.5.1 Servomotor con potenciómetro inversor Fig. 9 Servomotor con control analógico Pos. Descripción SR, levas interruptor fin de carrera mín. Fig. 8 Servomotor con potenciómetro inversor SL, levas interruptor fin de carrera máx.
  • Página 11: Datos Físicos Y Químicos Del Cloro

    3.6 Datos físicos y químicos del cloro 4. Diseño y función En condiciones normales de presión y temperatura, el cloro tiene 4.1 Descripción del dispositivo un color verde amarillento y un olor acre, que existe como molé- cula de Cl No es inflamable, pero puede provocar la combustibilidad de metales, hidrocarburos, etc.
  • Página 12: Principio De Funcionamiento

    4.2 Principio de funcionamiento 4.2.1 Regulador de dosificación El regulador de dosificación regula el caudal de cloro gas con un válvula. El caudal se lee en la parte superior de la esfera que se encuentra dentro del vaso medidor. 4.2.2 Sistema de dosificación de cloro gas de vacío Fig.
  • Página 13: Montaje E Instalación

    5. Montaje e instalación 5.1 Selección de las tuberías de vacío Advertencia Ver sección 1. Instrucciones de seguridad. El vacío que se necesita para el transporte de cloro gas se forma en el inyector y permanece en las tuberías de vacío. Como tube- rías de vacío se utilizan tuberías rígidas de PVC y tubos flexibles de PE.
  • Página 14: Conexión Del Regulador De Dosificación

    5.2 Conexión del regulador de dosificación 5.3 Conexión de un controlador externo con un servomotor con control analógico Advertencia 5.3.1 Advertencias y apuntes para la conexión eléctrica Antes de conectar el regulador de dosificación, ase- gurarse de que las válvulas de todos los recipientes Advertencia de cloro están cerradas.
  • Página 15: Conexión Del Controlador Externo Conex ® Dis-2Q

    ® 5.3.4 Conexión del controlador externo Conex DIS-2Q Advertencia Ver en la sección 5.3.1 Advertencias y apuntes para eléctrica, las advertencias y notas para la conexión la conexión eléctrica. 1. Desatornillar los tornillos de la cubierta del servomotor y extraer la cubierta. 2.
  • Página 16: Conexión De Un Controlador Externo Con Un Potenciómetro De Realimentación

    ® 5.4 Conexión de un controlador externo con un 5.4.2 Conexión del controlador externo Conex DIS-2Q potenciómetro de realimentación Advertencia 5.4.1 Diagrama de conexión de bornes con potenciómetro de Ver en la sección 5.3.1 Advertencias y apuntes para realimentación eléctrica, las advertencias y notas para la conexión la conexión eléctrica.
  • Página 17: Ejemplo De Instalación

    5.5 Ejemplo de instalación 6.1.2 Comprobación de las tuberías de vacío Las tuberías de vacío son todas las tuberías situadas entre el regulador de vacío y el inyector. 1. Cerrar todas las válvulas de los recipientes de cloro. 2. Cerrar la válvula dosificadora. 3.
  • Página 18: Extracción De Cloro

    Comprobación de la hermeticidad con amoníaco Comprobación de la válvula de entrada 1. Aflojar la tuerca de unión de la conexión de sobrepresión del Advertencia regulador de vacío y extraer la tubería de sobrepresión. El amoníaco irrita los ojos, el sistema respiratorio y 2.
  • Página 19: Tras La Extracción De Cloro

    6.2.4 Extracción de cloro 7. Funcionamiento El caudal de dosificación se ajusta en la válvula dosificadora del No vaciar por completo el recipiente de cloro. regulador de dosificación. En las versiones en las que el servo- Precaución Puede quedar una presión residual de aprox. motor es opcional, el caudal de dosificación también se puede 2 bar en el recipiente por los siguientes motivos: ajustar a través de un controlador externo con servomotor.
  • Página 20: Servomotor

    7.4 Servomotor 7.6 Cambio del recipiente de cloro mientras el sistema está en funcionamiento 7.4.1 Conexión del servomotor a la válvula dosificadora La marca roja (indicador de vacío) en el regulador de vacío indica 1. Retirar la clavija de retención (2). que se ha alcanzado la presión mínima del recipiente de cloro.
  • Página 21: Localización De Fallos

    9. Localización de fallos Fallo Causa Solución 1. No se alcanza el caudal máximo a) Vacío insuficiente del inyector. Comprobar el inyector. En caso necesario, de dosificación. repararlo. Seguir las instrucciones del manual del inyector. Comprobar la bomba de agua motriz. En caso necesario, repararlo.
  • Página 22: Eliminación

    Este producto y todas sus partes asociadas deben eliminarse de una forma adecuada con el medio ambiente. Utilice los servicios adecuados de recolección de deshechos. Si esto no es posible, póngase en contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    FR: Déclaration de conformité UE GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα produits VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, προϊόντα VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, auxquels se réfère cette...
  • Página 24 Declaration of conformity EAC Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат...
  • Página 25 Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +47-22 32 21 50 Telefax: +852-27858664 Turkey Canada Poland GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. GRUNDFOS Canada Inc. Hungary GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi 2941 Brighton Road GRUNDFOS Hungária Kft.
  • Página 26 98028175 0516 ECM: 1184568 www.grundfos.com...

Tabla de contenido