ULTRA FLAT NEW
Shower tray
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
(Parte riservata all'installatore)
• L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale.
• In ogni caso è vincolante il manuale di montaggio degli altri componenti utilizzati.
• Verificare che non vi siano perdite dal dispositivo di scarico in prossimità della piletta
* Variabili di installazione disponibili in base al Paese di vendita
** Non fornito a corredo
INSTALLATION MANUAL
GB
(Section for the installing technician)
• The appliance must be installed by qualified personnel.
• Following the installation instruction for the additional components is mandatory.
• Verify that there are no leaks from the waste system close to the drain area
* Installation variables available based on country of sale.
** Not provided
NOTICE D'INSTALLATION
F
(PARTIE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR)
• L'installation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié.
• Tenir strictement compte des instructions de montage des composants
supplémentaires utilisés.
• Vérifier qu'il n'y ai aucune fuite entre le système d'obturatio du vidage et la
raccordement à l'évacuation des eaux usées.
* Variables d'installation disponibles en fonction du Pays de vente.
** Non fourni
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
(FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMTER TEIL)
• Die Installation darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Verbindlich ist in jedem Fall die Aufbauanleitung der zusätzlich verwendeten
Bauteile.
• Überprüfen Sie nach der Installation die Dichtigkeit aller Anschlüsse und aller
verwendeten Komponenten
* Verfügbare Installationsvarianten je nach Verkaufsland.
** Gehört nicht zum Lieferumfang
MANUAL DE INSTALACIÓN
E
(PARTE RESERVADA AL INSTALADOR)
• La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
• En todo caso son obligatorias las instrucciones de montaje de los compo-
nentes adicionales empleados.
• Verificar que no hay perdidas de agua provenientes del sistema e desagüe
cercano a la zona de drenaje"
* Variantes de instalación disponibles según el país de venta.
** No suministrado
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
(DEEL VOOR DE INSTALLATEUR)
• De installatie mag uitsluitend door vakmensen worden verricht.
• In ieder geval is de montagehandleiding van de andere gebruikte onderdelen is
bindend.
• Controleer goed of er geen lekages zijn vanuit de waste/afvoer in de buurt van
het drain genie
* In het land van verkoop beschikbare installatievariabelen
** Niet standaard bijgeleverd
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙ Ν ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
(Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ)
• Η τοποθέτηση πρέπει να πραγµατοποιηθεί αποκλειστικά και µόνο από εκπαιδευµένου
τεχνικού .
• εσµευτικέ είναι σε κάθε περίτττωση οι οδηγίε τοττοθέτηση των ττρόσθετα
χρησιµοττοιούµενων δοµικών µερών.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροέ από την αποχέτευση και γύρω από αυτή
* ιαθέσιµε παραλλαγέ τοποθέτηση ανάλογα µε τη Χώρα πώληση .
** εν παρέχεται µετον εξοπλισµό
Scheda installazione piatti acrilici - Acrylic shower tray installation sheet - Fiche
d'installation des receveurs acryliques - Einbauableitung Acrylbrausewannen - Ficha
de instalación platos acrílicos - Installatieblad acryl douchebakken - ∆ΕΛΤΙΟ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΚΡΥΛΙΚ Ν ΠΙΑΤ Ν - Схема монтажа акриловых поддонов - Doku-
mentace pro instalaci akrylátových - Dokumentácia pre inštaláciu akrylových - Karta
instalacyjna brodzików akrylowych - Navodilaza in inštalacijo akrilnih prh - Upute za
instaliranje akrilnih tuš-kada - Схема за монтаж на акрилни корита
RU
(
• Установка должна осуществляться исключительно квалифи ированн
персоналом.
• B любом случае, обязательной является инс трукция по монтажу дополни
тельно применяемьІх чзлов.
• Проверьте, что нет никаких утечек от системы слива-перелива облизости от
канализации.
* Переменные параметры при установке, в соответствии со страной продажи
продукции.
** Не предоставляется в принадлежностях.
NÁVOD K INSTALACI
CZ
• Instalaci smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba.
• Závazný je v každém případě návod k montáži dodatečně použitých částí.
• Ověřte, zda v blízkosti odpadového otvoru a sifonu nedochází k netěsnosti, či
protékání vody.
* Instalační varianty jsou k dispozici podle země prodeje.
** Není součástí dodávky
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
(ČASŤ URČENÁ PRE INŠTALATÉRA)
• Inštaláciu smie vykonávať výlučne kvalifikocaná osoba.
• V každom prípade je záväzny návod na montáž dodatočne použitých súčástí.
• Overte, či v blízkosti odpadového otvoru a sifónu nedochádza k netesnosti, či
pretekaniu vody.
* Inštalačné varianty sú dostupné podľa krajiny predaja.
** Nie je súčasťou dodávky.
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL
(CZĘŚĆ PRZEZNACZONA DLA INSTALATORA)
• Instalowanie musi zostać wykonane wyłącznie przez personel wykwalifikowany
• W każdym prz ypadku wiążąca jest instrukcja montażu dodatkowo stosowanych części.
• Proszę sprawdzić poprawność czy nie ma przecieków przy zamkniętym syfonie do
kanalizacji.
* Poszczególne rozwiązania instalacyjne dostępne w zależności od kraju sprzedaży.
** Nie dostarczone w wyposażeniu
PRIROČNIK ZA INŠTALACIJO
SL
(NAVODILA ZA INŠTALATERJA)
• Instalacijo lahko opravi izključno strokovno usposobljeno osebje.
• V vsakem primeru veljajo navodila za montažo ostalih uporabljenih komponent.
• Preveriti, da ni uhajanja vode iz izpustnega sistema v bližini sifona.
* Spremembe vgradnje so odvisne od pogojev v drzavi, kjer se izdelek prodaja.
** Ni v kompletu
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE
HR
(DIO NAMIJENJEN INSTALATERU)
• Instaliranje mora izvšiti isključivo kvalificirano osoblje
• U svakom slučaju, obvezujući je priručnik za montažu drugih korištenih dijelova.
• Provjeriti eventuelno curanje vode iz izpustnog sustava kod sifona.
* Varijable instalacije na raspolaganju prema zemlji prodaje
** Nije dio opreme
BG
(
• Инсталацията трябва да се извърши от квалифициран техник.
• Следването на инструкцията за монтаж за допълнителни компоненти е
задължително.
• Уверете се, че няма течове в зоната на сифона в блозост до канализационата
система.
* Предлагат се индивидуални решения в зависимост от държавата на продажба.
** Не се предоставя.
,
ČÁST URČENÁ PRO INSTALATÉRA
)
TT0299744 | 1
)