Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL CD PLAYER
Quick Start Owner's Manual
BOX CONTENTS
Manual Rápido Del Comienzo
CONTENIDO DE LA CAJA
Schnellbedienungsanleitung
INHALT DER VERPACKUNG
Manuel d'utilisation du propriétaire
Contenu de la boîte
Manuale rapido di utilizzazione
CONTENUTO DELLA SCATOLA
CDX
CD Player
Platter Assembly
Wrench
Power Cable
Audio Cable
Fader Start Cable
Lector De CD
Montaje del plato
Llave
Cable De La Corriente Alterna
Cable Audio
Cable Del Fader Start
CD Player
Plattenteller-Bausatz
Schraubenschlüssel
Stromanschlusskabel
Audiokabel
Fader - Startkabel
(FRANÇAIS)
Lecteur de CD
Assemblage du plateau
Clef
Cable d'alimentation
Cable audio
Cable start potentiomètre
CD Player
Complesso del piatto
Chiave
Cavo Di Alimentazione
Cavo Audio
Cavo D'inizio Per Il Potenziometro
(ESPAŃOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Numark CDX

  • Página 1 PROFESSIONAL CD PLAYER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • CD Player • Platter Assembly • Wrench • Power Cable • Audio Cable • Fader Start Cable Manual Rápido Del Comienzo (ESPAŃOL) CONTENIDO DE LA CAJA • Lector De CD •...
  • Página 2 “zero” • last, any audio sources Connect all stereo input sources as Go to http://www.numark.com for product indicated in the diagram, your microphone, registration. and headphones Connect the stereo outputs to power...
  • Página 4 Power Switch - turns on and off the machine. The unit should always be shut down with this button first before any external power is removed. Typically, it is recommended that the CD player is powered on before amplifiers and off after amplifiers to avoid an audio spike to be sent through your equipment. Slot Load CDRW Drive –...
  • Página 5 Reverse/Bleep Button Reverse – changes the direction of the platter and the music until it is released. This action can be adjusted to be instant or controlled by the platter action through the program menu options. Bleep – temporarily reverses the music from buffer while the unit continues forward motion. When the toggle is released the unit resumes play from the point where play would have occurred otherwise.
  • Página 6 LCD Display- indicates all the functions as they are occurring with the CD. Display/Back Display - switches the Time Modes on the display between Elapsed Playing Time, Remaining Time on the track and Remaining Time on the entire CD. Back - allows you to step back when using the menu options. Store/Recall Store - will store all Cue Points for the CD when this button his held for 1 second (one Cue Set can be stored per CD)
  • Página 7 Loop In- is the point where you wish the loop to start. A loop is any area of a CD that you choose to repeat seamlessly. The initial “CUE” or “PLAY” point of the CD is by default the “Loop In” point. If you wish to set a new loop-in point, just press “Loop In”...
  • Página 8 Effect Buttons 36-40 are used to activate the desired Effect. Holding an Effect button puts the Effect into a Hold or Alternate Effect mode. Once an effect is active, rotate the jog wheel to get the desired effect sound. The parameter value will show in the display. You can preset a desired value by holding the button and rotating the wheel.
  • Página 9 RCA Audio Connectors - Connect your CD player to your mixer from this line level output. Digital Output - The format is Type 2, Form 1, also known as S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format). To active Digital Output Mode, use the Program Menu. This allows digital audio information to be sent.
  • Página 10 último, cualquier fuente de ganancia están en posición «cero». audio Conecte todas las fuentes de entrada Visite http://www.numark.com para al estéreo como se indica en el registrar el producto. diagrama, su micrófono y auriculares. Conecte las salidas del estéreo a los Puede encontrar más información sobre...
  • Página 12 Interruptor de alimentación - enciende y apaga la máquina. La unidad debería ser siempre apagada con este interruptor primero antes de retirar cualquier fuente de alimentación externa. Típicamente, recomendamos que el reproductor de CD sea encendido antes que los amplificadores y apagado después de estos para evitar enviar un fuerte impulso de audio a través del equipo.
  • Página 13 Botón de reverso/Bleep Reverso – cambia el sentido del plato y de la música hasta que se suelte. Esta acción se puede ajustar para que sea instantánea o controlada por la acción del plato a través de las opciones de menú del programa.
  • Página 14 Pantalla LCD - indica todas las funciones del CD a medida que van teniendo lugar. Display/Back (pantalla/atrás) Display (pantalla ) - conmuta los modos de tiempo en la pantalla entre el tiempo de reproducción transcurrido, tiempo restante de la pista y tiempo restante en todo el CD. Back (atrás) –...
  • Página 15 Loop In- es el punto desde el cual desea que comience el bucle o loop. Un bucle es cualquier área de un CD que se haya escogido para ser repetida continuamente. El punto inicial de “CUE” o ‘PLAY” del CD es el punto de “Loop In”...
  • Página 16 Botones de efectos 36-40 – se usan para activar el efecto deseado. Manteniendo un botón de efecto presionado, se pone el efecto en un modo de Hold o efecto alterno. Una vez que un efecto está activo, gire la rueda de avance lento para obtener el efecto de sonido deseado. El valor del parámetro se visualizará...
  • Página 17 Conectores de audio RCA – Conecte su reproductor CD a su mezclador desde esta salida de nivel de línea. Salida digital - El formato es de tipo 2, forma 1, también conocido como S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format). Para activar el modo de salida digital, use el menú del programa. Esto permite que se envíe la información digital del audio.
  • Página 18 Fader und Gain- ausschalten Regler auf “null” stehen. Besuchen Sie die Webseite Schließen Sie alle Stereoeingabequellen, http://www.numark.com, um das Produkt Ihr Mikrofon und Ihren Kopfhörer wie im zu registrieren. Diagramm gezeigt an. Verbinden Sie alle Stereoausgänge mit Weitere Informationen über dieses Produkt...
  • Página 20 Netzschalter – Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät sollte immer zuerst über diesen Schalter abgeschaltet werden, bevor das Netzkabel entfernt wird. Es wird normalerweise empfohlen, den CD- Spieler vor den Verstärkern ein- und nach den Verstärkern auszuschalten um zu vermeiden, dass ein übersteuertes Tonsignal durch Ihre Ausrüstung geschickt wird.
  • Página 21 Motor – Hier kann der Motor des Plattentellers abgeschaltet werden, um zu vermeiden, dass eine zufällige Berührung des Rads die Leistung während des Abspielvorgangs beeinflusst. In diesem Modus wird der Abspielvorgang über die “Cue”-, “Stutter”- und “Play/Pause”-Tasten gesteuert. Das “Jog”-Rad wird zur Tonhöhensteuerung verwendet, wenn keine Effekte eingesetzt werden.
  • Página 22 Die LED Kette: Die meiste Dance Music und auch Rock besteht 4 Rhythmusschritten, welche Takte genannt werden. Viele der Funktionen in diesem Gerät verwenden diese Informationen, um erstaunliche Ergebnisse zu produzieren. Es ist wichtig, die Grundlagen der Arbeitsweise des Beatkeepers™ zu verstehen, um das Maximum aus den zusätzlichen Funktionen des Geräts herauszuholen.
  • Página 23 Mischpult anschließen. Normalerweise wird dann, wenn Sie den Crossfader in Richtung des aktiven Kanals schieben, der angeschlossene CD-Spieler mit dem Abspielbetrieb beginnen. Wird der Fader wieder vom aktiven Kanal wegbewegt, begibt sich das Gerät in Cue- oder Pausenbetrieb, je nach Einstellung des CD-Spielers. Einige Mischpulte gestatten auch den Start des CD-Spielers über den Eingangskanal.
  • Página 24 Loop Out– Setzt den Endpunkt des Loops. Wenn Sie “Loop Out” zum ersten Mal während des Abspielens einer CD drücken, wird die “Loop Out”-Taste eingeschaltet und blinkt, während die Musik automatisch ohne Unterbrechung an den “Loop In”-Punkt zurückkehrt und mit dem Abspielen fortfährt. Erreicht das Musikstück den “Loop Out”-Punkt erneut, springt es zurück an den “Loop In”-Punkt und wiederholt diesen Vorgang fortwährend.
  • Página 25 (Hinweis: ein vorausgehendes Echo erfordert das Gerät, vom Datenspeicher abzuspielen. Sollte der Speicher nicht verfügbar sein, hält der Effekt an, bis der Speicher wieder verfügbar ist.) A.D. (zur Aktivierung Echo–Taste gedrückt halten)- steht für “Auto-Dezimierung”. Dies verringert die Bit- Rate der Musik und erzeugt somit sofortige Verzerrung. Halten Sie die “Echo”-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um diesen Effekt zu aktivieren.
  • Página 26 RCA-Audioanschlüsse – Schließen Sie an diesem Linepegel-Ausgang Ihren CD-Spieler an Ihr Mischpult Digitalausgang – Hier liegt ein Digitalsignal vom Typ 2, Form 1 an, welches auch unter der Bezeichnung S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format) bekannt ist. Den digitalen Ausgang können Sie über das Programmmenü...
  • Página 27 Pour mettre hors tension, toujours inverser l'opération : • Éteindre les amplificateurs • console de mixage • En dernier, toutes sources audio Allez à http://www.numark.com pour enregistrer le produit. Plus d'information sur ce produit est disponible au site internet http://www.numark.com...
  • Página 29 L'interrupteur d'alimentation (POWER) : Permet l’appareil sous et hors tension. Cet appareil doit être mis hors tension à l'aide de cette touche avant de couper toute l'alimentation extérieure. Il est recommandé que le lecteur CD soit mis sous tension avant les amplificateurs et mis hors tension après les amplificateurs pour éviter toutes variations brusques de courant.
  • Página 30 Lumière cible (Target lampe) : Illumine la surface du plateau et crée une référence visuelle. Moteur : Désactive le moteur du plateau pour éviter tout contact accidentel avec la roue qui pourrait modifier la lecture. En ce mode, la lecture est commandée par les touches de repérage (CUE), de bégaiement (STUTTER) et de lecture/pause (PLAY/PAUSE).
  • Página 31 battement au tout début de la musique. Il peut arriver que ce soit incorrect ou que vous désiriez le reprogrammer. Il est possible de reprogrammer le premier battement simplement en tapant la touche TAP au nouvel endroit lorsque l’appareil est en mode lecture ou pause. Touche TAP : Cette touche permet de reprogrammer le premier battement et de recalibrer le BPM.
  • Página 32 Calibration : Permet de recalibrer l'atténuateur de tonalité, les encodeurs et la roue d’effet en suivant les instructions à l'écran. Version : Affiche toutes les versions des logiciels installés sur l’appareil. Réinitialisation : Permet de restaurer les réglages d’usines de l’appareil. Insertion automatique du CD : Permet de régler l’appareil pour que le lecteur insère automatiquement le CD selon un temps prédéfini.
  • Página 33 Rebouclage/Bégaiement (Reloop/Stutter) : Permet de répéter l’effet de bégaiement à partir du point d’entrée de boucle (Loop In). Permet de faire la lecture répétée d’une boucle programmée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche de sortie de boucle. Boucle intelligente (Smart Loop) : Permet de combiner les efforts du compteur de BPM et des touches de bouclage pour créer des boucles avec le même rythme.
  • Página 34 Effet Chop :Coupe la musique en fermant et ouvrant le volume en se basant sur les réglages du Beatkeeper™. L’effet fonctionne mieux lorsque le Beatkeeper™ est correctement aligné. Lorsque l’effet ieme est activé, l’appareil joue pendant 1/8 de note ou une demie de chaque battement. L’écran indique «...
  • Página 35: Prima Di Utilizzare Il Prodotto

    • per ultime, tutte le sorgenti audio Assicurarsi che tutti i dispositivi siano Recarsi sul sito http://www.numark.com spenti e che tutti i fader e le manopole di per la registrazione del prodotto. guadagno siano a “zero”. Collegare tutte le sorgenti d’ingresso stereo...
  • Página 37 Interruttore di alimentazione – Accende e spegne l’apparecchio. Bisogna sempre spegnere l’apparecchio servendosi di questo interruttore prima di rimuovere qualsiasi alimentazione esterna. Solitamente, si raccomanda di accendere il lettore CD prima degli amplificatori, e di spegnerlo dopo di essi per evitare che venga inviato un picco sonoro attraverso l’apparecchiatura. Slot di carico dell’unità...
  • Página 38 Velocità di rotazione del disco 33/45 GIRI – Modifica la velocità di rotazione del piatto e della musica. La modalità predefinita è a 33 GIRI, quindi quando viene selezionata la modalità a 45 GIRI, la velocità e il pitch aumentano del 45%. La modalità può essere impostata come predefinita a 45 GIRI tramite le opzioni del menu.
  • Página 39 Premere il tasto Tap sul downbeat e mantenere la pressione per un secondo. Questo farà sì che l’apparecchio ricalcoli e visualizzi il BPM successivo che incontra. Se mantenere la pressione sul tasto “TAP” non dovesse funzionare, è possibile schiacciare il tasto “TAP”...
  • Página 40 Loop In - È il punto in cui desiderate far iniziare il loop. Un loop è un qualsiasi punto di un CD che decidete di ripetere ininterrottamente. Il punto iniziale “CUE” o “PLAY” del CD è predisposto come punto i“Loop In”. Nel caso in cui desideraste impostare un nuovo punto loop-in, è sufficiente premere “Loop In” durante la riproduzione del CD nel momento in cui raggiunge il punto desiderato.
  • Página 41 Shift (-,+) – Regola la lunghezza del loop con incrementi di mezza lunghezza o di una doppia lunghezza. Durante lo “Smart Loop” questa verrà limitata ad un minimo di1 battuta. LED di lunghezza – Mostrano la lunghezza del loop basata sull’impostazione del “the Beatkeeper”. Il LED intermedio è...
  • Página 42 Connettori audio RCA – Collegare il lettore CD al mixer tramite questa uscita a livello di linea. Uscita digitale - Il formato è di tipo 2, forma 1, nota anche come S/PDIF (Interfaccia Digitale Sony/Phillips). Per attivare la modalità di uscita digitale, servirsi del menu programmi. Questo consente l’invio delle informazioni audio digitali.
  • Página 43: Power Supply

    SPECIFICATIONS MOTOR TYPE: Heavy duty turntable motor with aluminum platter WOW/FLUTTER: 0.15% max SPEEDS: 33, 45 RPM BRAKE TIME: 0.25 to 8 sec START TIME: 0.25 to 6 sec POWER SUPPLY TYPE: Internal transformer with voltage selector switch CONNECTOR: Standard IEC VOLTAGE: AC 115V/230V ~ 50-60Hz CD PLAYER...