Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3WT8 Interruptor automático abierto
Instrucciones de servicio • Agosto 2008
Controls and Distribution

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3WT8 Serie

  • Página 1 3WT8 Interruptor automático abierto Instrucciones de servicio • Agosto 2008 Controls and Distribution...
  • Página 3 General Descripción del producto Montaje SENTRON Conexión Interruptor automático abierto 3WT8 Parametrización Función Instructivo Puesta en marcha Mantenimiento Accesorios Corrección de anomalías Dibujos acotados Esquemas eléctricos 08/2008 9239 0021 178 0-...
  • Página 4 Tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos General..............................9 General ............................9 Descripción del producto ......................... 11 Equipamiento electrónico......................11 Disparador de sobrecorriente ETU35WT ..................12 Disparador de sobrecorriente ETU37WT ..................13 Disparador de sobrecorriente ETU45WT ..................14 Disparador de sobrecorriente ETU47WT ..................15 Montaje..............................17 Montaje ............................17 Posiciones del interruptor en el marco guía ................18 Colocación del interruptor automático en el marco guía .............19 Posicionamiento del interruptor mediante manivela ..............20 Marco guía ...........................22...
  • Página 6 Índice de contenidos 6.3.5 Disparo por defecto a tierra: disparo G..................51 6.3.6 Protección de neutro: disparo N ....................52 Funciones adicionales......................... 53 6.4.1 Protección de pérdida de fase ....................53 6.4.2 Memoria térmica conectable/desconectable................53 6.4.3 Protección contra cortocircuitos con retardo breve conmutable a I²t ......... 54 6.4.4 Protección de defecto a tierra conmutable a curva característica I²t..........
  • Página 7 Índice de contenidos 9.15 Barras de conexión para marcos guía de tamaño I..............163 9.16 Barras de conexión/piezas de conexión para marcos guía de tamaño II........166 9.17 Chapas............................170 9.18 Cable Bowden para enclavamiento ...................177 Corrección de anomalías........................187 Dibujos acotados ........................... 191 11.1 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones frontales..............191 11.2...
  • Página 8 Índice de contenidos 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 9: General

    General General Información general Los interruptores automáticos están concebidos para el funcionamiento en espacios cerrados que no presenten condiciones de servicio difíciles debido a la formación de polvo y la presencia de vapores o gases corrosivos. En espacios polvorientos o húmedos deben utilizarse envolventes adecuadas.
  • Página 10: Embalaje Para Ultramar

    General 1.1 General Embalaje para ultramar Compruebe la placa indicadora de humedad Rosa Azul Embalaje hermético ineficaz • Correcto Compruebe si el interruptor ha sufrido daños • por corrosión Reporte los daños a la empresa de transporte • Almacenamiento posterior ●...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Equipamiento electrónico Nota Hemos comprobado que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella descritos. Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.
  • Página 12: Disparador De Sobrecorriente Etu35Wt

    Descripción del producto 2.2 Disparador de sobrecorriente ETU35WT Disparador de sobrecorriente ETU35WT Indicación alfanumérica MENU La causa del disparo se guarda durante al menos dos días, siempre y cuando el disparador de sobrecorriente estuviera activado durante 20 minutos como mínimo antes del disparo. PRECAUCIÓN Para proteger los componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD), se debe tapar la hembrilla de medida con la caperuza de protección suministrada.
  • Página 13: Disparador De Sobrecorriente Etu37Wt

    Descripción del producto 2.3 Disparador de sobrecorriente ETU37WT Disparador de sobrecorriente ETU37WT La causa del disparo se guarda durante al menos dos días, siempre y cuando el disparador de sobrecorriente estuviera activado durante 20 minutos como mínimo antes del disparo. PRECAUCIÓN Para proteger los componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD), se debe tapar la hembrilla de medida con la caperuza de protección suministrada.
  • Página 14: Disparador De Sobrecorriente Etu45Wt

    Descripción del producto 2.4 Disparador de sobrecorriente ETU45WT Disparador de sobrecorriente ETU45WT La causa del disparo se guarda durante al menos dos días, siempre y cuando el disparador de sobrecorriente estuviera activado durante 20 minutos como mínimo antes del disparo. PRECAUCIÓN Para proteger los componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD), se debe tapar la hembrilla de medida con la caperuza de protección suministrada.
  • Página 15: Disparador De Sobrecorriente Etu47Wt

    Descripción del producto 2.5 Disparador de sobrecorriente ETU47WT Disparador de sobrecorriente ETU47WT La causa del disparo se guarda durante al menos dos días, siempre y cuando el disparador de sobrecorriente estuviera activado durante 10 minutos como mínimo antes del disparo. PRECAUCIÓN Para proteger los componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD), se debe tapar la hembrilla de medida con la caperuza de protección suministrada.
  • Página 16 Descripción del producto 2.5 Disparador de sobrecorriente ETU47WT 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 17: Montaje

    Montaje 3.1 Montaje Montaje Montaje ADVERTENCIA Antes del montaje debe comprobarse si en la instalación se respetan las distancias mínimas respecto a partes aisladas, puestas a tierra y sometidas a tensión. Para más detalles, consulte el Catálogo LV 35 • 2009 Posición de montaje máx.
  • Página 18: Posiciones Del Interruptor En El Marco Guía

    Montaje 3.2 Posiciones del interruptor en el marco guía Posiciones del interruptor en el marco guía Representación Posición e indicación Circuitos principal y Puerta del armario auxiliar eléctrico Posición de mantenimiento Seccionados Abierta Trenn Disconn Verde Posición de seccionamiento Seccionados Cerrada Trenn Disconn...
  • Página 19: Colocación Del Interruptor Automático En El Marco Guía

    Montaje 3.3 Colocación del interruptor automático en el marco guía Colocación del interruptor automático en el marco guía Trenn Disconn Tire hacia fuera de as guías Indicador de Coloque el interruptor ①, levántelo Cierre la puerta del posición en el ligeramente ②...
  • Página 20: Posicionamiento Del Interruptor Mediante Manivela

    Montaje 3.4 Posicionamiento del interruptor mediante manivela Posicionamiento del interruptor mediante manivela ATENCIÓN El interruptor sólo debe desplazarse con el pupitre de mando debidamente colocado y atornillado. Si hay un obturador montado, durante el desplazamiento del interruptor automático no se permiten cambios de dirección hasta haber alcanzado una posición concreta (posición de seccionamiento, de prueba o de funcionamiento).
  • Página 21 Montaje 3.4 Posicionamiento del interruptor mediante manivela Extraiga la manivela, cierre el deslizador Posibilidad de cierre con llave 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 22: Marco Guía

    Montaje 3.5 Marco guía Marco guía 3.5.1 Resumen Descripción 3WT9883-0AB10 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 23: General

    Montaje 3.5 Marco guía 3.5.2 General PELIGRO Peligro de muerte No toque el dispositivo si se encuentra bajo tensión o el resorte está tensado. Respete las instrucciones y las advertencias. En caso de incumplimiento, pueden provocarse daños en el dispositivo, lesiones graves o incluso la muerte. Transporte y emplazamiento del dispositivo Transporte con grúa Tamaño/número de polos...
  • Página 24 Montaje 3.5 Marco guía Emplazamiento del marco guía Deposítelo siempre sobre la base. Si el suelo es irregular, utilice una superficie de apoyo. 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 25: Instalación

    Montaje 3.5 Marco guía 3.5.3 Instalación PELIGRO Antes del montaje debe comprobarse si en la instalación se respetan las distancias mínimas respecto a partes puestas a tierra, sometidas a tensión y aisladas. Para más detalles, consulte el catálogo. Preparación de la puerta de la instalación 157,5 157,5 Ø...
  • Página 26: Conexión Del Conductor Principal Y Del Conductor De Protección

    Montaje 3.5 Marco guía Instalación Instalación sobre superficie plana Posición de instalación 20 ± 2 Nm Colocación de la base: 4 pernos M8, 8.8 + tuercas + arandelas Conexión del conductor principal y del conductor de protección Limpie los contactos Conexión para el conductor de protección Refuerzo del conductor principal 3WT8...
  • Página 27: Conexión Del Conductor Auxiliar

    Montaje 3.5 Marco guía Conexión del conductor auxiliar Conexión entre el conductor y el conector Conexión del conector Pelado del conductor Conexión del conductor Eliminación posterior: separación de la unión deslizante Fijación de la manivela Fijación de las abrazaderas Acoplamiento de la manivela Nota La manivela también se puede colocar en el lado derecho.
  • Página 28: Dispositivo De Enclavamiento

    Montaje 3.5 Marco guía Dispositivo de enclavamiento Bloqueo del obturador • Bloqueo de las guías con 2 candados para impedir que • se monte un interruptor automático 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 29: Conexión

    Conexión 4.1 Conexión del conductor principal de corriente Conexión Conexión del conductor principal de corriente Interruptor Limpieza de las pletinas de cobre Vaselina Shell B422 Limpieza Cepillo de alambre de acero Virutas de metal Engrase de las conexiones Conexión de interruptor con conexiones frontales 1.
  • Página 30 Conexión 4.1 Conexión del conductor principal de corriente Extraiga las cajas de extinción de arco Extraiga los tornillos y retire el pupitre de mando Suelte la regleta y extráigala Incline la regleta hacia tirando hacia arriba delante 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 31 Conexión 4.1 Conexión del conductor principal de corriente Atornille a fondo las guías de la instalación Coloque las cajas de extinción de arco Fin de tarea Enclavamiento de la regleta 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 32: Apoye El Conductor Principal

    Conexión 4.1 Conexión del conductor principal de corriente Montaje y atornillado del pupitre de mando Fin de tarea Apoye el conductor principal 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 33: Conexión De Los Conductores Auxiliares De Corriente

    Conexión 4.2 Conexión de los conductores auxiliares de corriente Conexión de los conductores auxiliares de corriente Conexión de los conductores auxiliares de corriente Conexión de conductores al conector 3WT9825-1JC00 Aísle el conductor Suelte el enclavamiento Conecte el conductor, respetando Coloque el conector la codificación codificado ATENCIÓN...
  • Página 34: Conexión Para El Conductor De Protección

    Conexión 4.3 Conexión para el conductor de protección Conexión para el conductor de protección 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 35: Parametrización

    Parametrización Ajuste de la protección contra sobrecorriente PRECAUCIÓN Los parámetros sólo deben ajustarse cuando el interruptor automático está desconectado. Si modifica los parámetros con el interruptor automático conectado, es posible que éste se dispare accidentalmente. PRECAUCIÓN Al configurar la instalación y evaluar las características de selectividad, hay que asegurarse de que el interruptor automático no puede conducir corrientes que superen los valores de potencia de interruptor especificados en el catálogo.
  • Página 36: Ajuste Del Retardo Del Disparador De Mínima Tensión

    Parametrización Ajuste del retardo del disparador de mínima tensión 1. Deje sin tensión el circuito principal y el circuito de control y coloque el interruptor extraíble en la posición de mantenimiento. 2. Desconecte mecánicamente el interruptor (ver tabla) Desconexión Destensado del resorte Desconexión Indicación ATENCIÓN...
  • Página 37: Operaciones Finales

    Parametrización Disparador de mínima tensión 3WT 9853 – 1J.00 td = 0…0.1 s Retire la caperuza Coloque los puentes Coloque de nuevo la caperuza 0.1 s Disparador de mínima tensión 3WT 9853 - 1J.00 td = 0...0.1 s Selección de intervalo Ajuste del retardo td Operaciones finales ATENCIÓN...
  • Página 38 Parametrización 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 39: Función

    Función Función Indicadores del disparador de sobrecorriente El equipamiento de indicadores depende del modelo de disparador. El disparador de sobrecorriente está activado I > Imín Imín: 150 A para el tamaño I, 200 A para el tamaño II T.U. ERROR Relámpago 0.1 s 0.1 s...
  • Página 40 Función La función de protección se ha disparado (sobrecorriente) El indicador se ilumina cuando se pulsa la tecla • Query Sólo se indica una causa de disparo • Sólo se indica la última causa de disparo • LED T.U. ERROR 1.
  • Página 41: Funciones De Protección Y Curvas Características De Los Etu

    Función Funciones de protección y curvas características de los ETU 6.2.1 ETU35WT Funciones de protección ● Protección contra sobrecarga: disparo L ● Disparo por cortocircuito con retardo breve: disparo S ● Disparo por cortocircuito sin retardo: disparo I Curvas características Los intervalos representados a continuación son los intervalos de ajuste naturales de los parámetros respectivos.
  • Página 42: Etu37Wt

    Función 6.2.2 ETU37WT Funciones de protección ● Protección contra sobrecarga: disparo L ● Disparo por cortocircuito con retardo breve: disparo S ● Disparo por cortocircuito sin retardo: disparo I ● Disparo por defecto a tierra: disparo G ● Protección de neutro: disparo N Curvas características Los intervalos representados a continuación son los intervalos de ajuste naturales de los parámetros respectivos.
  • Página 43 Función Disparo por defecto a tierra Debido a los límites de activación de 150 A (tamaño I) o 200 A (tamaño II), en caso de carga monofásica no se puede garantizar un valor de respuesta de 100 A para un defecto a tierra. En tal caso, el valor de respuesta más pequeño de Ig es de 300 A.
  • Página 44: Etu45Wt

    Función 6.2.3 ETU45WT Funciones de protección ● Protección contra sobrecarga: disparo L ● Disparo por cortocircuito con retardo breve: disparo S ● Disparo por cortocircuito sin retardo: disparo I ● Protección de neutro: disparo N ● Memoria térmica conectable/desconectable Curvas características Los intervalos representados a continuación son los intervalos de ajuste naturales de los parámetros respectivos.
  • Página 45 Función Disparo S En caso de carga monopolar en el intervalo más bajo de intensidad asignada, los tiempos de respuesta del disparo por cortocircuito y los tiempos de disparo pueden aumentar alrededor de un 10% y un 15%, respectivamente, respecto a la curva característica. Disparo I En caso de carga monopolar en el intervalo más bajo de intensidad asignada, los tiempos de respuesta del disparo por cortocircuito y los tiempos de disparo pueden aumentar...
  • Página 46: Etu47Wt

    Función 6.2.4 ETU47WT Funciones de protección ● Protección contra sobrecarga: disparo L ● Disparo por cortocircuito con retardo breve: disparo S ● Disparo por cortocircuito sin retardo: disparo I ● Disparo por defecto a tierra: disparo G ● Protección de neutro: disparo N ●...
  • Página 47 Función Disparo S En caso de carga monopolar en el intervalo más bajo de intensidad asignada, los tiempos de respuesta del disparo por cortocircuito y los tiempos de disparo pueden aumentar alrededor de un 10% y un 15%, respectivamente, respecto a la curva característica. Disparo I En caso de carga monopolar en el intervalo más bajo de intensidad asignada, los tiempos de respuesta del disparo por cortocircuito y los tiempos de disparo pueden aumentar...
  • Página 48 Función Disparo por defecto a tierra Debido a los límites de activación de 150 A (tamaño I) o 200 A (tamaño II), en caso de carga monofásica no se puede garantizar un valor de respuesta de 100 A para un defecto a tierra. En tal caso, el valor de respuesta más pequeño de Ig es de 300 A.
  • Página 49: Funciones De Protección

    Función Funciones de protección 6.3.1 Funciones de protección básicas Las funciones de protección del disparador de sobrecorriente están aseguradas sin tensión auxiliar adicional. La energía necesaria es proporcionada por los transformadores de energía en el interior del interruptor. Para la evaluación de las corrientes se calcula el valor eficaz (r.m.s.) a través de la electrónica del disparador de sobrecorriente.
  • Página 50: Disparo Por Cortocircuito Con Retardo Breve: Disparo S

    Función 6.3.3 Disparo por cortocircuito con retardo breve: disparo S En los disparadores de sobrecorriente, el disparo puede retrasarse un tiempo t debido a una corriente de cortocircuito I De este modo se consigue una selectividad de la protección contra cortocircuitos en instalaciones con varios niveles de selectividad.
  • Página 51: Disparo Por Cortocircuito Sin Retardo: Disparo I

    Función 6.3.4 Disparo por cortocircuito sin retardo: disparo I Cuando se supera el valor de ajuste I , se produce una desconexión sin retardo del interruptor automático. Valores de ajuste para I ETU35WT, ETU37WT ≥ 20 x I (ajuste fijo) MAX = 50 kA ETU45WT, ETU47WT = (1.5 / 2.2 / 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 12 ×...
  • Página 52: Protección De Neutro: Disparo N

    Función 6.3.6 Protección de neutro: disparo N Los disparadores de sobrecorriente ETU37WT … 47WT ofrecen la posibilidad de proteger también al neutro contra sobrecargas. Para ello se requiere un transformador de corriente que pueda instalarse a posteriori para el neutro. que para el disparo por sobrecarga.
  • Página 53: Funciones Adicionales

    Función Funciones adicionales 6.4.1 Protección de pérdida de fase En la posición del interruptor t (0.02 s) se activa la protección de pérdida de fase. Una vez activada la protección de pérdida de fase, si la corriente de servicio de la fase con menos carga es un 50% menor que la corriente de servicio de la fase con más carga, el valor de ajuste I se reduce automáticamente al 80%.
  • Página 54: Protección Contra Cortocircuitos Con Retardo Breve Conmutable A I²T

    Función 6.4.3 Protección contra cortocircuitos con retardo breve conmutable a I²t Los disparadores de sobrecorriente ETU45WT y ETU47WT ofrecen la posibilidad de conmutar de un retardo constante a una curva característica I t. De este modo, si el valor es constante, el retardo pasa a depender de la corriente de cortocircuito y es posible alcanzar una mejor selectividad con fusibles instalados aguas abajo.
  • Página 55: Menús De La Pantalla De Etu

    Función Menús de la pantalla de ETU Pulsando brevemente (< 1 s) la tecla de menú se cambia de una pantalla de menú a la siguiente. Se pueden elegir consecutivamente las siguientes pantallas de menú: Corriente por fase L1 Corriente por fase L2 Corriente por fase L3 Corriente por neutro (sólo con ETU37WT hasta ETU47WT)
  • Página 56 Función Al producirse un disparo, se muestra la causa en pantalla Disparo LT Disparo ST Disparo INST Disparo N (sólo con ETU37WT hasta ETU47WT) Disparo por defecto a tierra (sólo con ETU37WT y ETU47WT) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Tensado del acumulador de resorte ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones Antes de tensar el acumulador de resorte, el interruptor automático por separado y desmontado debe sujetarse de forma adecuada (p. ej. para tareas de mantenimiento en el banco de trabajo).
  • Página 58 Puesta en marcha Mediante accionamiento motorizado Tiene lugar automáticamente tras aplicar la tensión de mando (el motor se desconecta automáticamente al terminar el proceso de carga) Acumulador de resorte tensado 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 59: Preparación Para El Servicio

    Puesta en marcha Preparación para el servicio Preparación para el servicio Lista de comprobaciones para la puesta en marcha Las cajas de extinción de arco están montadas ✓ El interruptor está en la posición DES ✓ El disparador de sobrecorriente está montado y se ha pulsado RESET ✓...
  • Página 60: Conexión

    Puesta en marcha Conexión Conexión Cierre mecánico Indicador de posición Indicador del estado del resorte Destensado Tensado al cabo de 20 s aprox. Tras la carga automática mediante accionamiento motorizado Desconexión Desconexión En el interruptor Sobrecorriente Indicador de posición > 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 61: Nueva Puesta En Marcha Tras Desconexión Por Disparador De Sobrecorriente

    Puesta en marcha Nueva puesta en marcha tras desconexión por disparador de sobrecorriente Indicador de listo para Determinación Tras un disparo por Abra la cubierta transparente y conexión = □ (no listo) de causa y cortocircuito, reponga el bloqueo de subsanación compruebe si el reconexión.
  • Página 62 Puesta en marcha 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 63: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento PELIGRO Tensión peligrosa Durante el funcionamiento, algunas partes del interruptor automático están sometidas a tensiones eléctricas y fuerzas elásticas peligrosas. Tocar estas partes sometidas a tensión puede provocar la muerte o lesiones graves. El mantenimiento debe encomendarse exclusivamente a personal especializado. Preparación 1.
  • Página 64: Extracción Del Interruptor Extraíble

    Mantenimiento Extracción del interruptor extraíble Trenn Disconn Accione el pulsador DES y, al mismo Introduzca la manivela y desplace el interruptor hasta la posición de tiempo, abra el deslizador seccionamiento (indicador de posición) Sitúe el interruptor en la posición de mantenimiento Extracción del interruptor 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 65: Comprobación De Las Cajas De Extinción De Arco

    Mantenimiento Comprobación de las cajas de extinción de arco ● Cada 12 meses o cada 1000 maniobras ● Tras una desconexión difícil Extraiga las cajas de extinción de arco Sustituya las cajas de extinción de arco si están muy deterioradas (quemaduras en las placas de extinción).
  • Página 66: Sustitución De Vías De Corriente

    Mantenimiento Sustitución de vías de corriente Compruebe el contenido del embalaje Tamaño I Tamaño II ① Portacontactos completo 1 ud. ⑥ Portacontactos completo ② Vía de corriente fija 1 ud. ⑦ Vía de corriente fija ③ Perno de acoplamiento 1 ud. ⑧...
  • Página 67: Desconexión Del Interruptor, Destensado Del Acumulador De Resorte

    Mantenimiento Desconexión del interruptor, destensado del acumulador de resorte Estado posible: Interruptor CON Desconectar interruptor Interruptor CON Acumulador de resorte Acumulador de resorte Acumulador de resorte destensado tensado tensado Secuencia de Con - Des Des - Con - Des accionamiento: Tareas de preparación Interruptor de montaje fijo Interruptor extraíble...
  • Página 68 Mantenimiento Desatornille las cajas de extinción de arco ● Desenrosque los tornillos de fijación ⑪ de las cajas de extinción de arco ⑫ ● Extraiga las cajas de extinción de arco 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 69: Desacoplamiento Del Portacontactos (Tamaños I Y Ii)

    Mantenimiento Desacoplamiento del portacontactos (tamaños I y II) ● Afloje el tornillo de seguridad ⑬ (sin desenroscarlo del todo) ● Desacople el perno de acoplamiento ③ u ⑧ con un destornillador tal y como se indica Observación: En el tamaño II, el tornillo de seguridad ⑬ tiene que extraerse del todo con la cubierta. 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 70 Mantenimiento Extracción de la pared posterior de la carcasa Tamaño I Tamaño II Tamaños I y II ● Afloje los tornillos de cabeza cilíndrica ⑭ ● Desenrosque los tornillos de cabeza avellanada ⑰ del perfil de soporte ⑮ de la pared posterior ⑯...
  • Página 71 Mantenimiento Desmontaje del aislamiento (tamaño I) ● Tire del portacontactos ① hacia arriba ● Retire el aislamiento ⑱ tirando hacia delante (presione un poco hacia fuera las paredes laterales del aislamiento ⑱) Desmontaje del portacontactos (tamaños I y II) ● Tire del portacontactos ① ó ⑥ hacia arriba ●...
  • Página 72 Mantenimiento Desmontaje de las vías de corriente (tamaños I y II) ● Afloje los tornillos de cabeza cilíndrica ④ o ⑨ con las arandelas Belleville ⑤ o ⑩ ● Retire la vía de corriente ② o ⑦ de la pared posterior de la carcasa ⑯ tal y como se indica 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 73 Mantenimiento Montaje de las vías de corriente (tamaños I y II) ● Introduzca la vía de corriente ② o ⑦ por arriba en la pared posterior de la carcasa ⑯ ● Introduzca el distanciador ⑲ o ⑳ por abajo en la pared posterior de la carcasa ⑯ hasta llegar al tope ●...
  • Página 74: Colocación Del Distanciador (Tamaño I)

    Mantenimiento Colocación del distanciador (tamaño I) ● Coloque el distanciador ⑳ tal y como se indica junto al portacontactos ① Observación: Sólo se utiliza distanciador ⑳ en la versión 3WT9821-0AA00. Montaje del portacontactos (tamaños I y II) ● Inserte el portacontactos ① o ⑥ (con el distanciador ⑳, si procede) en la pared posterior de la carcasa ⑯...
  • Página 75 Mantenimiento Montaje del aislamiento (tamaño I) ● Tire del portacontactos ① hacia arriba ● Inserte el aislamiento ⑱ en el portacontactos ① (tiene que encajar de manera audible) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 76 Mantenimiento Montaje de la pared posterior de la carcasa Tamaño I Tamaño II Pared posterior de la carcasa, tamaños I y II ● Coloque la pared posterior ⑯ en la carcasa . Al hacerlo, procure no aprisionar ningún cable. ● Una el perfil de soporte ⑮ con la carcasa o su pared posterior ⑯...
  • Página 77: Acoplamiento Del Portacontactos (Tamaños I Y Ii)

    Mantenimiento Acoplamiento del portacontactos (tamaños I y II) B - B ● Empuje el portacontactos ① o ⑥ en dirección a las lengüetas de acoplamiento . Al hacerlo, asegúrese de que las lengüetas de acoplamiento se alojen por completo en el portacontactos ①...
  • Página 78 Mantenimiento Montaje final de la vía de corriente (tamaños I y II) PRECAUCIÓN ¡Acumulador de resorte peligroso! ● Tense el acumulador de resorte y conecte el interruptor ● Conecte el interruptor adoptando las precauciones necesarias ● Apriete los tornillos de cabeza cilíndrica ④ o ⑨ con las arandelas Belleville ⑤ o ⑩ (par de apriete: 8 ±...
  • Página 79 Mantenimiento Coloque las cajas de extinción de arco ● Coloque las cajas de extinción de arco ⑫ ● Sujete las cámaras de extinción de arco ⑫ con los tornillos de fijación ⑪ Prueba de funcionamiento Prueba de funcionamiento mecánico ● Tense el acumulador de resorte manualmente ●...
  • Página 80: Autotest Interno De La Función De Disparo De Sobrecorriente

    Mantenimiento Autotest interno de la función de disparo de sobrecorriente Para puesta en marcha y control de funcionamiento. Requisitos ● El disparador está activado por: corriente de servicio ● La corriente no está en el intervalo de sobrecarga → indicaciones en el capítulo (Indicadores del disparador de sobrecorriente (Página 39)) Autotest interno del interruptor sin disparo El funcionamiento normal del interruptor automático no se ve afectado.
  • Página 81 Mantenimiento Desarrollo del autotest 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 82: Autotest Interno Del Interruptor Con Disparo

    Mantenimiento Autotest interno del interruptor con disparo ATENCIÓN El autotest interno con disparo sólo debe realizarse cuando sea posible desconectar los circuitos situados aguas abajo. El test se puede interrumpir en cualquier momento con "CLEAR". Inicie el autotest 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 83 Mantenimiento Desarrollo del autotest Ver también Nueva puesta en marcha tras desconexión por disparador de sobrecorriente (Página 61) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 84: Sustitución Del Disparador De Sobrecorriente

    Mantenimiento Sustitución del disparador de sobrecorriente Desmontaje Ver capítulo Desmontaje del panel de mando (Página 89) Desmontaje Anote los ajustes actuales del disparador de Retire las tuercas y arandelas sobrecorriente ATENCIÓN Tire con cuidado del disparador hacia delante. Procure no dañar el mazo de cables. 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 85: Montaje

    Mantenimiento Retire el conector (pulse los botones de desbloqueo) Montaje Desenchufe el conector Fije el disparador Montaje Ver capítulo Montaje del panel de mando (Página 91) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 86 Mantenimiento 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 87: Accesorios

    Accesorios Accesorios Accesorios Según la versión Pupitre de mando Interruptor automático, pupitre de mando retirado Para conectar ① Accionamiento motorizado -M ② Electroimán de cierre -Y1 Para desconectar ③ Disparador de tensión -F1 ④ Disparador de tensión -F2 ⑤ Solenoide de disparo -F5 Para vigilancia ⑥...
  • Página 88: Información General Sobre Accesorios

    Accesorios Información general sobre accesorios En los capítulos siguientes se describen los accesorios disponibles para 3WT8. Puede ser necesario desmontar la cubierta frontal o el conector manual. En el caso del interruptor extraíble, éste debe llevarse a la posición de mantenimiento. Las distintas operaciones se describen en los siguientes capítulos.
  • Página 89: Desmontaje Del Panel De Mando

    Accesorios 9.2.1 Desmontaje del panel de mando Tareas de preparación Interruptor de montaje fijo Interruptor extraíble Desenchufe el conector manual Sitúe el interruptor en la posición de mantenimiento o extráigalo de la instalación El conector o conectores manuales se extraen hacia arriba. Tenga cuidado de no doblar los cables conectados.
  • Página 90 Accesorios ● Afloje los tornillos de fijación ③ (2 uds.) ● Herramienta: destornillador de cruz del número 3 ● Incline la palanca ② hacia delante hasta que note cierta resistencia ● Retire la cubierta frontal ① hacia delante y hacia arriba ●...
  • Página 91: Montaje Del Panel De Mando

    Accesorios 9.2.2 Montaje del panel de mando ATENCIÓN Si se trata de un interruptor extraíble, cierre en primer lugar el orificio para la manivela y coloque a continuación el pupitre de mando. Montaje del pupitre de mando ● Monte la cubierta frontal (pupitre de mando) en orden inverso tirando de la palanca hacia delante hasta notar cierta resistencia y coloque la cubierta frontal desde arriba.
  • Página 92: Equipo De Prueba Manual

    Accesorios Equipo de prueba manual El equipo de prueba manual sirve para comprobar el correcto funcionamiento ● del disparador de sobrecorriente ● del transformador de energía y de corriente ● del solenoide de disparo F5 ● del indicador de valores medidos Vista Release 2 ①...
  • Página 93: Conexión

    Accesorios Tareas de preparación ● Desconecte y aísle de la alimentación el interruptor automático ● Anote los valores de ajuste del disparador de sobrecorriente ● Desconecte la protección de defecto a tierra, si la hay, en el disparador de sobrecorriente = OFF) ●...
  • Página 94: Alimentación

    Accesorios Alimentación El equipo de prueba manual se alimenta de una red de corriente alterna ● 220 ... 240 V 50/60 Hz ● 110 ... 125 V 50/60 Hz Ajuste de fábrica: 220 ... 240 V El conmutador se encuentra en el circuito impreso que hay en el interior del equipo de prueba manual.
  • Página 95: Comprobación Del Transformador

    Accesorios Comprobación del transformador Para comprobar el transformador de corriente y energía, pulse brevemente (menos de 2 s) la tecla "START". Si el LED se ilumina de forma permanente, significa que el transformador correspondiente funciona correctamente. Si un LED parpadea, significa que el transformador correspondiente no está...
  • Página 96: Activación Del Disparador De Sobrecorriente

    Accesorios Activación del disparador de sobrecorriente Para activar el disparador de sobrecorriente, pulse simultáneamente las teclas "N" y "G". El disparador de sobrecorriente permanece activado hasta que se pulsa otra tecla. Con esta función se puede comprobar, por ejemplo, la indicación del LED "T.U. Error" si la prueba de estado ha concluido con el error "Disparador de sobrecorriente defectuoso".
  • Página 97: Reequipamiento De Un Transformador De Neutro Interno

    Accesorios Reequipamiento de un transformador de neutro interno ● Desmontaje del disparador de sobrecorriente, ver capítulo Sustitución del disparador de sobrecorriente (Página 84) Desmontaje del mazo de cables del disparador de sobrecorriente ① Extraiga el conector de X24 ② Desconecte el cable de los bornes 1 y 2 de la regleta X300, así como los bornes 13 y 14 de la regleta X400 Montaje de un nuevo mazo de cables en el disparador de sobrecorriente ①...
  • Página 98 Accesorios Desmontaje de las cubiertas del transformador en la conexión de neutro y fase L3 ① Afloje los tornillos ② Retire la cubierta del transformador Colocación del transformador de neutro ① Coloque el transformador ② Introduzca el conector de la conexión del transformador en el compartimiento de cables ③...
  • Página 99 Accesorios ① Conecte el conector del mazo de cables con el conector del transformador de neutro y coloque dichos conectores en el canal para cables Conexiones del disparador de sobrecorriente ① Sitúe el disparador de sobrecorriente delante del interruptor ② Enchufe los conectores en X20 y X21 A continuación: ●...
  • Página 100: Transformador Externo Para Neutro

    Accesorios Transformador externo para neutro Nota Los cables de la conexión secundaria que van del transformador de neutro al interruptor automático 3WT8 deben trenzarse Transformador externo para neutro ① Versión para barra de cobre de la instalación ② Escuadra de montaje ③...
  • Página 101: Transformador Externo Para Neutro: Croquis Acotados

    Accesorios ¡Retire el puente X300.1 - X300.2! ① Vía principal de corriente ② Transformador de neutro externo Transformador externo para neutro: croquis acotados Tamaño I Tamaño II 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 102: Cerradura Castell

    Accesorios Cerradura Castell Comprobación del contenido del embalaje ① Carcasa 1 ud. ② Bloqueo 1 ud. ③ Junta 1 ud. ④ Tornillo de cabeza hexagonal M6x10 ISO 4017 1 ud. ⑤ Anillo elástico A6 DIN 128 2 uds. ⑥ Tornillo prisionero M4x8 ISO 7435 1 ud.
  • Página 103: Desmontaje Del Panel De Mando

    Accesorios Desmontaje del panel de mando Desmontaje del panel de mando (Página 89) Montaje de la deslizadera de puerta (si no la hay) ● Afloje los tornillos ⑩ del disparador de sobrecorriente electrónico ⑪ ● Retire el disparador de sobrecorriente electrónico ⑪ ●...
  • Página 104: Preparación Del Pupitre De Mando

    Accesorios Preparación del pupitre de mando ● Coloque el pupitre de mando colocando el contorno que se va a romper sobre una superficie firme de apoyo ● Con un martillo y un destornillador dentro de la ranura pretroquelada, separe el fondo de la acanaladura ●...
  • Página 105 Accesorios Montaje de la cerradura Castell/Fortress en la carcasa ● Encaje la cerradura ⑬ con el bloqueo ② en la carcasa ① ● Atornille la cerradura ⑬ a la carcasa ① con el tornillo de cabeza hexagonal ④ y el anillo elástico ⑤...
  • Página 106: Control De Funcionamiento

    Accesorios Montaje del panel de mando Montaje del panel de mando (Página 91) Control de funcionamiento Mantenga accionado el pulsador DES y gire la llave hacia la derecha hasta la posición de detención ● Extraiga la llave ● En esta posición el interruptor no se puede conectar 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 107: Contador

    Accesorios Contador Comprobación del contenido del embalaje ① Contador completo ② Tornillo avellanado DIN 7991 M6 x 16 - 8 ③ Tuerca cónica Desmontaje del panel de mando Desmontaje del panel de mando (Página 89) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 108: Montaje Del Contador

    Accesorios Montaje del contador Montaje de la ventana de visualización ● Coloque el pupitre de mando apoyando todo el contorno que se va a romper sobre un tablero de madera ● Con un destornillador dentro de la ranura pretroquelada, separe el fondo de la acanaladura Control de funcionamiento Cargue el resorte y observe el contador, que debe avanzar un número al terminar el proceso...
  • Página 109: Enclavamiento De Puerta Para Interruptor De Montaje Fijo

    Accesorios Enclavamiento de puerta para interruptor de montaje fijo Comprobación del contenido del embalaje ① Módulo de enclavamiento (1 ud.) ② Pestillo (1 ud.) ③ Tuerca hexagonal M5, DIN 934 (2 uds.) ④ Arandela Belleville 6, DIN 6796 (1 ud.) ⑤...
  • Página 110: Desconexión Del Interruptor, Destensado Del Acumulador De Resorte

    Accesorios Desconexión del interruptor, destensado del acumulador de resorte Estado posible: Interruptor CON Desconexión del Interruptor CON interruptor, Acumulador de resorte Acumulador de resorte Acumulador de resorte destensado tensado tensado Secuencia de Con - Des Des - Con - Des accionamiento: Desmontaje del panel de mando Desmontaje del panel de mando (Página 89)
  • Página 111: Montaje Del Módulo De Enclavamiento

    Accesorios Montaje del módulo de enclavamiento 1. Sitúe el módulo de enclavamiento ① frente a la pared delantera de plástico ⑩ del interruptor 2. Atornille a fondo el módulo (8 ± 1 Nm). Tenga en cuenta la posición de la arandela Belleville ⑦...
  • Página 112 Accesorios Montaje del panel de mando Montaje del panel de mando (Página 91) Montaje del pestillo en la puerta del armario eléctrico 1. Taladre orificios de 5.5 mm de diámetro en la puerta del armario eléctrico ⑯ 2. Atornille el pestillo ②, par de apriete para la pieza ③: 0,4 Nm Control de funcionamiento 1.
  • Página 113: Enclavamiento De Puerta Para Marco Guía

    Accesorios Enclavamiento de puerta para marco guía Comprobación del contenido del embalaje ① Cerrojo (1 ud.) ② Pestillo (1 ud.) ③ Tuerca hexagonal M5, DIN 934 (2 uds.) ④ Arandela 5.3; DIN 125 (2 uds.) ⑤ Abrazadera (1 ud.) ⑥ Resorte de tracción (1 ud.) 3WT8...
  • Página 114 Accesorios Montaje del cerrojo en el marco guía ● Coloque el cerrojo 1 sobre el travesaño ⑧ del marco guía ⑨ ● Oriente el cerrojo formando un ángulo de 90° aprox. respecto al travesaño ● Doble hacia abajo las solapas de chapa ⑦ del cerrojo ●...
  • Página 115 Accesorios Montaje del pestillo en la puerta del armario eléctrico 1. Taladre orificios de 5.5 mm de diámetro en la puerta del armario eléctrico ⑯ 2. Atornille el pestillo ②, par de apriete para la pieza ③: 0,4 Nm Control de funcionamiento Sólo es posible con el interruptor automático introducido.
  • Página 116: Interruptor Señalizador De Posición Para Marco Guía

    Accesorios 9.10 Interruptor señalizador de posición para marco guía Comprobación del contenido del embalaje (interruptor señalizador de posición sin borne intermedio) Cantidades de piezas individuales Referencia de la unidad de embalaje N.º de la pieza individual 1 2 3 4 3WT9884--1JC10 4 4 1 1 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 117 Accesorios Montaje del interruptor señalizador de posición sin borne intermedio -S35 -S34 -S33 -S32 -S31 -S30 destornillador de cruz del número 2 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 118 Accesorios Conexión del interruptor señalizador de posición sin borne intermedio Esquemas eléctricos Conexión del interruptor señalizador de posición (referencia 3WT9884-1JC10) Esquemas eléctricos 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 119 Accesorios 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 120: Enclavamiento Mecánico Para Interruptor De Montaje Fijo

    Accesorios 9.11 Enclavamiento mecánico para interruptor de montaje fijo Comprobación del contenido del embalaje 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 121 Accesorios Lista de piezas ① Placa de montaje fijo 1 ud. ② Módulo de enclavamiento 1 ud. ③ Casquillo de resorte 1 ud. ④ Mando 1 ud. ⑤ Arandela ranurada 1 ud. ⑥ Eje auxiliar completo, tamaño 1 1 ud. ⑦...
  • Página 122: Operaciones Previas

    Accesorios Operaciones previas La distancia mínima a entre el interruptor y el armario eléctrico ⑰ necesaria para el montaje es: ● Tamaño 1: a = 150 mm ● Tamaño 2: a = 200 mm Si es necesario, se debe desmontar el interruptor Nota Si se trata de un módulo premontado, continúe leyendo en "Notas sobre el enclavamiento mecánico"...
  • Página 123 Accesorios Montaje del eje enchufable en el interruptor ● Desmonte el accionamiento motorizado (si lo hay) ● 2. Retire el segundo contacto auxiliar (si lo hay) ● Afloje y extraiga el tornillo de fijación de la parte inferior de la chapa de apoyo ●...
  • Página 124: Colocación Del Mando

    Accesorios Colocación del mando ● Retire la tapa y coloque el mando ④ en el eje de mando (debe encajar de manera audible) ● Coloque el cubrepieza en el pupitre de mando Montaje del panel de mando Montaje del panel de mando (Página 91) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 125: Montaje Del Módulo De Enclavamiento

    Accesorios Montaje del módulo de enclavamiento ● Coloque el módulo de enclavamiento ② sobre la placa de montaje fijo ① ● Atornille el módulo de enclavamiento ② a la placa ① con tornillos de cabeza cilíndrica ⑭ y arandelas Belleville ⑬ (par de apriete 8 ± 1 Nm) ●...
  • Página 126 Accesorios ● Coloque los terminales roscadores hembra ⑬ en los orificios previstos para ello ● Introduzca las tuercas fijas ⑪ con los tornillos de cabeza cilíndrica ⑮ en el perfil de soporte (sin la placa de montaje fijo ①) ● Retire de nuevo los tornillos de cabeza cilíndrica ⑮ ●...
  • Página 127 Accesorios Notas sobre el enclavamiento mecánico Nota La función de enclavamiento exige unos requisitos mínimos en la instalación: 1. Al tender los cables Bowden, deben quedar lo más rectos posible, con pocas curvaturas. 2. Los radios de curvatura del cable Bowden deben ser > 500 mm. 3.
  • Página 128 Accesorios 1/2/3 El módulo para enclavamiento mecánico se puede utilizar para 2 ó 3 interruptores. En las siguientes instrucciones de configuración se utilizan los nombres siguientes: ● A : información de salida ● E : información de entrada ● S : interruptor 1/2/3 1/2/3...
  • Página 129 Accesorios Configuración: 2 interruptores recíprocamente Descripción: Cada uno de los interruptores sólo se puede conectar si el otro está desconectado. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1. Cable Bowden: S 2.
  • Página 130 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Siempre es posible conectar dos interruptores cualesquiera, mientras que el tercero se enclava. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 131 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Cuando un interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 132 Accesorios Configuración: 3 interruptores recíprocamente Descripción: Es posible conectar y desconectar dos interruptores de forma independiente, mientras que el tercero sólo puede conectarse cuando los otros dos están desconectados. Si el tercer interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden.
  • Página 133 Accesorios Configuración: 3 interruptores, 2 de ellos recíprocamente Descripción: Un interruptor se puede conectar y desconectar de forma independiente de los otros dos. Los otros dos interruptores se excluyen mutuamente, es decir, para poder conectar uno de ellos el otro debe estar desconectado. Material necesario: Dos de los tres interruptores tienen un módulo de enclavamiento y un cable Bowden cada uno.
  • Página 134 Accesorios Enganche y ajuste de un cable Bowden Conexión A1; A2 Conexión E1; E2 • Deslice el cable Bowden con la • Desplace el resorte de compresión ⑫ y boquilla a través del ángulo , el el casquillo de resorte ③ sobre el resorte de compresión ⑰...
  • Página 135: Tendido De Cable Bowden

    Accesorios Tendido de cable Bowden ● Tienda los cables Bowden ⑧ de tal modo que no se produzcan dobleces (radios de curvatura grandes) ● Fije los cables Bowden ⑧ con bridas para cables ⑨ ● Radio de curvatura mínimo admisible R = 50 mm. Este radio de curvatura sólo se permite seis veces para cada cable Bowden.
  • Página 136: Enclavamiento Mecánico Para Interruptor Extraíble

    Accesorios 9.12 Enclavamiento mecánico para interruptor extraíble Comprobación del contenido del embalaje Lista de piezas ① Módulo de enclavamiento 1 ud. ② Mando 1 ud. ③ Arandela ranurada 1 ud. ④ Casquillo de resorte 1 ud. ⑤ Tuerca fija M6 3 uds.
  • Página 137: Desconexión Del Interruptor, Destensado Del Acumulador De Resorte

    Accesorios Desconexión del interruptor, destensado del acumulador de resorte Estado posible: Interruptor CON Desconexión del Interruptor CON interruptor, Acumulador de resorte Acumulador de resorte Acumulador de resorte destensado tensado tensado Secuencia de Con - Des Des - Con - Des accionamiento: Desmontaje del panel de mando Desmontaje del panel de mando (Página 89)
  • Página 138 Accesorios Montaje del eje enchufable en el interruptor ● Desmonte el accionamiento motorizado (si lo hay) ● Retire el contacto auxiliar (si lo hay) ● Afloje y extraiga el tornillo de fijación ⑱ de la parte inferior de la chapa de apoyo ●...
  • Página 139 Accesorios Colocación del mando Retire la tapa y coloque el mando ② en el eje de mando ⑲ (debe encajar de manera audible) ● Coloque el cubrepieza ⑳ en el pupitre de mando Montaje del panel de mando Montaje del panel de mando (Página 91) 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 140 Accesorios Montaje del módulo de enclavamiento Coloque el módulo de enclavamiento ① en el marco guía ● Una el módulo de enclavamiento ① con el marco guía utilizando tornillos de cabeza cilíndrica ⑥, arandelas Belleville ⑦ y tuercas fijas ⑤ (par de apriete 8 ± 1 Nm) ●...
  • Página 141 Accesorios Notas sobre el enclavamiento mecánico Nota La función de enclavamiento exige unos requisitos mínimos en la instalación: 1. Al tender los cables Bowden, deben quedar lo más rectos posible, con pocas curvaturas. 2. Los radios de curvatura del cable Bowden deben ser > 500 mm. 3.
  • Página 142 Accesorios 1/2/3 El módulo para enclavamiento mecánico se puede utilizar para 2 ó 3 interruptores. En las siguientes instrucciones de configuración se utilizan los nombres siguientes: ● A : información de salida ● E : información de entrada ● S : interruptor 1/2/3 1/2/3...
  • Página 143 Accesorios Configuración: 2 interruptores recíprocamente Descripción: Cada uno de los interruptores sólo se puede conectar si el otro está desconectado. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1. Cable Bowden: S 2.
  • Página 144 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Siempre es posible conectar dos interruptores cualesquiera, mientras que el tercero se enclava. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 145 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Cuando un interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 146 Accesorios Configuración: 3 interruptores recíprocamente Descripción: Es posible conectar y desconectar dos interruptores de forma independiente, mientras que el tercero sólo puede conectarse cuando los otros dos están desconectados. Si el tercer interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden.
  • Página 147 Accesorios Configuración: 3 interruptores, 2 de ellos recíprocamente Descripción: Un interruptor se puede conectar y desconectar de forma independiente de los otros dos. Los otros dos interruptores se excluyen mutuamente, es decir, para poder conectar uno de ellos el otro debe estar desconectado. Material necesario: Dos de los tres interruptores tienen un módulo de enclavamiento y un cable Bowden cada uno.
  • Página 148 Accesorios Enganche y ajuste de un cable Bowden Conexión A1; A2 Conexión E1; E2 • Deslice el cable Bowden con la • Desplace el resorte de compresión ⑧ y boquilla a través del ángulo , el el casquillo de resorte ④ sobre el resorte de compresión ⑧...
  • Página 149: Tendido De Cable Bowden

    Accesorios Tendido de cable Bowden ● Tienda los cables Bowden ⑫ de tal modo que no se produzcan dobleces (radios de curvatura grandes) ● Fije los cables Bowden ⑫ con bridas para cables ⑬ ● Radio de curvatura mínimo admisible R = 50 mm. Este radio de curvatura sólo se permite seis veces para cada cable Bowden.
  • Página 150: Transformación De Interruptores De Montaje Fijo En Interruptores Extraíbles

    Accesorios 9.13 Transformación de interruptores de montaje fijo en interruptores extraíbles Comprobación del contenido del embalaje ① Mecanismo de posicionamiento 1 ud. ② Escuadra de apoyo izquierda 1 ud. ③ Escuadra de apoyo derecha 1 ud. ④ Tornillo Allen M6 x 30, DIN 912 1 ud.
  • Página 151: Desatornillado De Las Escuadras De Apoyo

    Accesorios Referencia Tamaño Número de polos Medida "I" (pieza 1) 3WT9888-0GA00 3WT9888-0KA00 3WT9888-0HA00 3WT9888-0LA00 Desmontaje del panel de mando Desmontaje del panel de mando (Página 89) Desatornillado de las escuadras de apoyo 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 152: Montaje Del Mecanismo De Posicionamiento

    Accesorios Montaje del mecanismo de posicionamiento ● Apoye el interruptor sobre el lado posterior Importante: ¡utilice una superficie de apoyo blanda! La cara inferior del interruptor debe estar orientada al elemento que se va a montar. ● Coloque el mecanismo de posicionamiento ① en el interruptor y sujételo apretando con la mano el tornillo ⑤...
  • Página 153 Accesorios 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 154 Accesorios Esquema de codificación Intensidad asignada Tamaño Tornillo codificador en orificio 1250 A 1600 A 2500 A 3200 A 3800 A ● Introduzca juntas desde dentro la corredera de cierre y la corredera ⑫ en la perforación del pupitre de mando y sujételas con los tornillos ⑭. ●...
  • Página 155 Accesorios Colocación de la plaquita adhesiva y modificación de la placa de características Pegue la plaquita adhesiva ⑯ en la cara delantera del pupitre de mando Modificación de la placa de características: 12. Cambie a "4" y a "5", respectivamente, los dígitos 12 y 13 de la referencia MLFB.
  • Página 156 Accesorios Montaje de la deslizadera de puerta (si no la hay) ● Afloje los tornillos del disparador de sobrecorriente electrónico ● Retire el disparador de sobrecorriente electrónico ● Enganche el resorte de la deslizadera de puerta ⑱ por el orificio excéntrico en la pared lateral del accionamiento ●...
  • Página 157 Accesorios Montaje del panel de mando Montaje del panel de mando (Página 91) Montaje de la codificación en el marco guía 8 ± 1 Nm Esquema de codificación Intensidad asignada Tamaño Tornillos codificadores en orificio 1250 A 1600 A 2500 A b + c 3200 A a + b...
  • Página 158 Accesorios Resumen de la codificación de interruptor y marco guía Tam. Intensidad Codificación nominal Interruptor Carro 1250 A ● ○ ○ ● 1600 A ○ ● ● ○ 2500 A ● ○ ○ ○ ● ● 3200 A ○ ○ ●...
  • Página 159: Conexiones Verticales Para Interruptor De Montaje Fijo

    Accesorios 9.14 Conexiones verticales para interruptor de montaje fijo Comprobación del contenido del embalaje ① Pieza de conexión ② Pieza de conexión ③ Pieza de conexión ④ Pieza de conexión ⑤ Pieza de conexión ⑥ Pieza de conexión ⑦ Pieza de conexión ⑧...
  • Página 160 Accesorios Referencia Tamaño/ Intensidad Números de pieza número asignada A 10 11 12 13 14 15 16 de polos 3WT9821 - 7AC00 ≤ 1250 3WT9821 - 7BC00 1600 3WT9821 - 7DA00 II/3 2000-2500 3WT9821 - 7DB00 II/4 3WT9821 - 7FA00 II/3 3200 3WT9821 - 7FB00...
  • Página 161 Accesorios Interruptor de montaje fijo Interruptor extraíble Desenchufe el conector manual Sitúe el interruptor en la posición de mantenimiento o extráigalo de la instalación El conector o conectores manuales se extraen hacia arriba. Tenga cuidado de no doblar los cables conectados. Montaje de las piezas de conexión (tamaño I) Coloque la pieza de conexión ①...
  • Página 162 Accesorios Montaje de las piezas de conexión (tamaño II) Coloque las piezas de conexión ③ y ④ o bien ⑤ y ⑥ en la barra de conexión ⑰ del modo indicado y sujételas con el tornillo de cabeza hexagonal ⑬ o ⑭, la arandela Belleville ⑯ y la tuerca hexagonal ⑮...
  • Página 163: Barras De Conexión Para Marcos Guía De Tamaño I

    Accesorios 9.15 Barras de conexión para marcos guía de tamaño I Comprobación del contenido del embalaje ① Conexión vertical 1250 A ② Conexión vertical 1600 A ③ Conexión frontal con plantilla de taladrado DIN 1250 A ④ Conexión frontal con plantilla de taladrado DIN 1600 A ⑤...
  • Página 164 Accesorios Montaje de las barras de conexión Desatornille las piezas de conexión existentes. Para ello, retire los tornillos de fijación ⑨ o ⑩ y extraiga las piezas de conexión de los bloques de láminas ⑫. Al hacerlo, los bloques de láminas no deben sacarse del panel posterior ⑬. ATENCIÓN En caso necesario, coloque los bloques de láminas que se hayan extraído únicamente en la posición indicada en la fig.
  • Página 165 Accesorios Fig. 2: Posición de los bloques de láminas 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 166: Barras De Conexión/Piezas De Conexión Para Marcos Guía De Tamaño Ii

    Accesorios 9.16 Barras de conexión/piezas de conexión para marcos guía de tamaño II Compruebe el contenido del embalaje ① Barra de conexión ≤ 2500 A, plantilla de taladrado DIN ② Barra de conexión 3200 A, plantilla de taladrado DIN ③ Tornillo de cabeza hexagonal DIN 931, M10 x 40, 8 ④...
  • Página 167: Cantidades De Piezas Individuales

    Accesorios Cantidades de piezas individuales Referencia de la unidad de Tamaño del interruptor a (mm) Intensidad asignada (A) Plantilla de taladrado embalaje 3WT9823 - 1DA01 ≤ 2500 DIN/ dos filas de agujeros 3WT9823 - 1EA01 3200 DIN/ dos filas de agujeros 3WT9823 - 4AB00 ≤...
  • Página 168 Accesorios Montaje de las barras de conexión Orden de montaje: 1. Coloque las barras de conexión paralelas a los puntos de atornillamiento ⑪, ejerza presión y apriete los tornillos ⑦ a mano. 2. Apriete los tornillos ③ o ④ con 40 ± 4 Nm 3.
  • Página 169 Accesorios Montaje de las piezas de conexión 1. Desatornille las piezas de conexión existentes. Para ello, retire el tornillo de fijación ⑮ y extraiga las piezas de conexión con los bloques de láminas (X) (figura 1) 2. Coloque las nuevas piezas de conexión (figura 2) y fíjelas con los tornillos y las arandelas Belleville adjuntos (figura 3);...
  • Página 170: Chapas

    Accesorios 9.17 Chapas Comprobación del contenido del embalaje para tamaños I y II 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 171 Accesorios Tamaño Número de polos Referencia 3CA00 3CB00 3DA00 3DB00 3WT 9884 ① Mecanismo de mando ② Chapa ③ Chapa ④ Cubierta ⑤ Cubierta ⑥ Chapa ⑦ Chapa ⑧ Cubierta ⑨ Cubierta ⑩ Placa aislante ⑪ Placa aislante ⑫ Tira de cobertura ⑬...
  • Página 172 Accesorios Montaje de chapas: secuencia de operaciones para el tamaño I El mecanismo de mando ① debe estar montado correctamente 1. Extraiga las guías 2. Encaje el mecanismo de mando ① Coloque las chapas ②③⑱ en la palanca ⑲ del mecanismo de mando ①...
  • Página 173 Accesorios Coloque las cubiertas superior e inferior ④⑤ Atornille los ganchos ⑬ a las guías 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 174 Accesorios Montaje de chapas: secuencia de operaciones para el tamaño II El mecanismo de mando ① debe estar montado correctamente 1. Extraiga las guías 2. Encaje el mecanismo de mando ① Coloque las chapas ⑥⑦ en la palanca ⑲ del mecanismo de mando ①...
  • Página 175 Accesorios Coloque las cubiertas superior e inferior ⑧⑨ Atornille los ganchos ⑬ a las guías Control de funcionamiento para tamaños I y II Accione las palancas superior e inferior ⑲ y ⑳ en el sentido de las flechas hasta abrir completamente las chapas.
  • Página 176 Accesorios Bloqueo de chapas para tamaños I y II Nota Hay varias opciones de bloqueo: • las dos chapas en posición de cierre; • la chapa superior en posición de apertura; • la chapa inferior en posición de apertura; • las dos chapas en posición de apertura. Para ello se necesitan dos candados en cada caso.
  • Página 177: Cable Bowden Para Enclavamiento

    Accesorios 9.18 Cable Bowden para enclavamiento Comprobación del contenido del embalaje ① Cable Bowden 1 ud. ② Casquillo de resorte 1 ud. ③ Arandela ranurada 1 ud. ④ Resorte de compresión 1 x 12.5 x 55.5 DIN 2098 1 ud. ⑤...
  • Página 178 Accesorios Desconexión del interruptor, destensado del acumulador de resorte Estado posible: Interruptor CON Desconexión del Interruptor CON interruptor, Acumulador de resorte Acumulador de resorte Acumulador de resorte destensado tensado tensado Secuencia de Con - Des Des - Con - Des accionamiento: 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 179 Accesorios Notas sobre el enclavamiento mecánico 1/2/3 El módulo para enclavamiento mecánico se puede utilizar para 2 ó 3 interruptores. En las siguientes instrucciones de configuración se utilizan los nombres siguientes: ● A : información de salida ● E : información de entrada ●...
  • Página 180 Accesorios Configuración: 2 interruptores recíprocamente Descripción: Cada uno de los interruptores sólo se puede conectar si el otro está desconectado. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1. Cable Bowden: S 2.
  • Página 181 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Siempre es posible conectar dos interruptores cualesquiera, mientras que el tercero se enclava. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 182 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Cuando un interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden. Deben pedirse por separado otros tres cables Bowden. Conexiones de los cables Bowden: 1.
  • Página 183 Accesorios Configuración: 3 interruptores entre sí Descripción: Es posible conectar y desconectar dos interruptores de forma independiente, mientras que el tercero sólo puede conectarse cuando los otros dos están desconectados. Si el tercer interruptor está conectado, los otros dos no se pueden conectar. Material necesario: Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable Bowden.
  • Página 184 Accesorios Configuración: 3 interruptores, 2 de ellos recíprocamente Descripción: Un interruptor se puede conectar y desconectar de forma independiente de los otros dos. Los otros dos interruptores se excluyen mutuamente, es decir, para poder conectar uno de ellos el otro debe estar desconectado. Material necesario: Dos de los tres interruptores tienen un módulo de enclavamiento y un cable Bowden cada uno.
  • Página 185 Accesorios Enganche y ajuste de un cable Bowden Conexión A1; A2 Conexión E1; E2 • Deslice el cable Bowden ⑫ con la • Desplace el resorte de compresión ⑱ y boquilla ⑯ a través del ángulo ⑭, el el casquillo de resorte ② sobre el resorte de compresión ⑬...
  • Página 186 Accesorios Tendido de cable Bowden ● Tienda los cables Bowden de tal modo que no se produzcan dobleces (radios de curvatura grandes) ● Fije los cables Bowden con bridas para cables ● Radio de curvatura mínimo admisible R = 50 mm. Este radio de curvatura sólo se permite seis veces para cada cable Bowden.
  • Página 187: Corrección De Anomalías

    Corrección de anomalías Corrección de anomalías Corrección de anomalías Interruptor Interruptor Anomalía Causa Remedio de montaje extraíble fijo ✓ ✓ No es posible conectar el Resorte no tensado Tensar el resorte interruptor mecánica o ✓ ✓ Disparador de mínima Conectar el disparador de eléctricamente tensión no excitado mínima tensión a la fuente...
  • Página 188 Corrección de anomalías Interruptor Interruptor Anomalía Causa Remedio de montaje extraíble fijo ✓ No es posible conectar el ✓ Tensión de servicio del Comprobar o aplicar la interruptor eléctricamente electroimán de cierre tensión correcta incorrecta o no disponible (el interruptor está listo para conexión, indicación de listo para ✓...
  • Página 189 Corrección de anomalías Interruptor Interruptor Anomalía Causa Remedio de montaje extraíble fijo No puede introducirse la manivela ✓ No se ha accionado el Accionar el pulsador DES para el desplazamiento pulsador DES y desplazar el deslizador hacia la derecha al mismo tiempo ✓...
  • Página 190 Corrección de anomalías 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 191: Dibujos Acotados

    Dibujos acotados 11.1 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones frontales Ø 13.5 Ø9 Ø 13.5 Orificio doble, 630 a 1600 A Orificio doble, 2000 a 3200 A Orificios en barras según DIN 43673 Orificios en barras según DIN 43673 ① Marco guía ②...
  • Página 192: Modelo Extraíble Con 3 Polos, Conexiones Horizontales

    Dibujos acotados 11.2 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones horizontales 11.2 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones horizontales Ø9 Ø 12.5 Posición de seccionamiento Posición de test Posición de funcionamiento ① Sistema de conectores de los conductores de corriente auxiliar ②...
  • Página 193 Dibujos acotados 11.2 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones horizontales Distancias de seguridad No es necesaria ninguna distancia de seguridad adicional respecto a piezas contiguas puestas a tierra sobre el interruptor automático (en interruptores de montaje fijo marcados con "3"). La distancia entre el punto de conexión y el soporte de barras no debe ser superior a 250 mm.
  • Página 194: Modelo Extraíble Con 3 Polos, Conexiones Verticales Hasta 3200 A

    Dibujos acotados 11.3 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones verticales hasta 3200 A 11.3 Modelo extraíble con 3 polos, conexiones verticales hasta 3200 A Intensidad nominal 630 hasta 1000 157,5 115 1250 hasta 1600 157,5 115 2000 157,5 115 2500 hasta 3200 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 195: Modelo Extraíble Con 4 Polos, Conexiones Frontales

    Dibujos acotados 11.4 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones frontales 11.4 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones frontales Ø9 Ø9 Ø 13.5 Ø 13.5 Orificio doble, 630 a 1600 A Orificio doble, 2000 a 3200 A Orificios en barras según DIN 43673 Orificios en barras según DIN 43673 Intensidad nominal 630 hasta 1250...
  • Página 196: Modelo Extraíble Con 4 Polos, Conexiones Horizontales

    Dibujos acotados 11.5 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones horizontales 11.5 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones horizontales Ø9 Ø9 Ø 12.5 Posición de seccionamiento Posición de test Posición de funcionamiento ① Sistema de conectores de los conductores de corriente auxiliar ②...
  • Página 197: 11.6 Modelo Extraíble Con 4 Polos, Conexiones Verticales Hasta 3200 A

    Dibujos acotados 11.6 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones verticales hasta 3200 A 11.6 Modelo extraíble con 4 polos, conexiones verticales hasta 3200 A Intensidad nominal 630 hasta 1000 370 410 90 455 470 157,5 115 37 1250 hasta 1600 370 410 90 455 470 157,5 115 37 2000...
  • Página 198: Modelo Fijo Con 3 Polos, Conexiones Horizontales

    Dibujos acotados 11.7 Modelo fijo con 3 polos, conexiones horizontales 11.7 Modelo fijo con 3 polos, conexiones horizontales Ø 12.5 Ø 13.5 Orificio doble Orificios en barras según DIN 43673 ① Distancia para extraer la caja de extinción de arco ②...
  • Página 199: Modelo Fijo Con 4 Polos, Conexiones Horizontales

    Dibujos acotados 11.8 Modelo fijo con 4 polos, conexiones horizontales 11.8 Modelo fijo con 4 polos, conexiones horizontales Ø 12.5 Ø 13.5 Orificio doble Orificios en barras conforme a DIN 43673 ① Distancia para extraer la caja de extinción de arco ②...
  • Página 200 Dibujos acotados 11.8 Modelo fijo con 4 polos, conexiones horizontales Intensidad nominal 630 hasta 1250 1600 2000 hasta 2500 3200 Versión para intensidad nominal de 4000 A no disponible. 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 201: Modelo Extraíble/De Montaje Fijo Con 3 Polos/4 Polos, Conexiones Verticales (Sólo 3800 A/4000 A)

    Dibujos acotados 11.9 Modelo extraíble/de montaje fijo con 3 polos/4 polos, conexiones verticales (sólo 3800 A/4000 A) 11.9 Modelo extraíble/de montaje fijo con 3 polos/4 polos, conexiones verticales (sólo 3800 A/4000 A) Modelo de montaje fijo de 4000 A Modelo extraíble de 3800 A Ø15,5 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 202: Accesorios Para 3 Polos/4 Polos

    Dibujos acotados 11.10 Accesorios para 3 polos/4 polos 11.10 Accesorios para 3 polos/4 polos Enclavamiento mecánico (1) Dispositivo de enclavamiento que impide el cierre (2). Se compone de un enclavamiento en el armario eléctrico y un módulo de enclavamiento con un cable Bowden ①...
  • Página 203: Calado De Puerta Con 3 Polos/4 Polos

    Dibujos acotados 11.11 Calado de puerta con 3 polos/4 polos 11.11 Calado de puerta con 3 polos/4 polos Calado de puerta para panel de mando Calado de puerta con protección de cantos utilizando marco de sellado de puerta Calado tras el montaje de la protección de cantos 157,5 157,5...
  • Página 204: Transformador De Corriente Para Neutro

    Dibujos acotados 11.12 Transformador de corriente para neutro 11.12 Transformador de corriente para neutro Tamaño I, 3WL9 111-0AA21-0AA0 R13,1 Tamaño II, 3WL9 111-0AA22-0AA0 Tamaño I, 3WL9 111-0AA31-0AA0 13,5 Tamaño II, 3WL9 111-0AA32-0AA0 30 30 3x10 50,5 13,5 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 205: Esquemas Eléctricos

    Esquemas eléctricos 12.1 Esquema eléctrico global 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 206: Esquema Eléctrico Global

    Esquemas eléctricos 12.1 Esquema eléctrico global Esquema eléctrico del disparador de mínima tensión con retardo Accesorios del esquema eléctrico global Disparador electrónico de sobrecorriente S1/S2 1. Bloque de contactos auxiliares S3/S4 2. Bloque de contactos auxiliares Contacto de señalización de listo para conexión Contacto de acumulador de resorte CON mecánica DES mecánica...
  • Página 207: Esquema Eléctrico Del Disparador De Mínima Tensión Con Retardo

    Esquemas eléctricos 12.2 Esquema eléctrico del disparador de mínima tensión con retardo 12.2 Esquema eléctrico del disparador de mínima tensión con retardo Conexiones para función de parada de Conexiones sin función de parada de emergencia emergencia (desconexión sin retardo si S1 está abierto) S1 = desconexión sin retardo, externa S2 =...
  • Página 208 Esquemas eléctricos 12.2 Esquema eléctrico del disparador de mínima tensión con retardo 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 209: Glosario

    Glosario Accionamiento con herramienta Una cubierta con un orificio (diámetro 6.35 mm) permite accionarlos pulsadores sólo con un mandril adecuado. Accionamiento motorizado El acumulador de resorte se tensa automáticamente mediante un motorreductor en cuanto se aplique tensión a las conexiones de corriente auxiliar. Tras efectuar una conexión, el acumulador de resorte se carga automáticamente para la siguiente conexión.
  • Página 210 Glosario Codificación de intensidad asignada La codificación de la intensidad asignada se realiza en fábrica, es decir, cada interruptor automático sólo se puede insertar en un marco guía con la misma intensidad asignada. Contactos de láminas Conectan las conexiones principales del interruptor automático con las conexiones principales del marco guía.
  • Página 211 Glosario Indicación de posición Sirve para indicar la posición del interruptor (posición de seccionamiento, de prueba o de funcionamiento) en el marco guía. Interruptor señalizador de disparo Aviso agrupado de disparo por sobrecarga, cortocircuito y defecto a tierra mediante microrruptores. Interruptor señalizador de posiciónInterruptor señalizador de posición El accionamiento de estos contactos auxiliares depende del estado de conmutación del interruptor automático.
  • Página 212 Glosario 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 213 Glosario 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 214 Glosario 3WT8 Instructivo, 08/2008, 9239 0021 178 0-...
  • Página 216: Servicio Y Asistencia

    Asistencia en línea: www.siemens.com/lowvoltage/support Para cuestiones técnicas diríjase a: Asistencia Técnica Tel.: +49 (911) 895-5900 Correo electrónico: technical-assistance@siemens.de www.siemens.com/lowvoltage/technical-assistance Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector Referencia: 3ZX1812-0WT83-0AN0 Postfach 48 48 90327 NÜRNBERG © Siemens AG 2008 ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido