Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................19 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice 7.6 Funciones en el modo de DMX 3....................38 7.7 Funciones en el modo de DMX 4....................38 7.8 Funciones en los modos DMX 5 y 6................... 39 Datos técnicos............................42 Cables y conectores..........................43 Eliminación de fallos..........................45 Limpieza...............................
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. Tri Flood MK II 15×15 W RGB...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología LED. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito No manipule el cable de red ni el conector de alimentación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualifi‐ cado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas La lámpara LED de descarga ha sido diseñado particularmente para su integración en el con‐ cepto de iluminación de escenarios, teatros, discotecas, etc., así como para la iluminación de jardines y obras arquitectónicas. Este equipo ofrece las siguientes características específicas: 15 diodos de tres colores (15 W, cada uno) Control vía DMX (5 modos) o por medio de las teclas y el display del equipo Programas de iluminación automáticas...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 18
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. lámpara LED de descarga...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Tri Flood MK II 15×15 W RGB...
Página 20
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior lámpara LED de descarga...
Página 23
Conexiones y elementos de mando (1) Display. 2 Botón [MODE] Botón para abrir el menú principal y los submenús. 3 Botón [UP] Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. 4 Botón [DOWN] Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1. 5 [POWER IN] Cable de alimentación con conector de rosca.
Página 24
Conexiones y elementos de mando 9 [DMX OUT] Cable con acoplador de rosca tipo DMX-Outdoor (para exteriores), salida DMX para la conexión de otros equipos. 10 [DMX IN] Cable con acoplador de rosca tipo DMX-Outdoor (para exteriores), entrada DMX. lámpara LED de descarga...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [MODE] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona‐ miento deseado.
Página 26
Manejo Dirección DMX Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "DMX ADD" en la pri‐ mera línea del display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [UP] y [DOWN] para determinar un valor entre 1 y 512 ( "A001"...
Página 27
Manejo Ajustes del display Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "SETUP" en la pri‐ mera línea del display. En ese momento, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para activar una de las siguientes opciones: "DISP ON"...
Página 28
Manejo Modo master Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "SETUP" en la pri‐ mera línea del display. En ese momento, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para activar una de las siguientes opciones: "MAST ON"...
Página 29
Manejo Ajuste manual de colores Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que en la primera línea del display aparezca el valor de "COLORSET" y en la segunda uno de los valores de "xxx% RED" (rojo), "xxx% GRE" (verde) o "xxx% BLU" (azul). En ese momento, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para ajustar la intensidad del color primario en un rango del 0 % al 100 %.
Página 30
Manejo Modo DMX o slave Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "DMX" en la primera línea del display. En ese momento, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para activar uno de los siguientes modos de funcionamiento: "MODE1"...
Página 31
Manejo Indicador de la temperatura del Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "BOARD PCB" en la equipo. primera línea del display. La temperatura interior del equipo se indica en línea inferior del dis‐ play (°C). Para volver al menú...
Página 32
Manejo Modo de "show programado" Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "PROGRAM" en la primera línea del display. Utilice las teclas de [UP] y [DOWN] para activar uno de los 20 pro‐ gramas automáticos disponibles. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Página 33
Manejo Control al ritmo de la música Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "SOUND MODE x" en el display. Utilice las teclas de [UP] y [DOWN] para activar uno de los dos programas automá‐ ticos con control al ritmo de la música (Sound to Light) ( "SOUND MODE 1"...
Página 34
Manejo Vigilancia de temperatura Pulse reiteradamente el botón de [MODE], hasta que aparezca el valor de "COOLMODE" en la primera línea del display. En ese momento, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para deter‐ minar el modo de vigilancia de la temperatura: "STUDIO"...
Manejo 7.4 Funciones en el modo de DMX 1 Canal Valor Función Cambio entre colores 0…6 Oscurecer (blackout) 7…13 Makro 1 245…255 Makro 36 lámpara LED de descarga...
Manejo 7.5 Funciones en el modo de DMX 2 Canal Valor Función Cambio entre colores 0…6 Oscurecer (blackout) 7…13 Makro 1 245…255 Makro 36 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Tri Flood MK II 15×15 W RGB...
Manejo 7.6 Funciones en el modo de DMX 3 Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 7.7 Funciones en el modo de DMX 4 Canal Valor Función...
Manejo Canal Valor Función Efecto estrobos‐ cópico 0…7 Intensidad 100%, sin efecto estroboscópico 8…255 Efecto estroboscópico, intensificándose (1…12 Hz) 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 7.8 Funciones en los modos DMX 5 y 6 Canal Valor Función...
Página 40
Manejo Canal Valor Función Efecto estrobos‐ cópico 0…15 Intensidad 100%, sin efecto estroboscópico 16…255 Efecto estroboscópico, intensificándose (1…12 Hz) 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Selección del modo de servicio 0…31 Apagado 32…63 Intensificar el brillo 64…95 Disminuir el brillo 96…127...
Página 41
Manejo Canal Valor Función 224…255 Control al ritmo de la música 0…255 Velocidad y sensibilidad del control al ritmo de la música según el ajuste del canal 6 (efecto), siendo canal 6 = 32…223, sensibilidad aumentando Tri Flood MK II 15×15 W RGB...
Datos técnicos Datos técnicos 15 LEDs de tres colores, 15 W (RGB) Ángulo de radiación aprox. 40 ° Total canales DMX 1, 2, 3, 5 ó 7 Alimentación 230 V (AC), 50 Hz Consumo de energía 270 W Tipo de protección IP65 Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 44
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) lámpara LED de descarga...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 46
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. lámpara LED de descarga...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...