Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installer and user manual
ARTÙ 2 11 - 14
MANUALE INSTALLATORE E UTENTE
IT
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sylber ARTU 2 11

  • Página 1 Installer and user manual MANUALE INSTALLATORE E UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ARTÙ 2 11 - 14...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ARTÙ 2 AVVERTENZA La marcatura CE posta sul prodotto indica che lo stesso è con- Questo libretto contiene dati ed informazioni destinati sia all’u- forme alle seguenti Direttive Europee: tente che all’installatore. - Direttiva apparecchi a gas 2009/142/CE Nello specifico l’utente deve porre attenzione ai capitoli: Avver- - Direttiva progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi tenze generali e sicurezze, Dispositivo fumi, Messa in funzione.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 1. CARATTERISTICHE TECNICHE 1.a Dati Tecnici Artù 2 11 Artù 2 14 kcal/h kcal/h Potenza utile nominale 19,0 16.340 24,0 20.382 Portata termica nominale 22,0 18.920 28,0 23.392 7,00 9,00 6.020 7.740 Potenza utile minima 6.450 (MTN) (GPL) (MTN) (GPL) 9,00 11,00...
  • Página 4: Installazione

    ARTÙ 2 11 litri 14 litri Apparecchiatura elettronica Cappa scarico 14 Uscita acqua calda Selettore temperatura acqua Dispositivo di controllo scarico fumi 15 Sensore temperatura 10 Valvola idraulica Termostato 85 °C 16 Valvola gas 11 Ingresso acqua fredda Scambiatore di calore 17 Economizzatore/Accensione-Spegnimento 12 Gas Elettrodo di accensione...
  • Página 5: Collegamento Elettrico A Batteria

    ITALIANO Volumi d’aria collegati in maniera tale da garantire condizioni di sicurezza per le È indispensabile che nei locali in cui sono installati apparecchi a gas persone e per l’ambiente circostante. (di tipo B) possa affluire almeno tanta aria quanta ne viene richiesta Attenersi alle prescrizioni di norma.
  • Página 6: Messa In Servizio

    ARTÙ 2 DISPOSITIVO DI CONTROLLO SCARICO FUMI evacuazione dei prodotti della combustione e l’efficienza del con- L’apparecchio è equipaggiato di serie di un dispositivo di controllo dotto di scarico e/o della canna fumaria, nel rispetto delle normative allo scarico fumi. Il dispositivo controlla la corretta evacuazione dei di istallazione UNI 7129-7131.
  • Página 7: Funzionamento

    ITALIANO 3.a Funzionamento Ruotare il selettore di temperatura “B” completamente in senso an- tiorario per ottenere la massima erogazione di acqua (minima tempe- La prima messa in servizio dello scaldabagno deve essere ratura, fig. 8E); ruotare il selettore di temperatura “B” completamente effettuata da personale professionalmente qualificato.
  • Página 8: Anomalie: Cause E Rimedi

    ARTÙ 2 - scollegare i 2 connettori B-C del display (fig. 10) - togliere le manopole D-E (fig. 11) fig. 11 fig. 10 - togliere il mantello. Per riposizionare il mantello, procedere in maniera inversa. 4.b Anomalie: cause e rimedi Per un buon funzionamento dello scaldabagno, per prolungare la sua durata e perché...
  • Página 9 ENGLISH WARNING The CE sign positioned on the product indicates that it conforms This booklet contains information relevant to the user as well as to the following European Directives: the installer. - Gas directive 2009/142/EC The user must read the following chapters: General safety, Flue - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using gas device and Operation.
  • Página 10: Technical Characteristics

    ARTÙ 2 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS 1.a Technical Data Artù 2 11 Artù 2 14 kcal/h kcal/h Nominal power usage 19,0 16.340 24,0 20.382 Nominal thermal range 22,0 18.920 28,0 23.392 7,00 9,00 6.020 7.740 Minimal power usage 6.450 (NG) (LPG) (NG) (LPG) 9,00...
  • Página 11: Wall Mounting

    ENGLISH 11 litres 14 litres Electronic device Release hood 14 Hot water outlet Water temperature selector Flue gas release safety device 15 Temperature sensor 10 Hydraulic valve Thermostat 85 °C 16 Gas valve 11 Cold water inlet Heat exchanger 17 Economiser/Ignition-Off 12 Gas Ignition electrode 18 Micro-switch...
  • Página 12 ARTÙ 2 Air circulation - check that the gas quantity supplied is equal to that required by It is vital that areas where gas devices are installed (type B) have the device; access to the amount of air necessary for the regular combustion - check that the device receives the type of gas it is manufactured of gas as well as the ventilation of the venue.
  • Página 13: Gas Transformation

    ENGLISH To reset the device it is necessary to press the flue gas Only a qualified technician who is authorised by the manufacturer thermostat key (fig. 7) close use a screwdriver and reopening can meddle with the safety device in order to check it’s functionality the hot water tap.
  • Página 14: Removing The Casing

    ARTÙ 2 3.a Functioning The machine is switched off by rotating knob “A” to the “ ” position (fig. 8C). The initial commissioning of the water heater service must When the water heater is not used for long periods close the gas be performed by qualified personnel.
  • Página 15: Troubleshooting: Problems And Solutions

    ENGLISH 4.b Troubleshooting: Problems and solutions - remove the knobs D-E (fig. 11) For the best functioning of the water heater, to prolong its lifetime and ensure that it is always safe, ensure that it is inspected at least once a year by a trained professional. The trained professional is to perform the following maintenance operations: - remove any rust from the burner - remove any deposit on the glow plug by the electrode...
  • Página 16 ARTÙ 2 AVERTISSEMENTS Le marquage CE placé sur le produit indique qu’il est conforme Cette notice contient des données et des informations destinées aux Directives Européennes suivante: à la fois à l’utilisateur et à l’installateur.. - Directive sur le gaz 2009/142/CEE L’utilisateur doit en particulier prêter attention aux chapitres: - Directive 2009/125/EC concernant les exigences Avertissements généraux et sécurités, Dispositif fumées, Mise...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.a Données Techniques Artù 2 11 Artù 2 14 kcal/h kcal/h Puissance utile nominale 19,0 16.340 24,0 20.382 Débit thermique nominale 22,0 18.920 28,0 23.392 7,00 9,00 6.020 7.740 Puissance utile minimum 6.450 (gaz méth.) (gaz liq.) (gaz méth.) (gaz liq.) 9,00...
  • Página 18: Fixation Murale

    ARTÙ 2 11 litres 14 litres Hotte d’évacuation Appareillage électronique 14 Sortie eau chaude Dispositif de contrôle de l’évacuation des fumées Sélecteur température de l’eau 15 Capteur de température Thermostat 85 °C 10 Vanne hydraulique 16 Vanne de gaz Échangeur de chaleur 11 Entrée eau froide 17 Economiseur/Allumage-Arrêt Électrode d’allumage...
  • Página 19: Circuit Hydraulique

    FRANÇAIS Volumes d’air Les chauffe-eau fonctionnant à G.P.L. et alimentés avec des bouteilles munies de dispositifs d’interception et réglage, doivent Il est indispensable que dans les locaux dans lesquels sont installés être raccordés de façon telle à garantir des conditions de sécurité des appareils à...
  • Página 20: Transformation Gaz

    ARTÙ 2 et à l’action des produits de la combustion et de leurs éventuelles l’appareil, provoquée par l’intervention du dispositif de contrôle, il condensations. Dans tout point du conduit de fumée et pour toute est nécessaire de demander l’intervention d’un technicien qualifié condition externe, la température des fumées doit être supérieure et habilité...
  • Página 21 FRANÇAIS 3.a Fonctionnement Les appareils sont conçus pour fonctionner à la pression d’eau normale; en plus ils sont également fournis d’un sélecteur de La première mise en service du chauffe-eau doit être température “B” qui régule la température de l’eau chaude en effectuée par du personnel autorisé...
  • Página 22 ARTÙ 2 - débrancher les 2 connecteurs B-C du display (fig. 10) - retirez les boutons D-E (fig. 11) fig. 11 fig. 10 - enlever le couvercle. Pour réinsérer le couvercle, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. 4.b Anomalie: cause et remèdes Pour un bon fonctionnement du chauffe-bain, pour prolonger sa durée et pour qu’il fonctionne toujours dans des conditions de sécurité...
  • Página 23 ESPAÑOL ADVERTENCIA La marcación CE situada en el producto indica que el mismo es Este manual contiene datos e informaciones destinados tanto conforme a las siguientes Directivas Europeas: al usuario como al instalador. El usuario debe leer y prestar - Directiva Gas 2009/142/CE atención a los capítulos: Advertencias generales y seguridades, - Directiva 2009/125/CE Diseño ecológico para aparatos que Dispositivo humos, Puesta en marcha.
  • Página 24: Características Técnicas

    ARTÙ 2 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.a Datos Técnicos Artù 2 11 Artù 2 14 kcal/h kcal/h Potencia útil nominal 19,0 16.340 24,0 20.382 Caudal térmico nominal 22,0 18.920 28,0 23.392 7,00 9,00 6.020 7.740 Potencia útil mínima 6.450 (gas met.) (gas lίq.) (gas met.) (gas lίq.)
  • Página 25: Instalación

    ESPAÑOL 11 litros 14 litros Tarjeta electrónica Cortatiros 14 Salida de agua caliente Selector de temperatura agua Dispositivo de control evacuación humos 15 Sensor de temperatura 10 Válvula hidráulica Termostato 85 °C 16 Válvula gas 11 Entrada de agua fría Intercambiado 17 Economizador/Encendido-Apagado 12 Gas...
  • Página 26: Conexión Eléctrica Con Batería

    ARTÙ 2 Volumen de aire Para el primer encendido del aparato, hacer que personal cualificado Es indispensable que en los locales en los cuales hay instalados profesionalmente efectúe los controles siguientes: aparatos a gas (de tipo B) pueda llegar por lo menos tanto aire como - la estanqueidad interior y exterior del sistema de suministro del sea necesario, para que se efectúe una correcta combustión y que gas;...
  • Página 27: Transformación Del Gas

    ESPAÑOL El dispositivo de control está constituido por un “termostato de Se prohíbe expresamente intervenir en el dispositivo de control para modificar su estado o eliminar su acción; de ello depende rearme manual” conectado al equipo electrónico. La intervención su seguridad y la seguridad de las personas que viven con Vd. del dispositivo de control, intercepta el caudal del gas al quemador Unica y exclusivamente un técnico cualificado y autorizado, que principal.
  • Página 28: Funcionamiento

    ARTÙ 2 3.a Funcionamiento Girar el selector de temperatura “B” completamente hacia la izquierda para obtener el máximo suministro de agua (temperatura mínima, fig. La primera puesta en marcha del servicio del calentador 8E); girar el selector de temperatura “B” completamente a la derecha, de agua debe ser realizada por personal cualificado.
  • Página 29: Anomalías: Causas Y Soluciones

    ESPAÑOL - desconecte el 2 conectores B-C del monitor (fig. 10) - retire las perillas D-E (fig. 11) fig. 11 fig. 10 - retirar la tapa. Para recolocar la tapa proceda de manera inversaa. 4.b Anomalías: causas y soluciones Para un buen funcionamiento del calentador, para prolongar su duración y para que funcione siempre en óptimas condiciones de seguridad, es necesario realizar una revisión anual por parte del Servicio Técnico Oficial o mantenedor autorizado.
  • Página 32 Questo fascicolo pertanto non può essere considerato come contratto nei confronti di terzi. Sylber reserves the right to modify the characteristics and specifications given in this publication at any time and without prior notice as part of its policy of continuous product improvement.

Este manual también es adecuado para:

Artu 2 14

Tabla de contenido