MSA Gallet F1 XF Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Gallet F1 XF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

Operating Manual
®
Gallet F1 XF
/ Cairns XF1
Communication Accessories
Order No.: CH180459-PRQ10277/02
MSAsafety.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Gallet F1 XF

  • Página 1 Operating Manual ® Gallet F1 XF / Cairns XF1 Communication Accessories Order No.: CH180459-PRQ10277/02 MSAsafety.com...
  • Página 2 43 - 52 53 - 62 63 - 72 73 - 82 83 - 92 93 - 102 103 - 112 113 - 122 MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland info.ch@MSAsafety.com www.MSAsafety.com © MSA 2018 All rights reserved...
  • Página 3: Safety Regulations

    MSA or authorized persons. Liability Information MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not as intended. The selection and use of the product are the exclusive responsibility of the individual operator.
  • Página 4: Overview Headsets

    Helmet mounted pickup / Microphone Transmitter/receiver (not supplied) Loudspeaker Overview Push To Talk Module (PTT) Fig. 3 Flexible Microphone headset PTT set with clip Connector plug depending on the radio type Activation button (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 5: Flexible Microphone Headset

    For the second speaker (optional), position the module so that the connecting wire is located above the suspension straps as shown. WARNING! Ensure that the front retention strap does not obscure field of vision ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 6: Bone Conductive Sensor

    Refer to the additional ATEX certificate for further details and conditions of use in explosive atmo- spheres. If the colors are not identical but the connection is possible (Blue-Red or Green-Yellow), the combina- tion is not ATEX compliant and must not be used in explosive atmospheres. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 7: Connection To The Radio/Transmitter

    Refer to the facepiece instructions manual to locate the speech diaphragm. WARNING! Do not carry the helmet by the flexible microphone or any of the cables of the communication accessory. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 8: Flexible Microphone Parking Position

    If the communication accessories are not going to be used for extended periods MSA recommends to remove them from the helmet as the connection cable may bother the user during some operations.
  • Página 9: Technical Data

    Technical Data Flexible Microphone Headset Specification Description Operates with an MSA Push-to-Talk (PTT) module enabling connection to the PMR (Professional Mobile Radio) radio. Connection through an anti-tearing LEMO plug with color codification. Interoperability • PTT module with yellow connector: non ATEX system •...
  • Página 10: Technical Specifications

    Marking Push-to-Talk Module Specification Description Operates with an MSA Headset, in particular helmet mounted headsets for Gallet F1 XF / Cairns XF1 fire helmets • PTT with yellow connector: for flexible microphone headset PTT, non ATEX • PTT with green connector: for flexible microphone headset, ATEX...
  • Página 11 See conditions of certification for equipment With Motorola Adaptor PMLN5679A or PMLN6047A GA010B1434MX See conditions of certification for equipment With Motorola Adaptor PMLN5679A or PMLN6047A GA010B1454MX See conditions of certification for equipment GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 12 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non- respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur le produit et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
  • Página 14 Prise de son/microphone monté sur casque Transmetteur/récepteur (non fourni) Haut-parleur Vue d'ensemble du module Push-to-Talk (PTT) Fig. 3 Micro-casque flexible Ensemble PTT avec clip Fiche de connexion adaptée au type de radio Bouton d'activation (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 15: Micro-Casque Flexible

    à ce que le câble de connexion se trouve au-dessus des sangles de la suspension comme indiqué. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la sangle de maintien avant n'obscurcit pas le champ de vision. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 16: Capteur De Conduction Osseuse

    Si les couleurs ne sont pas identiques, mais la connexion est possible (bleu-rouge ou vert-jaune), la combinaison n'est pas conforme à ATEX et ne doit pas être utilisée dans des atmosphères explosives. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 17: Connexion À La Radio/Au Transmetteur

    Reportez-vous au manuel d'instructions du masque facial pour localiser la membrane phonique. AVERTISSEMENT! Ne portez pas le casque en le tenant par le microphone flexible ou l'un des câbles de l'accessoire de communication. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 18: Position De Rangement Du Microphone Flexible

    Si les accessoires de communication ne sont pas utilisés pendant des périodes prolon- gées, MSA recommande de les retirer du casque car le câble de connexion pourrait gêner l'utilisateur lors de certaines opérations.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Micro-casque flexible Caractéristique Description Fonctionne avec un module Push-to-Talk (PTT) MSA pouvant être connecté à la radio PMR (Radio mobile à usage professionnel). Connexion par une fiche LEMO anti-arrachage à code couleur. Interopérabilité •...
  • Página 20 Module Push-to-Talk Caractéristique Description Fonctionne avec un micro-casque MSA, en particulier les modèles montés sur casque destinés aux Gallet F1 XF / Cairns XF1casques de lutte contre les incen- dies. • PTT à connecteur jaune : pour micro-casque flexible, non ATEX Interopérabilité...
  • Página 21 Voir conditions de certification de l'équipement Avec adaptateur Motorola PMLN5679A ou PMLN6047A GA010B1434MX Voir conditions de certification de l'équipement Avec adaptateur Motorola PMLN5679A ou PMLN6047A GA010B1454MX Voir conditions de certification de l'équipement GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 22 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 23: Sicherheitsvorschriften

    WARNUNG! Das Zubehör darf nicht mit anderen Helmtypen oder ohne Helm verwendet werden. Es dient zur freihändigen Kommunikation in typischen Einsatzsituationen des Helms Gallet F1 XF / Cairns XF1. Zu diesen Situationen gehören u. a. Gebäudebrandbekämpfung, Rettungseinsätze und Verkehrsunfälle. WARNUNG! Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen muss Zubehör mit ATEX-Zulassung verwendet werden.
  • Página 24: Übersicht Headsets

    Schnell lösbarer Stecker mit Führungsstift Am Helm befestigter Abnehmer / Mikrofon Sender / Empfänger (nicht im Lieferumfang) Lautsprecher Übersicht Sprechtastenmodul Abb. 3 Schwanenhals-Sprechgarnitur Satz Sprechtastenmodul mit Clip Anschlussstecker, abhängig von Typ des Funkgeräts Aktivierungstaste (Sprechtastenmodul) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 25 Den Clip (2) in den Schlitz drücken, bis er hörbar einrastet. Für den zweiten (optionalen) Lautsprecher das Modul so positionieren, dass sich das Verbindungskabel wie gezeigt über den Innenausstattungsbändern befindet. WARNUNG! Darauf achten, dass das vordere Halteband nicht das Sichtfeld verdeckt. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 26 Weitere Einzelheiten und Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen sind dem zusätzlichen ATEX-Zertifikat zu entnehmen. Wenn die Farben nicht gleich sind, die Verbindung aber möglich ist (Blau-Rot oder Grün-Gelb), ist die Kombination nicht ATEX-konform und darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 27: Anschluss An Funkgerät/Sender

    Beim Einsatz ohne Atemschutzgerät das Mikrofon vor dem Mund positionieren. Beim Einsatz mit Atemschutzgerät das Mikrofon vor der Sprechmembran des Ateman- schlusses positionieren. Die Position der Sprechmembran ist in der Gebrauchsanleitung des Atemanschlusses angegeben. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 28: Parkposition Des Flexiblen Mikrofons

    Helm mit einem Nacken- schutz ausgestattet ist). Wenn das Kommunikationszubehör für längere Zeit nicht eingesetzt wird, empfiehlt MSA, es aus dem Helm zu entfernen, da das Verbindungskabel den Benutzer bei manchen Vorgängen behindern kann. Wartung und Reinigung Demontage Zum Abnehmen des Zubehörs vom Helm die Clips drücken und die Geräte vorsichtig aus den...
  • Página 29: Technische Daten

    Lokale Vorschriften befolgen und gebrauchte Produkte nicht mit dem normalen Haus- müll entsorgen. Technische Daten Schwanenhals-Sprechgarnitur Angabe Beschreibung Wird mit einem MSA-Sprechtastenmodul betrieben, das einen Anschluss an ein Betriebsfunkgerät ermöglicht. Verbindung über zugfesten LEMO-Stecker mit Kompatible Farbkodierung. Geräte • Sprechtastenmodul mit gelbem Anschluss: Nicht-ATEX-System •...
  • Página 30 -40 °C bis 80 °C, relative Feuchte 0 bis 98 % Sprechtastenmodul Angabe Beschreibung Wird mit einer MSA-Sprechgarnitur betrieben, insbesondere am Helm ange- brachte Sprechgarnituren für Gallet F1 XF / Cairns XF1-Feuerwehrhelme • Sprechtastenmodul mit gelbem Anschluss: für Schwanenhals-Sprechgar- nitur, Nicht-ATEX Kompatible •...
  • Página 31 Siehe Bedingungen der Zertifizierung für die Ausrüstung Mit Motorola-Adapter PMLN5679A oder PMLN6047A GA010B1464MX Siehe Bedingungen der Zertifizierung für die Ausrüstung Mit Motorola-Adapter PMLN5679A oder PMLN6047A GA010B1434MX Siehe Bedingungen der Zertifizierung für die Ausrüstung ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 32 Kennzeichnung Hinweise ATEX-Parameter Mit Motorola-Adapter PMLN5679A oder PMLN6047A GA010B1454MX Siehe Bedingungen der Zertifizierung für die Ausrüstung GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 33: Normas De Segurança

    Termos de responsabilidade A MSA não se responsabiliza no caso de o produto ser utilizado de forma incorreta ou de outra forma que não aquela a que se destina. A seleção e o uso do produto são da responsabilidade exclusiva de cada indivíduo.
  • Página 34: Vista Geral Dos Fones

    Transmissor/receptor (não fornecido) Alto-falantes Vista Geral do Módulo Pressionar para Falar (PPF) Fig. 3 Fones com microfone flexível Kit PPF com clipe Plugue de conexão, dependendo do tipo de rádio Botão de acionamento (PPF) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 35 Aviso! Tenha cuidado para que a faixa de retenção dianteira não obstrua o campo de visão ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 36: Módulo Pressionar Para Falar

    Consulte o certificado ATEX complementar para mais detalhes e condições de uso em atmosferas explosivas. Se as cores não forem idênticas, mas a conexão for possível (azul-vermelho ou verde-amarelo), a combinação não é conforme ATEX e não deve ser usada em atmosferas explosivas. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 37: Conexão Com O Rádio/Transmissor

    Consulte o manual de instruções da peça facial para localizar o diafragma de voz. Aviso! Não carregue o capacete pelo microfone flexível ou por nenhum dos cabos pertencentes ao acessório de comunicação. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 38: Manutenção E Limpeza

    Caso não pretenda usar os acessórios de comunicação por um longo período, a MSA recomenda que eles sejam removidos do capacete, pois o cabo de conexão pode inco- modar o usuário durante certas operações.
  • Página 39: Dados Técnicos

    -40 °C até + 80 °C, umidade relativa 0 até 98% Fone e Microfone com Condução Óssea Especificação Descrição Opera com um módulo MSA "Push-to-Talk" (pressione para falar, ou PPF), per- mitindo conexão com o rádio PMR. Conexão através de um plugue LEMO anti- Interoperabili- desgaste, com código de cores.
  • Página 40: Especificações Técnicas

    Símbolo Módulo Pressionar para Falar Especificação Descrição Opera com fones MSA, principalmente fones para montagem em capacetes de bombeiros Gallet F1 XF / Cairns XF1 • PPF com conector amarelo: para fone PPF com microfone flexível, não ATEX Interoperabili- dade •...
  • Página 41 Com adaptador Motorola PMLN5679A ou PMLN6047A GA010B1434MX Consulte as condições de certificação para o equipamento Com adaptador Motorola PMLN5679A ou PMLN6047A GA010B1454MX Consulte as condições de certificação para o equipamento GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 42 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 43: Bezpečnostní Pokyny

    Komunikační systém s kostním vedením • Modul Push to talk Tato komunikační příslušenství jsou určena pro použití s hasičskou přilbou Gallet F1 XF / Cairns XF1. VAROVÁNÍ! Příslušenství není možné používat s jinými typy přileb nebo bez přilby. Příslušenství umožňuje komunikaci bez použití rukou v situacích, kdy bude používána přilba Gallet F1 XF / Cairns XF1.
  • Página 44: Popis Modulu Push To Talk (Ptt)

    Propojovací konektor typu samec s vodicím pinem Mikrofon na přilbě Vysílač/přijímač (není součástí dodávky) Reproduktor Popis modulu Push To Talk (PTT) Obr. 3 Komunikační systém s flexibilním mikrofonem Modul PTT s klipem Konektor dle typu vysílačky Aktivační tlačítko (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 45 Zamáčkněte sponu (2) do otvoru až na doraz. U druhého reproduktoru (volitelného) umís- těte modul tak, aby byl spojovací vodič umístěn nad upínacími řemínky (viz obr.). VAROVÁNÍ! Přední upínací řemínek nesmí clonit v zorném poli. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 46: Modul Push To Talk

    Další podrobnosti a podmínky použití ve výbušném prostředí najdete v certifikátu ATEX. Pokud nejsou barvy totožné, ale konektory lze spojit (modrá-červená nebo zelená-žlutá), kombinace není kompatibilní s podmínkami ATEX a nesmí se používat ve výbušném prostředí. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 47 Pokud používáte mikrofon s dýchacím přístrojem, umístěte ho před průzvučnou membránu masky. Umístění průzvučné membrány je uvedeno v návodu k použití masky. VAROVÁNÍ! Nenoste přilbu za flexibilní mikrofon ani za kabely komunikačního příslušenství. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 48: Údržba A Čištění

    (viz obr.) (v případě, že je přilba vybavená zátylníkem, ohněte mikrofon dovnitř zátylníku). Pokud nebudete komunikační příslušenství používat delší dobu, společnost MSA dopo- ručuje vyjmout ho z přilby, protože propojovací kabel by mohl uživateli při některých činnostech překážet. Údržba a čištění...
  • Página 49: Technické Údaje

    Dodržujte místní pravidla a předpisy a nelikvidujte produkty společně s běžným domácím odpadem. Technické údaje Komunikační systém s flexibilním mikrofonem Specifikace Popis Funguje s modulem MSA Push-to-Talk (PTT) a umožňuje připojení k vysílačkám PMR (Professional Mobile Radio). Připojení prostřednictvím konektoru LEMO s Vzájemná propo- barevným rozlišením. jitelnost •...
  • Página 50 Modul Push-to-Talk Specifikace Popis Používá se s komunikačním systémem MSA, zvláště s komunikačními systémy instalovanými do přileb pro hasičské přilby Gallet F1 XF / Cairns XF1 • PTT se žlutým konektorem: pro komunikační systémy s flexibilním mikro- fonem, nesplňující ATEX Vzájemná...
  • Página 51 S adaptérem Motorola PMLN5679A nebo PMLN6047A GA010B1464MX Viz podmínky certifikace vybavení S adaptérem Motorola PMLN5679A nebo PMLN6047A GA010B1434MX Viz podmínky certifikace vybavení S adaptérem Motorola PMLN5679A nebo PMLN6047A GA010B1454MX Viz podmínky certifikace vybavení GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 52 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 53: Normativas De Seguridad

    Los accesorios proporcionan capacidad de comunicación "manos libres" en situaciones en las que pueda utilizarse el casco Gallet F1 XF / Cairns XF1. Estas situaciones incluyen, entre otras, la extin- ción de incendios estructurales, las operaciones de rescate y los accidentes de tráfico.
  • Página 54: Descripción

    Transmisor/receptor (no suministrado) Altavoz Sinopsis del módulo Habla-Escucha (PTT) Fig. 3 Sistema de comunicación con micrófono flexible Conjunto PTT con clip El conector enchufable depende del tipo de radio Botón de activación (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 55: Instalación

    ADVERTENCIA! Asegurarse de que la correa de retención delantera no obstruya el campo de visión ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 56: Sensor De Transmisión Ósea

    ATEX adicional. Si los colores no son iguales pero es posible realizar la conexión (azul-rojo o verde-amarillo), la combi- nación no es conforme con ATEX y no debe utilizarse en atmósferas explosivas. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 57: Ajuste Del Micrófono Flexible

    Para localizar el diafragma fónico, consultar el manual de instrucciones de la máscara. ADVERTENCIA! No agarrar el casco por el micrófono flexible ni por ninguno de los cables del accesorio de comunicación. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 58: Posición De Reposo Del Micrófono Flexible

    Si los accesorios de comunicación no se van a utilizar durante un periodo prolongado, MSA recomienda desmontarlos del casco, puesto que el cable de conexión puede molestar al usuario durante algunas operaciones. Mantenimiento y limpieza...
  • Página 59: Eliminación

    98 % Sistema de comunicación de transmisión ósea Especificación Descripción Funciona con un módulo Habla-Escucha (PTT) de MSA que facilita la conexión a la radio PMR. Conexión a través de un conector LEMO antidesgarro con codifica- Interoperabi- ción de color.
  • Página 60: Especificación Descripción

    Identificación Módulo Habla-Escucha (PTT) Especificación Descripción Funciona con un sistema de comunicación de MSA, sobre todo con los sistemas de comunicación de montaje en casco para los cascos para bomberos Gallet F1 XF / Cairns XF1 • PTT con conector amarillo: para sistemas de comunicación con micrófono...
  • Página 61 Con adaptador Motorola PMLN5679A o PMLN6047A GA010B1434MX Véanse las condiciones de certificación de los equipos Con adaptador Motorola PMLN5679A o PMLN6047A GA010B1454MX Véanse las condiciones de certificación de los equipos GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 62 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 63: Oikea Käyttö

    Vastuuta koskevat tiedot MSA ei ota vastuuta silloin, kun laitetta on käytetty epäasianmukaisesti tai sitä ei ole käytetty tarkoite- tulla tavalla. Laitteen valitseminen ja käyttö ovat yksinomaan yksittäisen käyttäjän vastuulla. Tuotevastuu sekä MSA:n tekemät laitetta koskevat takuusitoumukset raukeavat, jos laitetta ei ole käytetty, huollettu tai hoidettu tässä...
  • Página 64: Kuulokkeiden Osat

    Kuvaus Kuvaus Kuulokkeiden osat Kuva 1 Taipuisa kuulokemikrofoni Kuva 2 Bone Conductive -kuuloke Mikrofoni-kuulokesarja Naaraspuolinen pikaliitin, jossa paikannustappi Kiinnityskielekkeet Urospuolinen pikaliitin, jossa paikannustappi Kypärään asennettava pääanturi / mikrofoni Lähetin-vastaanotin (ei toimiteta mukana) Kaiutin Push-To-Talk-moduulin osat (PTT) Kuva 3 Taipuisa kuulokemikrofoni PPT-kotelo ja kiinnike Pistoliitin, malli riippuu radiotyypistä...
  • Página 65: Taipuisa Kuulokemikrofoni

    Asennus Asennus Taipuisa kuulokemikrofoni takaosa etuosa Kuuloke asennetaan kypärän oikealle puolelle. Kiinnitä koukku (1) kiinnitysaukkoon. Paina lukituskiinnike (2) aukkoon niin, että kuuluu napsahdus. Työnnä kiinnike (3) lukituskiinnikkeen reunan taakse kuten kuvassa. Vedä moduulia varovasti ja tarkasta, onko se kiinni kunnolla. Kaiutinmoduuli (Bone Conductive tai toinen kaiutin) Oikea kiinnityspuoli on merkitty moduuliin.
  • Página 66: Bone Conductive -Anturi

    Asennus Bone Conductive -anturi Bone Conductive -anturi sijaitsee sangan pääpehmusteen sisällä etuosassa. Avaa etupehmike avaamalla tarranauhat kuvassa näkyvällä tavalla. Liu'uta Bone Conductive -mikrofoni pääpeh- musteen toiseen taskuun kuvassa näkyvällä tavalla. Varmista, että mikrofonin anturi on kohti kasvoja. Anturin on kosketettava otsaa kypärää käytettäessä.
  • Página 67: Liittäminen Radioon/Lähettimeen

    Käyttö Käyttö Liittäminen radioon/lähettimeen VAROITUS! Liitä RSM/PTT-moduuli ja kuuloke radioon ennen kuin kytket radiolaitteen päälle. Älä irrota laitetta, kun radio on päällä. Kytke radiolaite pois päältä Kytke radio PTT-moduuliin laitteen mukana toimitetulla liittimellä. Jos liittimessä on lukko, lukitse liitin radiolaitteeseen. Irrota PTT:n suojamuovi (moduulin ja käynnistyspainikkeen välissä).
  • Página 68: Taipuisan Mikrofonin Säilytysasento

    Taivuta mikrofoni kuoren suuntaisesti kuten kuvassa (jos kypärässä on niskasuoja, käännä se niskasuojan sisään). Jos viestinnän lisävarusteita ei käytetä pitkään aikaan, MSA suosittelee irrottamaan ne kypärästä. Niiden johto voi häiritä kypärän käyttäjää joissakin töissä. Huolto ja puhdistus Irrottaminen Irrota laitteet kypärästä...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    Noudata paikallisia määräyksiä ja lainsäädäntöä. Tuotteita ei saa hävittää talousjät- teiden mukana. Tekniset tiedot Taipuisa kuulokemikrofoni Ominaisuus Kuvaus Toimii MSA:n Push-To-Talk-moduulin (PTT) kanssa, ja muodostaa yhteyden PMR-radiopuhelimeen (Professional Mobile Radio). Kytketään irtoamattomalla LEMO-liittimellä, jossa on värimerkintä. Yhteensopivuus • PTT-moduuli ja keltainen liitin: ei-ATEX-järjestelmä...
  • Página 70 Merkintä Push-To-Talk-moduuli Ominaisuus Kuvaus Yhteensopiva MSA:n kuulokkeiden ja etenkin Gallet F1 XF / Cairns XF1 -paloky- päriin kiinnitettävien kuulokkeiden kanssa • PTT-moduuli ja keltainen liitin: taipuisalle PTT-kuulokemikrofonille, ei-ATEX • PTT-moduuli ja vihreä liitin: taipuisalle PTT-kuulokemikrofonille, ATEX Yhteensopivuus (käytetään ATEX-radioiden kanssa) •...
  • Página 71 Merkintä Referenssi ATEX-parametriasetukset GA010B146W4X Ui ≤ 10 V, li ≤ 0,9 A, Pi ≤ 3,5 W, Ci ≤ 2,8 uF, Li = 0 GA010B143W4X Ui ≤ 10 V, li ≤ 0,9 A, Pi ≤ 3,5 W, Ci ≤ 2,8 uF, Li = 0 Ui ≤...
  • Página 73: Biztonsági Előírások

    Ezen tartozékok nem használhatók más típusú sisakokkal vagy sisak nélkül. A tartozékok lehetővé teszik a kéz nélküli kommunikációt olyan helyzetekben, ahol valószínűleg a Gallet F1 XF / Cairns XF1 sisakot használják. Ezen helyzetek közé tartoznak többek között a szerke- zeti tűzoltás, a mentési műveletek és a közúti balesetek.
  • Página 74 Sisakra szerelt felvevő / Mikrofon Adó/vevő (nem tartozék) Hangszóró Nyomd meg és beszélj (PTT) modul áttekintése Ábr. 3 Rugalmas mikrofonos fejhallgató PTT készlet csíptetővel Csatlakozó dugasz a rádió típusától függően Aktiváló gomb (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 75 A második hangszóró (opcionális) esetében helyezze el úgy a modult, hogy a csatlakozó vezeték a fejkosár pántjai felett helyez- kedjen el, az ábra szerint. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy az első visszatartó pánt ne lógjon bele a látótérbe ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 76 Tanulmányozza a további ATEX tanúsítványt a robbanásveszélyes környezetekben való használat további részleteiért és feltételeiért. Ha a színek nem azonosak, de a csatlakozás lehetséges (kék-piros vagy zöld-sárga), a kombináció nem felel meg az ATEX előírásainak, és robbanásveszélyes környezetben nem használható. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 77 Ha légzőkészülék (BA) nélkül használja, helyezze a mikrofont a szája elé. Ha légzőkészülékkel használja, helyezze a mikrofont az álarc beszédmembránja elé. Tanulmányozza az álarc használati utasítását a beszédmembrán megkereséséhez. FIGYELMEZTETÉS! Ne fogja a sisakot a rugalmas mikrofonnál vagy a kommunikációs tartozék vezetékeinél fogva. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 78: Karbantartás És Tisztítás

    (a nyak- védőben, ha a sisak nyakvédővel van felsze- relve). Ha a kommunikációs tartozékokat hosszabb ideig nem használja, az MSA javasolja, hogy távolítsa el azokat a sisakból, mivel a csatlakozó kábel zavarhatja a felhasználót bizonyos műveletekben.
  • Página 79: Műszaki Adatok

    Tárolás: relatív páratartalom 0 és 98% között Csontrezgéses mikrofonos fejhallgató Jellemzők Leírás MSA Nyomd meg és beszélj (PTT) modullal használható, amely lehetővé teszi a PMR rádióra való csatlakoztatást. Csatlakozás kopásálló, színkódolt LEMO dugasszal. Együttes használat • PTT modul piros csatlakozóval: nem ATEX rendszer •...
  • Página 80: Műszaki Jellemzők

    Jelölés Nyomd meg és beszélj modul Jellemzők Leírás Együtt használható MSA fejhallgatóval, különösen a sisakra szerelt fejhallga- tókkal a Gallet F1 XF / Cairns XF1 tűzoltó sisakok esetében • PTT sárga csatlakozóval: rugalmas mikrofonos fejhallgatóhoz PTT, nem ATEX Együttes hasz- •...
  • Página 81 PMLN5679A vagy PMLN6047A Motorola adapterrel GA010B1464MX Lásd az eszköz tanúsítványának feltételeit PMLN5679A vagy PMLN6047A Motorola adapterrel GA010B1434MX Lásd az eszköz tanúsítványának feltételeit PMLN5679A vagy PMLN6047A Motorola adapterrel GA010B1454MX Lásd az eszköz tanúsítványának feltételeit GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 82 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 83: Norme Di Sicurezza

    Permettono la comunicazione a mani libere nelle situazioni in cui generalmente si usa l'elmetto Gallet F1 XF / Cairns XF1. Tra le altre situazioni di utilizzo abbiamo ad esempio gli interventi per la lotta agli incendi strutturali, le operazioni di soccorso, gli incidenti stradali.
  • Página 84: Panoramica Delle Cuffie

    Trasmettitore / ricevitore (non in dotazione) Altoparlante Panoramica del modulo Push to Talk (PTT) Fig. 3 Cuffia flessibile con microfono Set PTT con fermaglio Spina del connettore a seconda del tipo di apparecchio radio Pulsante di attivazione (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 85: Cuffia Flessibile Con Microfono

    AVVERTENZA! Assicurarsi che la cinghia di ritenzione frontale non oscuri il campo visivo ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 86: Sensore A Conduzione Ossea

    Fare riferimento al certificato aggiuntivo ATEX per ulteriori dettagli e condizioni d'utilizzo in zone con atmosfera esplosiva. Se i colori non sono identici ma la connessione è possibile (blu-rosso o verde-giallo), la combinazione non è conforme ATEX e non deve essere utilizzata in atmosfere esplosive. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 87: Collegamento Alla Radio / Al Trasmettitore

    Consultare il manuale di istruzioni del facciale per posi- zionare il diaframma fonico. AVVERTENZA! Non trasportare l'elmetto tenendolo dal microfono flessibile né dai cavi degli accessori per la comunicazione. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 88: Posizione Di Sosta Del Microfono Flessibile

    (all'interno della protezione nucale se l'elmetto è dotato di una protezione nucale). Se gli accessori per la comunicazione non vengono utilizzati per lunghi periodi , MSA consiglia di rimuoverli dall'elmetto perché il cavo di collegamento può disturbare l'utiliz- zatore durante alcune operazioni.
  • Página 89: Smaltimento

    -40 °C a 80 °C, umidità relativa da 0 a 98% Set microfono a conduzione ossea Specifica Descrizione Si utilizza con un modulo Push-to-Talk (PTT) di MSA che consente il collegamento alla radio PMR. Collegamento tramite connettore LEMO antistrappo con codifica a colori. Interopera- bilità...
  • Página 90 Modulo Push-to-Talk Specifica Descrizione Si utilizza con un auricolare MSA, in particolare con gli auricolari destinati agli elmetti per vigili del fuoco Gallet F1 XF / Cairns XF1 • PTT con connettore giallo: per cuffia flessibile con microfono PTT, non ATEX •...
  • Página 91 Vedere le condizioni di certificazione per apparecchiature Con adattatore Motorola PMLN5679A o PMLN6047A GA010B1434MX Vedere le condizioni di certificazione per apparecchiature Con adattatore Motorola PMLN5679A o PMLN6047A GA010B1454MX Vedere le condizioni di certificazione per apparecchiature GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 92 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 93: Veiligheidsvoorschriften

    Deze accessoires mogen niet samen worden gebruikt bij andere typen helmen of zonder een helm. De accessoires bieden een handsfree communicatie in situaties waar de Gallet F1 XF / Cairns XF1 helm waarschijnlijk wordt gebruikt. Deze situaties zijn o.a., maar niet beperkt tot structurele brandbe- strijding, reddingsoperaties, verkeersongevallen.
  • Página 94: Overzicht Headsets

    Snelontspan stekker met fixeerpen Op helm bevestigde ontvanger / microfoon Zender/ontvanger (niet meegeleverd) Luidspreker Overzicht Push-to-talk module (PTT) Fig. 3 Flexibele microfoonheadset PTT set met clip Stekkerplug, afhankelijk van het radiotype Activeringsknop (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 95: Installatie

    Druk de clip (2) in de gleuf totdat hij vastklikt. Voor de tweede speaker (optioneel): positio- neer de module zodanig dat de verbindings- draad boven de ophangbanden zit, zoals afgebeeld. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de voorste borgband niet in het gezichtsveld komt. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 96: Beengeleidende Sensor

    Raadpleeg het aanvullende ATEX-certificaat voor meer details en gebruiksvoorwaarden in explosieve atmosferen. Als de kleuren niet identiek zijn, maar aansluiting is mogelijk (blauw-rood of groen-geel), voldoet de combinatie niet aan ATEX en mag niet worden gebruikt in explosieve atmosferen. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 97: Aansluiting Op Radio/Zender

    Lees de gebruiksaanwijzing van het gelaatsstuk voor de plaats van het spreekmembraan. WAARSCHUWING! Draag de helm niet aan de flexibele microfoon of aan een van de snoeren van de communicatieaccessoire. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 98: Parkeerpositie Flexibele Microfoon

    Deze batterijen worden alleen voor zenden gebruikt en het verbruik is zo laag dat de batterij enkele jaren meegaat. MSA adviseert de batterijen in ieder geval om de vijf jaar te vervangen. Schoonmaken Reinig met een spons gedrenkt in zeepwater.
  • Página 99: Technische Gegevens

    Voer het af volgens de lokale wet- en regelgeving en geef het niet mee met het normale, huishoudelijke afval. Technische gegevens Flexibele microfoonheadset Specificatie Omschrijving Werkt met een MSA Push-to-talk (PTT) module waarbij verbinding mogelijk is met de PMR (Professional Mobile Radio) radio. Verbinding via een scheurvaste Onderlinge LEMO plug met kleurcodering. uitwisselbaarheid •...
  • Página 100 Markering Push-to-talk module Specificatie Omschrijving Werkt met een MSA Headset, vooral op helm bevestigde headsets voor Gallet F1 XF / Cairns XF1 brandweerhelmen • PTT met gele stekker: voor flexibele microfoonheadset PTT non-ATEX Onderlinge uitwisselbaar- • PTT met groene stekker: voor flexibele microfoonheadset, ATEX...
  • Página 101 Met Motorola adapter PMLN5679A of PMLN6047A GA010B1464MX Zie certificeringsvoorwaarden voor uitrusting Met Motorola adapter PMLN5679A of PMLN6047A GA010B1434MX Zie certificeringsvoorwaarden voor uitrusting Met Motorola adapter PMLN5679A of PMLN6047A GA010B1454MX Zie certificeringsvoorwaarden voor uitrusting GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 102 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 103: Korrekt Bruk

    MSA. Ansvarsbegrensning MSA påtar seg ikke ansvar i tilfeller hvor produktet har blitt brukt ukorrekt eller til et formål som det ikke var tiltenkt. Valg av apparat og bruken av produktet er alene operatørens ansvar. Reklamasjoner, også på garantier innrømmet av MSA med hensyn til produktet, er å anse som opphevet hvis ikke apparatet er brukt, utført service på...
  • Página 104: Oversikt Over Hodesett

    Hunnkontakt for hurtigutløsing med styrepinne Festeører Hannkontakt for hurtigutløsing med styrepinne Hjelmmontert svarbryter/mikrofon Sender/mottaker (ikke inkludert) Høyttaler Oversikt over "Push To Talk"-modul (PTT) Fig. 3 Fleksibelt mikrofonhodesett PTT-sett med klips Koplingsplugg avhengig av radiotype Aktiveringsknapp (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 105: Fleksibelt Mikrofonhodesett

    Skyv klipsen (2) inn i åpningen til den klikker på plass. For den andre høyttaleren (valgfri), posisjo- neres modulen slik at tilkoblingsledningen ligger over innmatstroppene som vist. ADVARSEL! Sørg for at stroppen foran ikke blokkerer synsfeltet ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 106: Beinledende Sensor

    Se ATEX-sertifikatet for mer informasjon og betingelser for bruk i eksplosive atmosfærer. Hvis fargene ikke er identiske, men de kan kobles sammen (blå-rød eller grønn-gul), er ikke kombina- sjonen ATEX-kompatibel og må ikke brukes i eksplosive atmosfærer. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 107: Tilkobling Til Radio/Sender

    Ved bruk med et BA, skal mikrofonen posisjoneres foran talemembranen på masken. Se bruksanvisningen for masken for å finne talemembranen. ADVARSEL! Ikke bær hjelmen etter den fleksible mikrofonen eller noen av kablene til kommunikasjonsutstyret. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 108: Parkeringsposisjon For Fleksibel Mikrofon

    Bøy mikrofonenheten til den følger formen til hjelmskallet som vist (inni nakketrekket hvis hjelmen har nakketrekk). Hvis kommunikasjonsutstyret ikke skal brukes på lenger perioder, anbefaler MSA å ta det av hjelmen, fordi tilkoblingskabelen kan forstyrre brukeren under visse operasjoner. Vedlikehold og rengjøring Avmontering Når du skal ta av utstyret fra hjelmen, trykker du på...
  • Página 109: Tekniske Data

    Følg lokale lover og forskrifter og ikke kast brukte produkter i husholdningsavfallet. Tekniske data Fleksibelt mikrofonhodesett Spesifikasjon Beskrivelse Brukes med en MSA "Push-to-Talk"-modul (PTT) for forbindelse med PMR (Professional Mobile Radio)-radioen. Tilkobling med en avrivingssikker farge- kodet LEMO-plugg. Interoperabilitet •...
  • Página 110: Tekniske Spesifikasjoner

    Merking "Push-to-Talk"-modul Spesifikasjon Beskrivelse Brukes med et MSA-hodesett, spesielt hjelmmonterte hodesett for brannhjel- mene Gallet F1 XF / Cairns XF1 • PTT med gul kobling: for fleksibelt mikrofonhodesett med PTT, ikke-ATEX Interoperabilitet • PTT med grønn kobling: for fleksibelt mikrofonhodesett, ATEX (for bruk med ATEX-radioer) •...
  • Página 111 Se betingelser for sertifisering for utstyr Med Motorola-adapter PMLN5679A eller PMLN6047A GA010B1434MX Se betingelser for sertifisering for utstyr Med Motorola-adapter PMLN5679A eller PMLN6047A GA010B1454MX Se betingelser for sertifisering for utstyr GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 112 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 113: Przepisy Bezpieczeństwa

    Nie wolno używać ich w hełmach innych typów lub bez hełmu. Akcesoria te zapewniają możliwość komunikacji bez użycia rąk w sytuacjach, w których używany będzie hełm Gallet F1 XF / Cairns XF1. Sytuacje te obejmują m. in. zwalczanie pożarów, akcje ratow- nicze oraz wypadki drogowe.
  • Página 114 Mikrofon / oprawa mocowane w hełmie Nadajnik/odbiornik (nie ma w zestawie) Głośnik Widok modułu naciśnij, aby mówić (PTT) Rys. 3 Elastyczne słuchawki z mikrofonem Moduł PTT z zaczepem Wtyczka przyłączeniowa w zależności od typu radia Przycisk aktywacyjny (PTT) ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 115: Elastyczne Słuchawki Z Mikrofonem

    Dla drugiego głośnika (opcja), ustawić moduł tak, aby przewód łączący znajdował się powyżej pasków więźby tak, jak to poka- zano na ilustracji. OSTRZEŻENIE! Należy sprawdzić, czy przedni pasek podtrzymujący nie zasłania pola widzenia ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 116: Czujnik Mikrofonu Z Przewodzeniem Kostnym

    ATEX. Jeśli kolory nie są identyczne, ale połączenie jest możliwe (niebieski-czerwony lub zielony-żółty), połą- czenie nie jest zgodne z ATEX i zestawu takiego nie można stosować w strefach zagrożonych wybu- chem. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 117: Połączenie Z Radiem/Nadajnikiem

    Podczas używania z aparatem oddechowym (BA), mikrofon powinien być ustawiony naprzeciw membrany fonicznej części twarzowej. Miejsce położenia membrany fonicznej patrz instrukcja obsługi części twarzowej. OSTRZEŻENIE! Nie wolno nosić hełmu za mikrofon lub jakiekolwiek kable komunikacyjne. ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 118: Pozycja Spoczynkowa Mikrofonu Elastycznego

    (wewnątrz osłony karku, jeśli hełm jest w nią wyposażony). Jeżeli akcesoria komunikacyjne nie będą używane przez dłuższy czas, MSA zaleca, aby usunąć je z hełmu, ponieważ podczas wykonywania niektórych czynności kabel połą- czeniowy może przeszkadzać użytkownikowi.
  • Página 119: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elastyczne słuchawki z mikrofonem Specyfikacja Opis Działa z modułem MSA Push-to-Talk (PTT) umożliwiającym połączenie z radiem PMR (Professional Mobile Radio). Połączenie za pomocą odpornej na roze- rwanie wtyczki LEMO z oznaczeniem kolorem. Kompatybilność •...
  • Página 120 Oznaczenie Moduł Push-to-Talk Specyfikacja Opis Kompatybilny ze słuchawkami MSA, głównie ze słuchawkami zamontowanymi w hełmie strażackim Gallet F1 XF / Cairns XF1. • PTT z żółtym złączem: do elastycznych słuchawek z mikrofonem, nie ATEX • PTT z zielonym złączem: do elastycznych słuchawek z mikrofonem, ATEX Kompatybilność...
  • Página 121 Patrz warunki certyfikacji dla wyposażenia Z adapterem Motorola PMLN5679A lub PMLN6047A GA010B1434MX Patrz warunki certyfikacji dla wyposażenia Z adapterem Motorola PMLN5679A lub PMLN6047A GA010B1454MX Patrz warunki certyfikacji dla wyposażenia GA010002A3X GA010002A3AX GA010002B3X GA010002B3AX ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 122 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 123 ® Gallet F1 XF / Cairns XF1...
  • Página 124 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...

Este manual también es adecuado para:

Cairns xf1

Tabla de contenido