Publicidad

Enlaces rápidos

XO ODONTOSURGE
Manual de instrucciones
XO CARE A/S
Usserød Mølle
Håndværkersvinget 6
+45 70 20 55 11
DK 2970 Hørsholm
info@xo-care.com
Denmark
www.xo-care.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XO ODONTOSURGE

  • Página 1 XO ODONTOSURGE Manual de instrucciones XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com...
  • Página 2 únicos del XO ODONTOSURGE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO DEL MANUAL A. Componentes del XO ODONTOSURGE ........2 B. Particularidades del XO ODONTOSURGE ........4 B1. Alta frecuencia ..............4 B2. Ergonomía ................4 C. Instalación ..................5 C1. Pieza de mano y cable ............5 C2. Soporte de pieza de mano ............ 5 C3.
  • Página 4: Componentes Del Xo Odontosurge

    COMPONENTES DEL XO ODONTOSURGE Socket del electrodo Panel de control Interruptor digital para la Soporte con seis electrodos activación de los electrodos Pieza de mano desprendible Caja de control Cable de pieza de mano Cable de alimentación Soporte de pieza de mano...
  • Página 5 Bombilla verde 11. Bombilla azul "COAG" Bombilla amarilla "CUT” Conector del cable Entrada del cable Cajón del fusible de pieza de mano de alimentación Símbolo de advertencia Interruptor ON/OFF Ver capitulo M...
  • Página 6: Particularidades Del Xo Odontosurge

    Además, el diseño sencillo y poco ruidoso del XO ODONTOSURGE, reduce el temor que a men- udo genera en los pacientes el uso de unidades de baja frecuencia. Así mismo, el XO...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN Su XO ODONTOSURGE incluye la caja de controles, la pieza de mano, el cable de la pieza de mano, el soporte de la pieza de mano, el cable de alimentación de energía y un estuche con siete electrodos diferentes.
  • Página 8: Controles De Operación

    CONTROLES DE OPERACIÓN Panel de control de funciones La luz verde se enciende tan pronto como la unidad tiene el interruptor en posición ON, localizado en la parte posterior de la caja de controles. Bombilla amarilla Bombilla azul Bombilla verde Interruptores digitales: Interruptor COAG: Prende y apaga la luz azul.
  • Página 9: Cómo Operar

    COMO OPERAR Cortado (disección): Como primer paso, verifique siempre que la unidad este en la posición CUT/STD- BY (únicamente la luz verde prendida). Si es necesario, oprima los interruptores para apagar les luces azul y amarilla. Inserte firmemente el electrodo de corte deseado (electrodo de alambre) en la pie- za de mano.
  • Página 10 IMPORTANTE!: No inicie tratamientos clínicos sin efectuar cuidadosamente el Capitulo F: “Preparación y familiarización”. ADVERTANCIA: Antes de iniciar un tratamiento clínico, verifique que el interrup- tor digital ON/OFF responde con la señal acústica. No toque el electrodo mientras esté sonando la señal acústica. ADVERTANCIA: Al terminar una cirugía o durante cualquier receso en una cirugía, presionar siempre el interruptor ST-BY (se apagara la luz amarilla).
  • Página 11: Preparación Y Familiarización

    PREPARACION Y FAMILIARIZACION Cuando se usa el XO ODONTOSURGE por primera vez, se recomienda que el usuario se familiarice con la unidad practicando antes de iniciar una cirugía. Un trozo de carne fresca constituye un modelo clínico aceptable. Ejercicio de cortado (disección) Seleccione la posición CUT/STD-BY presionando el interruptor (se apagaran las...
  • Página 12: F2. Ejercicio De Coagulación

    Ejercicio de Coagulación En la posición “COAG” se usan los electrodos esféricos y los gruesos. Estos no deben ser usados para cortar si no para controlar áreas aisladas de sangrado. Presione el botón »ST-BY« prendiendo la luz azul y la luz amarilla apagada. Insertar el electrodo redondo completamente en la pieza de mano y presionar el botón »ON«...
  • Página 13: Aplicaciones Clínicas

    APLICACIONES CLINICAS El XO ODONTOSURGE está ideado para cortar o remover las capas superficiales o el control del sangrado en operaciones quirúrgicas, concretamente en la cavidad oral. Con el correcto uso en la situación clínica apropiada, la electro cirugía con el XO ODONTOSURGE llega a ser una herramienta inestimable en todas las fases de la Odontología.
  • Página 14: Limpieza Y Esterilización

    LIMPIEZA Y ESTERILIZACION Los electrodos Para lograr incisiones claras y bien definidas es necesario mantener limpios los elec- trodos. Recuerde que la presencia de restos de tejido en los electrodos puede ser una señal de bajo nivel de potencia básica, ver capitulo F »Preparación y familiarización«. Los remanentes de tejido pueden ser removidos limpiando los electrodos con un pañito húmedo, o si lo prefiere, sumergiendo los electrodos en una solución de peróxido de hidrogeno al 3%.
  • Página 15: Accesorios

    ACCESSORIOS Ref.nr.: Descripción: 225129 Pieza de mano 225127 Cable de pieza de mano y conexión 220097 Soporte con seis electrodos Electrodos Tipo Cuerpo Punta 220501 aguja derecho derecha, fina 220504 circular derecho circular, diam. 5 mm 220510 esférico derecho esférico, diam. 3 mm 220511 aguja derecho...
  • Página 16: Mantenimiento Y Seguridad

    · Si se presentan señales de defectos operacionales, eléctricos o mecánicos el XO ODONTOSURGE no puede ser utilizado. · Si se presenta chispeado fuerte entre el electrodo y el tejido el XO ODONTOSURGE no puede ser utilizado. · La caja de control no puede ser expuesta a temperaturas excesivamente altas o bajas ni a humedad extrema.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS Nombre: XO ODONTOSURGE Alimentación: Monofásica con conexión a tierra Voltaje: 100/115/230V, 50/60 Hz (Ver marca en la parte posterior de la caja de control) Clasificación: Classe 1, tipo CF (IEC 601-1) Classe IIb (M.D.D. 93/42/EEC) Fusibles primarios: Para un voltaje de 100 o 115 V: 2 A T...
  • Página 18: Garantía

    GARANTÍA XO-CARE A/S ofrece para el XO ODONTOSURGE una garantía de 12 meses a partir del momento de facturación, tenga en cuenta los términos y condiciones establecidas en la tarjeta de garantía que acompaña cada equipo. IMPORTANTE! Los defectos causados por fallas en los materiales, o fallas de fabricación serán repara- dos sin costo alguno.
  • Página 19: Notas Importantes Y Advertencias

    No utilizar el XO ODONTOSURGE en pacientes con marcapa- sos. ADVERTENCIA! El uso del XO ODONTOSURGE puede interferir en otros equi- pos electromédicos que no estén protegidos. El riesgo de incendio por gases inflamables es inherente a lo electro cirugía y no puede ser eliminado con la ayuda del diseño del equipo.
  • Página 20 En el caso eventual de que su XO ODONTOSURGE se vea involucrado en un inci- dente de este tipo, usted debe: No usar la unidad, Informar inmediatamente a XO CARE A/S, Guardar la unidad sin importar el estado en que se encuentre, o sea, sin ningún...

Tabla de contenido