Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
PROYECTOR DE DATOS 3LCD
TLP-T50M
TLP-T50
TLP-S30
(XGA / con un mando a distancia del ratón)
(XGA)
(SVGA)
TLP-T50M / TLP-T50 / TLP-S30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba TLP-T50M

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO PROYECTOR DE DATOS 3LCD TLP-T50M (XGA / con un mando a distancia del ratón) TLP-T50 (XGA) TLP-S30 (SVGA) TLP-T50M / TLP-T50 / TLP-S30...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Los cambios y modificaciones hechos en este equipo sin el permiso expreso otra superficie similar. Este producto eléctrica local. de Toshiba o de otras partes autorizadas por Toshiba podrían anular la no deberá colocarse en una sólo EE.UU. Para los productos diseñados para instalación empotrada como, por...
  • Página 3: Limpieza

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) Calor Protección del cable de 11. Entrada de objetos y 14. Extensiones alimentación líquidos El producto deberá situarse lejos de No utilice extensiones no fuentes de calor tales como recomendadas por el fabricante del Los cables de alimentación deberán No meta nunca objetos de ninguna radiadores, salidas de calor, estufas u producto porque éstas pueden causar...
  • Página 4: Daños Que Necesitan Ser Reparados

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 16. Daños que necesitan ser 18. Reparación 21. No deje documentos de reparados No intente reparar este producto usted papel térmico o elementos mismo porque al abrir o extraer las Desenchufe este producto de la toma que se deformen fácilmente cubiertas podrá...
  • Página 5: Selección Del Cable De Alimentación

    SELECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIONES IMPORTANTES (continuación) Evite los líquidos volátiles Si la tensión de la línea es de 220 a 240 V, utilice uno de los tipos de cable siguientes: No utilice líquidos volátiles como, por ejemplo, un aerosol para insectos cerca del aparato. No deje Configuración Tipo de Tensión de...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    OTRAS PRECAUCIONES E INFORMACIÓN ............10 • Toshiba Corporation no podrá ser responsabilizada en caso de cualquier daño que resulte si no ha CONTENIDO ......................11 seguido las instrucciones de uso del manual del propietario.
  • Página 7: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    • Manual del mando a distancia del ratón (2) Palanca de zoom : ajusta el tamaño de la pantalla p.22 (8) Cable de vídeo (*) Suministrado con el TLP-T50M (3) Anillo de enfoque : ajusta el enfoque de la pantalla p.22 Nota (4) Sensor del mando a distancia la forma y el número de cables de alimentación suministrados variarán según el producto.
  • Página 8: Nombres De Las Piezas Del Panel De Control Y Del Mando A Distancia

    Nombres de las piezas del panel de control y del mando a distancia Nombres de los terminales de conexión Panel de control Mando a distancia PRODUCTO DE CLASE 1 LED Transmisor del mando VIDEO COMPUTER CONTROL AUDIO MONITOR VIDEO S-VIDEO ( Y/P a distancia STANDBY...
  • Página 9: Preparación Y Utilización Del Mando A Distancia

    Preparación y utilización del mando a distancia Instalación Instalación de las pilas Funcionamiento del mando a Modos de instalación en el mando a distancia distancia Tal y como se muestra en las ilustraciones, este aparato se puede instalar de cuatro maneras. El ajuste de fábrica es el de “proyección delantera con montaje en el suelo.”...
  • Página 10: Conexión

    Conexión Conexión y desconexión de la alimentación Antes de la conexión Conexión del cable de alimentación • Lea el manual del propietario acerca del dispositivo para la conexión al proyector. Inserte el conector del cable de alimentación en la toma AC IN del •...
  • Página 11: Desconexión De La Alimentación

    Operaciones básicas Conexión y desconexión de la alimentación (continuación) Desconexión de la alimentación Conecte la alimentación. p.19 Para hacerlo, siga las instrucciones detalladas en Conexión de la alimentación Si el proyector está en funcionamiento, pulse el botón ON/STANDBY. Aparecerá un mensaje en la pantalla confirmando que desea apagar el proyector. El mensaje Seleccione un idioma (sólo cuando se utilice por primera vez) desaparecerá...
  • Página 12: Ajuste Del Ángulo De Instalación Del Proyector

    Utilización de funciones prácticas Operaciones básicas (continuación) Ajuste del ángulo de instalación del proyector Utilización del ajuste automático (Auto setting) Esta función ajusta el proyector para obtener el estado óptimo de El ángulo de instalación y la altura de la imagen proyectada se pueden ajustar mediante el Mando a cada tipo de entrada mediante operaciones muy simples.
  • Página 13: Corrección De La Distorsión Trapezoidal (Keystone)

    Utilización de funciones prácticas (continuación) Corrección de la distorsión trapezoidal (Keystone) Congelación de la imagen (Freeze) Mando a distancia p.22 Si se utiliza el regulador de la pata para cambiar el ángulo La imagen proyectada se puede congelar. Esta función se utiliza para interrumpir Mando a de proyección, la imagen sufrirá...
  • Página 14: Visualización De Información [Status Display]

    Utilización de los menús Utilización de funciones prácticas (continuación) Visualización de información [Status display] Se pueden mostrar menús en pantalla y realizar una serie de ajustes y configuraciones mediante los p.14 botones de operación del panel de control (unidad principal) y del mando a distancia. Es posible mostrar información sobre la señal de entrada, el tiempo de funcionamiento de la lámpara, etc.
  • Página 15: Menú De Image Adjustment

    Utilización de los menús (continuación) Menú de image adjustment Menú de display setting Este menú se utiliza para ajustar elementos relacionados con la imagen. Utilice este menú para configurar los elementos relacionados con la visualización de la pantalla. Los elementos que se pueden ajustar aparecen marcados con “Yes”. Los elementos que no se Descripción pueden alterar aparecen marcados con “No”.
  • Página 16: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire Limpieza del objetivo y de la unidad principal El filtro de aire impide la entrada de polvo y otros tipos de suciedad en el proyector. No utilice el Limpieza del objetivo proyector si éste carece de filtro. Se recomienda limpiar el filtro de aire regularmente. •...
  • Página 17: Lámparas Desechadas

    Indicaciones de problemas Substitución de la lámpara (continuación) Retire la cubierta de la lámpara. Las luces del indicador le indicarán si existe algún problema en el interior del proyector. Afloje los dos tornillos y presione con los dedos No hay alimentación. TEMP LAMP ⇒...
  • Página 18: Antes De Llamar Al Personal De Servicio

    Antes de llamar al personal de servicio Especificaciones Si considera que el proyector presenta algún fallo, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en Lista de especificaciones generales p.33 contacto con el servicio de atención al cliente. Consulte también “Indicaciones de problemas” Elemento Especificación Problema...
  • Página 19: Lista De Señales Compatibles (Rgb)

    Especificaciones (continuación) Lista de señales compatibles (RGB) Lista de señales compatibles (señales Y/P Este proyector es compatible con las siguientes señales RGB. No obstante, tenga en cuenta que la Formato de señal fh (kHz) fv (Hz) imagen puede mostrarse parpadeante o borrosa según el modelo de ordenador. En tal caso, realice 480i (525i) @ 60Hz 15,73 59,94...
  • Página 20: Terminal Control

    Especificaciones (continuación) Terminal CONTROL Asignación de contactos Nº de contacto Nombre de la señal Descripción Recibiendo datos Permiso para enviar Datos listos Masa de señal Solicitud de transmisión Sin conexión Enviando datos Sin conexión Conector Mini DIN de 8 contactos Formato de interfaz 1 Método de comunicación RS-232C, 9.600 bps, sin paridad, longitud de datos: 8 bits;...

Este manual también es adecuado para:

Tlp-t50Tlp-s30

Tabla de contenido