5
Connect to Ethernet and power.
The Room Navigator is powered through PoE (Power over Ethernet). You have
two options: A or B.
Branchez le câble Ethernet et le câble d'alimentation. Le Room Navigator est alimenté par Ethernet
FR
(PoE). Vous avez deux options: A ou B.
Conexión de Ethernet y alimentación. Room Navigator se alimenta a través de PoE (alimentación por
ES
Ethernet). Tiene dos opciones: A o B.
PT
Ligar Ethernet e alimentação. O Room Navigator é fornecido através de PoE (Power over Ethernet).
Existem duas opções: A ou B.
Collegare a Ethernet e all'alimentazione. Il Room Navigator è alimentato tramite PoE (Power over
IT
Ethernet). È possibile scegliere una delle seguenti opzioni: A o B.
Verbinden Sie das Gerät mit einem Ethernet-Anschluss und der Stromversorgung. Der Room
DE
Navigator wird über PoE (Power over Ethernet) mit Strom versorgt. Sie haben zwei Optionen: A
oder B.
Connect to a PoE enabled network port on the video device (direct pairing) or LAN
A
(remote pairing).
Connectez le câble à un port PoE de votre système vidéo (couplage direct) ou réseau LAN (couplage
FR
distant).
Conéctese a un puerto de red habilitado para PoE en el sistema de vídeo (emparejamiento directo) o
ES
LAN (emparejamiento remoto).
Ligue a uma porta de rede com PoE no sistema de vídeo (emparelhamento direto) ou LAN
PT
(emparelhamento remoto).
Collegare alla porta di rete per PoE del sistema video (accoppiamento diretto) o alla LAN
IT
(accoppiamento remoto).
Schließen Sie das Kabel an einen PoE-fähigen Netzwerk-Port des Videosystems (direkte Kopplung)
DE
oder über LAN (Remote-Kopplung) an.
8
PoE
Add a midspan PoE injector. From the PoE injector connect to power and to the
B
network port on the video device (direct pairing) or the LAN (remote pairing).
The Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) can be ordered separately. The
Ethernet cable (Cat5e / Cat6) can be up to 330 ft / 100 m.
Ajoutez un injecteur PoE intermédiaire. Branchez l'alimentation de l'injecteur PoE et connectez-le au
FR
port réseau de votre système vidéo (couplage direct) ou réseau LAN (couplage distant).
L'injecteur Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) peut être commandé séparément. Le câble
Ethernet (Cat5e/Cat6) peut mesurer jusqu'à 100 m.
Agregar un inyector PoE intermedio. Desde el inyector PoE, conéctese a la alimentación y al puerto de
ES
red en el sistema de vídeo (emparejamiento directo) o a la LAN (emparejamiento remoto).
El Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) se puede pedir por separado. El cable Ethernet (Cat5e/
Cat6) puede ser de hasta 100 m.
Adicionar um injetor PoE de midspan. A partir do injetor PoE, ligue à alimentação e à porta de rede no
PT
sistema de vídeo (emparelhamento direto) ou na LAN (emparelhamento remoto).
O Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) pode ser encomendado em separado. O cabo Ethernet
(Cat5e/Cat6) pode ter até 100 m.
Aggiungere un iniettore PoE midspan. Collegare il PoE iniettore all'alimentazione e alla porta di rete del
IT
sistema video (accoppiamento diretto) o alla LAN (accoppiamento remoto).
Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) può essere ordinato separatamente. Il cavo Ethernet
(Cat5e/Cat6) può avere una lunghezza massima di 100 m.
Fügen Sie einen Midspan-PoE-Injector hinzu. Schließen Sie das Kabel des PoE-Injectors an den
DE
Stromanschluss und den Netzwerk-Port des Videosystems (direkte Kopplung) oder über LAN
(Remote-Kopplung) an.
Der Touch PoE Power Injector (CS-POE-INJ=) kann separat bestellt werden. Das Ethernet-Kabel
(Cat5e/Cat6) kann bis zu 100 m lang sein.
Power (100-240 VAC,
0.5 A max, 50/60 Hz)
Alimentation (100-240 V CA,
FR
0,5 A max., 50/60 Hz)
Alimentación (100-240 VCA,
ES
0,5 A máx., 50/60 Hz)
Alimentação (100-240 V CA,
PT
0,5 A máx, 50/60 Hz)
Alimentazione (100-240 VAC,
IT
0,5 A max, 50/60 Hz)
Eingangsleistung (100-240 VAC,
DE
0,5 A max., 50/60 Hz)
PoE
PoE
Injector
9