Descargar Imprimir esta página
JENN-AIR UXT5230AD Serie Guia
Ocultar thumbs Ver también para UXT5230AD Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model Number:
Manufacturer Number:
Size:
Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A
R A N G E H O O D
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions.................................................... 1
Controls & Features................................................. 2
Maintenance.........................................................3-6
Warranty...................................................................7
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
UXT5230AD*
UXT5236AD*
MK5500
30" & 36"
Litho U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR UXT5230AD Serie

  • Página 1 R A N G E H O O D Model Number: UXT5230AD* UXT5236AD* Manufacturer Number: MK5500 Size: 30” & 36” USER G U I D E TABLE OF CONTENTS Safety Instructions............ 1 Controls & Features..........2 Maintenance............3-6 Warranty..............7 Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Safety Instructions

    USE AND CARE GUIDE Read all Instructions before Installing and operating this appliance MODELS: UXT5230AD* UXT5236AD* IMPORTANT SAFETY NOTICE WARNING Installation The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background. DO NOT attempt to install this appliance yourself. Injury could result from installing the unit due to lack of appropriate electrical and technical background.
  • Página 3: Controls & Features

    CONTROLS & FEATURES CONTROLS & FEATURES Lights On/Off Speed Selection Speed Selection This switch controls the speed of the blower. The first position is low speed, the second is medium speed, and the third is high speed. Lights On/Off Turn lights on or off by moving this switch.
  • Página 4: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING Surface Maintenance: Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent, or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface. For heavier soil use a liquid degreasing cleaner. After cleaning, you may use non-abrasive stainless steel polish/ cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain.
  • Página 5 MAINTENANCE CLEANING Residue Cup: Residue and grease from cooking will collect in the residue cup located inside the range hood, behind the perforated diffuser panels. Periodically, clean out residue in cup. Clean by hand or in a dishwasher. Spray degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled. Dry residue cup and re-install before using hood.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE SELF CLEAN FEATURE Using Self Cleaning: WARNING: Use only non-corrosive & non-abrasive grease cutting detergents. DO NOT USE OVEN CLEANERS. Models UXT5230AD* & UXT5236AD* hoods are designed with a self cleaning feature. The centrifugal blower system automatically liquefies cooking residue accumulated in its internal housing, and deposits the residue in the cleaning cup.
  • Página 7 MAINTENANCE LIGHTS Replacing Light Bulbs CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on. DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns. Make sure all power is turned off and bulbs are cool. Remove by turning bulb counter clockwise.
  • Página 8: Warranty

    WARRANTY Warranty: What is Not Covered By These Warranties: Full One Year Warranty - Parts and Labor 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. For one (1) year from the original retail pur- b.
  • Página 9 HOTTE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: UXT5230AD* UXT5236AD* Numéro du fabricant: MK5500 Dimensions: 30” & 36” L’UTILISATEUR G U I D E TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité..........1 Commandes et fonctions......... 2 Entretien............... 3-6 Garantie..............7 Form No. A/04/03 Pièce No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 10 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil MODELES: UXT5230AD* UXT5236AD* AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT AVERTISSEMENT Installation Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni- ciens de service ou à...
  • Página 11: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage Sélection du régime Sélection du régime Ce commutateur permet de régler la vitesse de la soufflante. La première position correspond à un régime lent, la seconde position à un régime moyen et la troisième position à un régime élevé. Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage Allumez ou éteignez l’éclairage en déplaçant le commutateur.
  • Página 12 ENTRETIEN ENTRETIEN DES SURFACES: Entretien des surfaces: Nettoyez périodiquement à l’aide d’eau savonneuse et d’un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergents corrosifs et abrasifs, des laines d’acier ni des tampons à récurer qui pourraient endom- mager les surfaces. Utilisez des liquides dégraissants, pour déloger les souillures tenaces.
  • Página 13 ENTRETIEN NETTOYAGE Godet de collecte des résidus: Les résidus et la graisse de cuisson s’accumuleront dans le godet de collecte des résidus situé dans la hotte de cuisinière, sous les panneaux perforés du diffuseur. Dévissez périodiquement les panneaux d’entrée et retirez le godet de collecte des résidus pour le nettoyer à la main ou au lave-vaisselle. S’il est très souillé, vaporisez-le de détergent dégraissant équivalent et faites-le tremper.
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN FONCTION D’AUTONETTOYAGE Fonction d’autonettoyage ATTENTION: N’utilisez que des produits degraissants non corrosifs ni abrasifs. NE PAS UTILISER DE NETTOYANT POUR FOUR Les modèles de hottes UXT5430AD* et UXT5436AD* sont pourvus d’une fonction d’autonettoyage. Le système de soufflante centrifuge liquéfie automatiquement les résidus de cuisson accumulés dans le boîtier interne.
  • Página 15 ENTRETIEN ÉCLAIRAGE Remplacement des ampoules ATTENTION: L’ampoule devient extrêmement chaude une fois allumée. Attendez qu’elle ne soit plus alimentée en courant et qu’elle ait refroidi AVANT d’y toucher. Vous pourriez vous brûler si vous touchez des ampoules chaudes. Assurez-vous que les ampoules ne sont plus alimentées en courant et qu’elles sont froides.
  • Página 16 GARANTIE Garantie: Ne Sont pas Couverts par ces Garanties: 1. Les conditions et les dommages attribuables à: Garantie complète d’un an - a. Une installation, une livraison ou un entretien effectués incorrectement. Pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés Durant une période d’un an (1) an à...
  • Página 17 CAMPANA DE COCINA Número de Modelo: UXT5230AD* UXT5236AD* Número del Fabricante: MK5500 Tamaño: 30” & 36” USUARIO G U I A CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad........1 Controles y Características........2 Mantenimiento............3-6 Garantía..............7 Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Página 18 GUIA DE USOS Y CUIDADOS Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico MODELOS: UXT5230AD* UXT5236AD* IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi- cio o personas con un entrenamiento similar y calificado.
  • Página 19 CONTROLES & CARACTERISTICAS CONTROLES & CARACTERISTICAS Luces Encendidas/Apagadas Selección de Velocidad Selección de Velocidad Este interruptor controla la velocidad del extractor. La primera posición corresponde a velocidad baja, la segunda es velocidad media, y la tercera es velocidad alta. Luces Encendidas/Apagadas Con este interruptor se encienden o apagan las luces.
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA Mantenimiento de la Superficie Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use detergentes corrosivos o abrasivos, o esponjas o paños metálicas de acero los cuales rayarán y dañarán la superficie. Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante.
  • Página 21 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Receptor de Residuo: Residuo y grasa propios de la cocina serán recolectados en el receptor de residuo ubicado dentro de la campana de cocina, detrás de los paneles de difusión perforados. Periódicamente, limpie el resid- uo del receptor. Límpielo a mano o en el lavavajillas. Si el receptor está muy sucio, remójelo en una solución de detergente desengrasante.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CARACTERISTICA DE AUTO LIMPIADO Utilización del Auto Limpiado: ADVERTENCIA: Utilice solamente detergentes desengrasantes que no sean corrosivos ni abrasivos. NO USE LIMPIADORES DE HORNO Las campanas modelo UXT5230AD* y UXT5236AD* están diseñadas con la característica de auto limpiado.
  • Página 23 MANTENIMIENTO LUCES Reemplazo de las Bombillas PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes al estar encendidas. NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías. El contacto con bombillas calientes puede provocar graves quemaduras. Asegúrese que la unidad esté desconectada y que las bombillas estén frías.
  • Página 24: Garantia

    GARANTIA Garantia: Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías: Garantía Completa por Un Año - 1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos: a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas. Repuestos y Servicio b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por Durante un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.

Este manual también es adecuado para:

Uxt5236ad serieMk5500