Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Inobox
Módulo de control
SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com
Índice de revisión : A
1
7145

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAMES KREMLIN Inobox

  • Página 1 Manual de instrucciones Inobox Módulo de control SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Índice de revisión : A 7145...
  • Página 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS establece su manual de empleo en francés y lo hace traducir en ingles, alemán, español, italiano y portugués. Emite todas las reservas sobre las traducciones efectuadas en otros idiomas y declina toda responsabilidad en cuanto a ellas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inobox ........
  • Página 4 10.2. Datos intercambiados ......38 10.2.1. Del CAN al módulo Inobox ......38 10.2.2.
  • Página 5: Normas De Salud Y Seguridad

    1. Normas de salud y seguridad 1.1. Marcado El módulo de control Inobox está diseñado para ser instalado en categoría II (según la norma EN 61010-1). Meylan France INOBOX TV 910029883 Admissible combinations of devices see information for use Input : 100-240V~ 105W P input : 7 1 bar U output : 42V rms / I output : 400mA rms / F : 22.5kHz +/-20%...
  • Página 6: Precauciones De Uso

    • El módulo de control Inobox no debe instalarse en exterior. • La temperatura ambiente cerca del módulo de control Inobox debe ser menor o igual a 40 °C. • El módulo Inobox no se debe modificar respecto a su estado original.
  • Página 7: Presentación

    2. Presentación El Inobox es un módulo de control destinado a controlar la pistola Inogun M o el pulverizador Inogun A. La pistola Inogun M o el pulverizador Inogun A se han diseñado para proyectar el polvo cargado eléctricamente mediante una unidad de alta tensión integrada en el cañón con una capacidad de hasta 100 kV y 110 μA.
  • Página 8 Presentación parte trasera: Ítem Denominación Enlace autómata Conexión pistola Conexión de vibrador para mesa vibratoria Alimentación red + 100 - 240 VAC Terminal de conexión a tierra Salida de aire de fluidización Salida de aire de soplado Salida de aire de dilución Salida de aire de inyección Entrada de aire general Indice de revisión : A...
  • Página 9: Características

    Dimensiones fundo (sin conectores) Peso 3,9 kg Índice de protección IP64 - Grado de polución: 2 Caja del Inobox Aluminio Terminal de puesta a tierra Espárrago de latón M6 Modo de fijación Sobre carro o sobre raíles : Nivel 2: Contaminación no conductora u ocasional y temporalmente conductora causada por condensación.
  • Página 10: Características Eléctricas

    *: los valores de caudal de aire dados para una temperatura de 20 °C (68 °F) con una presión atmosférica de 1013 mbares. CUIDADO : El incumplimiento de estas características puede provocar un mal funcionamiento del módulo de control Inobox. Indice de revisión : A 7145...
  • Página 11: Principio De Funcionamiento Del Inobox

    4. Principio de funcionamiento del Inobox El módulo de control Inobox gestiona el aire de pulverización (inyección, dilución, soplado de aire de electrodos y fluidización) que permite suministrar el polvo a la pistola Inogun M. 4.1. Conexiones neumáticas Ítem Símbolo Denominación...
  • Página 12: Conexiones Eléctricas Y Señal

    Cable de alimentación del Conector hembra polari- 85 - 264 VCA módulo Inobox zado (4 pines) Cable o trenza metálica con Sección mayor o igual a una abrazadera para conectar 6 mm a tierra el Inobox Indice de revisión : A 7145...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    (ver § 4.2 pagine 12). El módulo de control puede iniciarse pulsando la tecla El módulo Inobox se controla a través de las distintas pantallas o mediante un autómata en el caso de un enlace CAN. Observaciones: si la pistola no está conectada al encender el módulo, el módulo de control esperará (ver pan- talla de inicio) hasta que se conecte un dispositivo.
  • Página 14: Menús Disponibles En El Módulo De Control Inobox

    • El Inobox está conectado a una pistola Inogun M. V : XXXX INOGUN M V Luego, al cabo de unos segundos, Inobox pasa automáticamente a la siguiente pantalla. • El Inobox está conectado a un pulverizador Inogun M. V : XXXX INOGUN A Luego, al cabo de unos segundos, Inobox pasa automáticamente a la siguiente pantalla.
  • Página 15 • El Inobox no está conectado (ni a un pulverizador Inogun A ni a una pistola manual). V : XXXX El módulo no ha reconocido el equipo al que está conectado (pistola manual o pulverizador automático) o que no hay ningún equipo conectado.
  • Página 16: Pantalla 1: Pantalla Modos De Funcionamiento

    5.2. Pantalla 1: Pantalla Modos de funcionamiento Esta pantalla permite introducir las instrucciones de uso de los modos de funcionamiento: INOGUN M V : XXXX µA Zona Descripción Zona 1 Elección de preajustes, 4 modos disponibles Zona 2 Ajuste de la tensión (accesible solo para modo personalizado) Zona 3 Ajuste de la corriente (accesible solo para modo personalizado) Zona 4...
  • Página 17: Pantalla 1: Pantalla Modo Personalizado

    5.3. Pantalla 1: Pantalla Modo personalizado Esta pantalla permite introducir las instrucciones de uso del modo personalizado de los 3 modos anteriores (simple, complejo y sobrepulverizado). INOGUN M V: XXXX µA Zona Descripción Zona 1 Modo personalizado Selección del programa: se pueden configurar 99 programas personalizables en tensión, cor- Zona 2 riente, aire de inyección y caudal de...
  • Página 18: Pantalla 2: Ajuste Del Aire De Soplado De Aire De Electrodos Y De Fluidización

    5.4. Pantalla 2: Ajuste del aire de soplado de aire de electrodos y de fluidización En el modo de funcionamiento seleccionado, el operario puede ajustar los valores para el soplado de aire de electrodos y de fluidización. También puede activar el modo de limpieza. INOGUN M V : XXXX Zona...
  • Página 19: Pantalla 3: Pantalla Alarma En Contador

    5.5. Pantalla 3: Pantalla Alarma en contador Esta pantalla solo aparece cuando el operario ha superado el tiempo de funcionamiento recomendado para el mantenimiento. INOGUN M V : XXXX S c r e e n ON 3 h r s HV ON 0 h r s 1 6 1 0...
  • Página 20: Pantalla 4: Pantalla De Limpieza

    5.6. Pantalla 4: Pantalla de limpieza INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Zona 1 Activación/Desactivación del modo de limpieza La activación del modo de limpieza se indica en la pantalla porque el logo pasa a verde y por la animación del pictograma Para interrumpir el ciclo de limpieza (antes de la parada programada ver §...
  • Página 21: Pantalla 5: Pantalla Presencia De Fallos

    5.7. Pantalla 5: Pantalla Presencia de fallos Cuando se detecta un fallo, Inobox pasa a la siguiente pantalla (pantalla 5) que muestra el símbolo parpadeante y luego la información relacionada con dicho fallo: INOGUN M V : XXXX Zona Descripción...
  • Página 22: Pantallas De Configuración

    5.8. Pantallas de configuración 5.8.1. Acceso a las pantallas de configuración INOGUN M V: XXXX µA Al pulsar simultáneamente las 2 teclas durante 3 segundos se accede a la pan- talla de introducción de contraseña. 5.8.2. Pantalla de introducción de contraseña INOGUN M V: XXXX S e t o p e r a t o r P I N...
  • Página 23: Pantalla Configuración 1: Duración De Funcionamiento

    5.8.3. Pantalla configuración 1: Duración de funcionamiento de los equipos Esta pantalla de configuración permite ver los tiempos de funcionamiento de los distintos ele- mentos. INOGUN M V : XXXX S c r e e n ON 1 6 h r s HV ON 7 h r s 7 h r s...
  • Página 24: Pantalla Configuración 2: Historial De Fallos

    5.8.4. Pantalla configuración 2: Historial de fallos Esta pantalla muestra el historial de fallos que han aparecido desde el más reciente hasta el más antiguo. INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Numeración de los fallos que han aparecido y número de fallo ver §...
  • Página 25: Pantalla Configuración 3: Fase Activa De Limpieza

    5.8.5. Pantalla configuración 3: Fase activa de limpieza INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Tiempo del ciclo de limpieza activo Pulse la tecla para aumentar el tiempo de limpieza en la fase activa Zona 1 y la tecla para reducirlo Tiempo del ciclo de limpieza inactivo Pulse la tecla para aumentar el tiempo de limpieza en la fase inac-...
  • Página 26: Pantalla Configuración 4: Configuración Bloqueo/Desbloqueo De Consignas

    5.8.6. Pantalla configuración 4: Configuración Bloqueo/Desbloqueo de consignas INOGUN M V: XXXX Zona Descripción Bloqueo/Desbloqueo de la modificación de tensión Zona 1 Pulse las teclas para bloquear y desbloquear la modifica- ción de la consigna de tensión Bloqueo/Desbloqueo de la modificación de corriente Zona 2 Pulse las teclas para bloquear y desbloquear la modifica-...
  • Página 27: Pantalla Configuración 5: Temporizaciones

    Zona 4 Pulse las teclas para ajustar la temporización. Si el valor se fija a 0, Inobox no se pone en espera. Pulse la tecla para volver a la pantalla de inicio 1 (pantalla 1) de selección de modos. ″...
  • Página 28: Pantalla Configuración 6: Contraste Y Comunicación (Enlace Can)

    5.8.8. Pantalla configuración 6: Contraste y comunicación (enlace CAN) INOGUN M V : XXXX S L AV E S P E E D 2 0 % Zona Descripción Ajuste contraste de pantalla Zona 1 Pulse las teclas para ajustar el contraste Ajuste del número de esclavo Zona 2 Pulse las teclas...
  • Página 29: Pantalla De Modificación Del Código De Acceso A Las Pantallas De Configuración

    5.8.9. Pantalla de modificación del código de acceso a las pantallas de configuración INOGUN M V : XXXX O l d o p e r a t o r P I N 0000 N e w o p e r a t o r P I N Zona Descripción Para marcar un nuevo código de acceso de 4 dígitos:...
  • Página 30: Salvapantallas / Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    Se puede salir de este modo pulsando una tecla, salvo las teclas ON/OFF del teclado o el gatillo de la pistola. Restablecimiento de los ajustes de fábrica: Al encender el Inobox, se puede volver a la confi- guración de fábrica pulsando simultáneamente las teclas...
  • Página 31: Conexiones

    6.4. Conector circular para pistola Inogun M o pulverizador Inogun A La unidad de alta tensión de la pistola o del pulverizador está conectada mediante un cable de BT al módulo Inobox. Este cable se conecta al módulo mediante un conector circular. Indice de revisión : A...
  • Página 32: Cableado - Conector Entradas/Salidas - Can

    7. Cableado - Conector Entradas/Salidas - CAN Denominación Blindaje (mediante recuperación de blindaje) 0V Gatillo ON/OFF gatillo COM Gatillo 0V LIMPIEZA ON/OFF limpieza COM LIMPIEZA Relé FALLO N.A Fallo Relé FALLO N.C (Cerrado = Fallo) Relé FALLO común CAN H Comunicación CAN CAN L BLINDAJE CAN...
  • Página 33: Alta Tensión

    8. Alta tensión 8.1. Esquema Tensión/Corriente El módulo Inobox está equipado con una regulación cartográfica de tensión y corriente que limita el funcionamiento según la curva 1. El usuario puede configurar las características de tensión y corriente deseadas en este envol- vente de 100kV/110µA.
  • Página 34: Gestión De Fallos

    • Fallos que se pueden solventar mediante validación de fallos. • Fallos bloqueantes que precisan reiniciar la fuente de alimentación de +24 V DC del módulo Inobox. Cualquiera que sea el tipo de fallo, la regulación corta la alta tensión y la pulverización.
  • Página 35: Descripción

    Pictograma N.º y denominación del Descripción asociado fallo El cañón no está o está mal conectado al módulo. 29 - Fallo enlace UAT Se puede rearmar validando el fallo. Sobretensión del bus interno (detectada por hard- 30 - Fallo BUS interno ware o software).
  • Página 36: Acciones Necesarias Tras Un Fallo

    El microcontrolador falla. 1 - Fallo programa Si el problema persiste, contacte con SAMES KREMLIN. Compruebe la tensión de alimentación en la 2 - Fallo alimentación + 24 V entrada del módulo. Debe ser 24 V DC (mín. 21,6 V DC / máx.
  • Página 37 Problema de conexión de la válvula de soplado 34 - Fallo soplado interna al módulo. Si el problema persiste, con- tacte con SAMES KREMLIN. Problema de conexión de la válvula de fluidiza- 35 - Fallo fluidización ción interna al módulo. Si el problema persiste, contacte con SAMES KREMLIN.
  • Página 38: Comunicación Con El Autómata En Can

    En modo CAN, un autómata (API) gestiona la visualización y/o el control de los datos del módulo INOBOX. Hay que configurar la dirección del Inobox y la velocidad de comunicación (de 0 a 7) mediante la pantalla de configuración 5 (ver §...
  • Página 39 La solicitud se tiene en cuenta en un flanco ascendente solo si el Validación fallo control por el CAN es validado por Inobox y si ya no hay una solici- tud de activación de gatillo o de limpieza (por CAN o exterior) Si se conecta una pistola manual, se puede prohibir la consigna local de inyección (1)
  • Página 40: Del Módulo Inobox Al Can

    10.2.2. Del módulo Inobox al CAN 8 bytes de retorno intercambiados del módulo Inobox al módulo CAN Byte Denominación Descripción del parámetro Unidad Máx. Información de estados 1 (ver descripción Estado 1 detallada a continuación) Información de estados 2 (ver descripción Estado 2 detallada a continuación)
  • Página 41 Byte 2 Fallo 1 Información de fallos 1 1 - Fallo programa 2 - Fallo alimentación +24V Reserva 17 - Fallo ausencia de modo de control ver § 9.1 pagine 34 35 - Fallo fluidización 34 - Fallo soplado 33 - Fallo dilución 32 - Fallo inyección Byte 3 Fallo 2...
  • Página 42: Lista De Las Piezas De Repuesto

    11. Lista de las piezas de repuesto Nivel de Unidad piezas de Ítem Referencia Denominación Cdad. repuesto venta Módulo de control Inobox para mesa 910029883 vibratoria Módulo de control Inobox para depó- 910029884 sito 910030576 Módulo de control Inobox NF 910030041 ″...
  • Página 43: Historial De Índices De Revisión

    12. Historial de índices de revisión Índice Fecha Descripción Localización Julio de Creación 2020 Indice de revisión : A 7145...

Tabla de contenido