Página 1
Manual de instrucciones Inobox Módulo de control SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Índice de revisión : A 7145...
Página 2
Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS establece su manual de empleo en francés y lo hace traducir en ingles, alemán, español, italiano y portugués. Emite todas las reservas sobre las traducciones efectuadas en otros idiomas y declina toda responsabilidad en cuanto a ellas.
1. Normas de salud y seguridad 1.1. Marcado El módulo de control Inobox está diseñado para ser instalado en categoría II (según la norma EN 61010-1). Meylan France INOBOX TV 910029883 Admissible combinations of devices see information for use Input : 100-240V~ 105W P input : 7 1 bar U output : 42V rms / I output : 400mA rms / F : 22.5kHz +/-20%...
• El módulo de control Inobox no debe instalarse en exterior. • La temperatura ambiente cerca del módulo de control Inobox debe ser menor o igual a 40 °C. • El módulo Inobox no se debe modificar respecto a su estado original.
2. Presentación El Inobox es un módulo de control destinado a controlar la pistola Inogun M o el pulverizador Inogun A. La pistola Inogun M o el pulverizador Inogun A se han diseñado para proyectar el polvo cargado eléctricamente mediante una unidad de alta tensión integrada en el cañón con una capacidad de hasta 100 kV y 110 μA.
Página 8
Presentación parte trasera: Ítem Denominación Enlace autómata Conexión pistola Conexión de vibrador para mesa vibratoria Alimentación red + 100 - 240 VAC Terminal de conexión a tierra Salida de aire de fluidización Salida de aire de soplado Salida de aire de dilución Salida de aire de inyección Entrada de aire general Indice de revisión : A...
Dimensiones fundo (sin conectores) Peso 3,9 kg Índice de protección IP64 - Grado de polución: 2 Caja del Inobox Aluminio Terminal de puesta a tierra Espárrago de latón M6 Modo de fijación Sobre carro o sobre raíles : Nivel 2: Contaminación no conductora u ocasional y temporalmente conductora causada por condensación.
*: los valores de caudal de aire dados para una temperatura de 20 °C (68 °F) con una presión atmosférica de 1013 mbares. CUIDADO : El incumplimiento de estas características puede provocar un mal funcionamiento del módulo de control Inobox. Indice de revisión : A 7145...
4. Principio de funcionamiento del Inobox El módulo de control Inobox gestiona el aire de pulverización (inyección, dilución, soplado de aire de electrodos y fluidización) que permite suministrar el polvo a la pistola Inogun M. 4.1. Conexiones neumáticas Ítem Símbolo Denominación...
Cable de alimentación del Conector hembra polari- 85 - 264 VCA módulo Inobox zado (4 pines) Cable o trenza metálica con Sección mayor o igual a una abrazadera para conectar 6 mm a tierra el Inobox Indice de revisión : A 7145...
(ver § 4.2 pagine 12). El módulo de control puede iniciarse pulsando la tecla El módulo Inobox se controla a través de las distintas pantallas o mediante un autómata en el caso de un enlace CAN. Observaciones: si la pistola no está conectada al encender el módulo, el módulo de control esperará (ver pan- talla de inicio) hasta que se conecte un dispositivo.
• El Inobox está conectado a una pistola Inogun M. V : XXXX INOGUN M V Luego, al cabo de unos segundos, Inobox pasa automáticamente a la siguiente pantalla. • El Inobox está conectado a un pulverizador Inogun M. V : XXXX INOGUN A Luego, al cabo de unos segundos, Inobox pasa automáticamente a la siguiente pantalla.
Página 15
• El Inobox no está conectado (ni a un pulverizador Inogun A ni a una pistola manual). V : XXXX El módulo no ha reconocido el equipo al que está conectado (pistola manual o pulverizador automático) o que no hay ningún equipo conectado.
5.2. Pantalla 1: Pantalla Modos de funcionamiento Esta pantalla permite introducir las instrucciones de uso de los modos de funcionamiento: INOGUN M V : XXXX µA Zona Descripción Zona 1 Elección de preajustes, 4 modos disponibles Zona 2 Ajuste de la tensión (accesible solo para modo personalizado) Zona 3 Ajuste de la corriente (accesible solo para modo personalizado) Zona 4...
5.3. Pantalla 1: Pantalla Modo personalizado Esta pantalla permite introducir las instrucciones de uso del modo personalizado de los 3 modos anteriores (simple, complejo y sobrepulverizado). INOGUN M V: XXXX µA Zona Descripción Zona 1 Modo personalizado Selección del programa: se pueden configurar 99 programas personalizables en tensión, cor- Zona 2 riente, aire de inyección y caudal de...
5.4. Pantalla 2: Ajuste del aire de soplado de aire de electrodos y de fluidización En el modo de funcionamiento seleccionado, el operario puede ajustar los valores para el soplado de aire de electrodos y de fluidización. También puede activar el modo de limpieza. INOGUN M V : XXXX Zona...
5.5. Pantalla 3: Pantalla Alarma en contador Esta pantalla solo aparece cuando el operario ha superado el tiempo de funcionamiento recomendado para el mantenimiento. INOGUN M V : XXXX S c r e e n ON 3 h r s HV ON 0 h r s 1 6 1 0...
5.6. Pantalla 4: Pantalla de limpieza INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Zona 1 Activación/Desactivación del modo de limpieza La activación del modo de limpieza se indica en la pantalla porque el logo pasa a verde y por la animación del pictograma Para interrumpir el ciclo de limpieza (antes de la parada programada ver §...
5.7. Pantalla 5: Pantalla Presencia de fallos Cuando se detecta un fallo, Inobox pasa a la siguiente pantalla (pantalla 5) que muestra el símbolo parpadeante y luego la información relacionada con dicho fallo: INOGUN M V : XXXX Zona Descripción...
5.8. Pantallas de configuración 5.8.1. Acceso a las pantallas de configuración INOGUN M V: XXXX µA Al pulsar simultáneamente las 2 teclas durante 3 segundos se accede a la pan- talla de introducción de contraseña. 5.8.2. Pantalla de introducción de contraseña INOGUN M V: XXXX S e t o p e r a t o r P I N...
5.8.3. Pantalla configuración 1: Duración de funcionamiento de los equipos Esta pantalla de configuración permite ver los tiempos de funcionamiento de los distintos ele- mentos. INOGUN M V : XXXX S c r e e n ON 1 6 h r s HV ON 7 h r s 7 h r s...
5.8.4. Pantalla configuración 2: Historial de fallos Esta pantalla muestra el historial de fallos que han aparecido desde el más reciente hasta el más antiguo. INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Numeración de los fallos que han aparecido y número de fallo ver §...
5.8.5. Pantalla configuración 3: Fase activa de limpieza INOGUN M V : XXXX Zona Descripción Tiempo del ciclo de limpieza activo Pulse la tecla para aumentar el tiempo de limpieza en la fase activa Zona 1 y la tecla para reducirlo Tiempo del ciclo de limpieza inactivo Pulse la tecla para aumentar el tiempo de limpieza en la fase inac-...
5.8.6. Pantalla configuración 4: Configuración Bloqueo/Desbloqueo de consignas INOGUN M V: XXXX Zona Descripción Bloqueo/Desbloqueo de la modificación de tensión Zona 1 Pulse las teclas para bloquear y desbloquear la modifica- ción de la consigna de tensión Bloqueo/Desbloqueo de la modificación de corriente Zona 2 Pulse las teclas para bloquear y desbloquear la modifica-...
Zona 4 Pulse las teclas para ajustar la temporización. Si el valor se fija a 0, Inobox no se pone en espera. Pulse la tecla para volver a la pantalla de inicio 1 (pantalla 1) de selección de modos. ″...
5.8.8. Pantalla configuración 6: Contraste y comunicación (enlace CAN) INOGUN M V : XXXX S L AV E S P E E D 2 0 % Zona Descripción Ajuste contraste de pantalla Zona 1 Pulse las teclas para ajustar el contraste Ajuste del número de esclavo Zona 2 Pulse las teclas...
5.8.9. Pantalla de modificación del código de acceso a las pantallas de configuración INOGUN M V : XXXX O l d o p e r a t o r P I N 0000 N e w o p e r a t o r P I N Zona Descripción Para marcar un nuevo código de acceso de 4 dígitos:...
Se puede salir de este modo pulsando una tecla, salvo las teclas ON/OFF del teclado o el gatillo de la pistola. Restablecimiento de los ajustes de fábrica: Al encender el Inobox, se puede volver a la confi- guración de fábrica pulsando simultáneamente las teclas...
6.4. Conector circular para pistola Inogun M o pulverizador Inogun A La unidad de alta tensión de la pistola o del pulverizador está conectada mediante un cable de BT al módulo Inobox. Este cable se conecta al módulo mediante un conector circular. Indice de revisión : A...
7. Cableado - Conector Entradas/Salidas - CAN Denominación Blindaje (mediante recuperación de blindaje) 0V Gatillo ON/OFF gatillo COM Gatillo 0V LIMPIEZA ON/OFF limpieza COM LIMPIEZA Relé FALLO N.A Fallo Relé FALLO N.C (Cerrado = Fallo) Relé FALLO común CAN H Comunicación CAN CAN L BLINDAJE CAN...
8. Alta tensión 8.1. Esquema Tensión/Corriente El módulo Inobox está equipado con una regulación cartográfica de tensión y corriente que limita el funcionamiento según la curva 1. El usuario puede configurar las características de tensión y corriente deseadas en este envol- vente de 100kV/110µA.
• Fallos que se pueden solventar mediante validación de fallos. • Fallos bloqueantes que precisan reiniciar la fuente de alimentación de +24 V DC del módulo Inobox. Cualquiera que sea el tipo de fallo, la regulación corta la alta tensión y la pulverización.
Pictograma N.º y denominación del Descripción asociado fallo El cañón no está o está mal conectado al módulo. 29 - Fallo enlace UAT Se puede rearmar validando el fallo. Sobretensión del bus interno (detectada por hard- 30 - Fallo BUS interno ware o software).
El microcontrolador falla. 1 - Fallo programa Si el problema persiste, contacte con SAMES KREMLIN. Compruebe la tensión de alimentación en la 2 - Fallo alimentación + 24 V entrada del módulo. Debe ser 24 V DC (mín. 21,6 V DC / máx.
Página 37
Problema de conexión de la válvula de soplado 34 - Fallo soplado interna al módulo. Si el problema persiste, con- tacte con SAMES KREMLIN. Problema de conexión de la válvula de fluidiza- 35 - Fallo fluidización ción interna al módulo. Si el problema persiste, contacte con SAMES KREMLIN.
En modo CAN, un autómata (API) gestiona la visualización y/o el control de los datos del módulo INOBOX. Hay que configurar la dirección del Inobox y la velocidad de comunicación (de 0 a 7) mediante la pantalla de configuración 5 (ver §...
Página 39
La solicitud se tiene en cuenta en un flanco ascendente solo si el Validación fallo control por el CAN es validado por Inobox y si ya no hay una solici- tud de activación de gatillo o de limpieza (por CAN o exterior) Si se conecta una pistola manual, se puede prohibir la consigna local de inyección (1)
10.2.2. Del módulo Inobox al CAN 8 bytes de retorno intercambiados del módulo Inobox al módulo CAN Byte Denominación Descripción del parámetro Unidad Máx. Información de estados 1 (ver descripción Estado 1 detallada a continuación) Información de estados 2 (ver descripción Estado 2 detallada a continuación)
Página 41
Byte 2 Fallo 1 Información de fallos 1 1 - Fallo programa 2 - Fallo alimentación +24V Reserva 17 - Fallo ausencia de modo de control ver § 9.1 pagine 34 35 - Fallo fluidización 34 - Fallo soplado 33 - Fallo dilución 32 - Fallo inyección Byte 3 Fallo 2...
11. Lista de las piezas de repuesto Nivel de Unidad piezas de Ítem Referencia Denominación Cdad. repuesto venta Módulo de control Inobox para mesa 910029883 vibratoria Módulo de control Inobox para depó- 910029884 sito 910030576 Módulo de control Inobox NF 910030041 ″...