Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Speiseeis- und Joghurtbereiter
IceCreamer (3298)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN 3298

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer (3298)
  • Página 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3298 23-07-2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2018 Braukmann GmbH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ............10 Allgemeines ......................10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ...................... 10 Haftungsbeschränkung ..................11 Urheberschutz ..................... 11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............12 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 12 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ......... 14 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
  • Página 4 Sicherheitshinweise .................... 24 Störungen ......................25 Entsorgung des Altgerätes ..........25 Garantie ................. 26 Technische Daten ..............26 Operating Manual ..............27 12.1 General ......................... 27 12.2 Information on this manual ................28 12.3 Warning notices ....................28 12.4 Limitation of liability ................... 29 12.5 Copyright protection ...................
  • Página 5 Recipes .................. 40 Cleaning and Maintenance ..........41 18.1 Safety information ....................41 18.2 Cleaning ....................... 41 Troubleshooting ..............42 19.1 Security advices ....................42 19.2 Troubleshooting ....................42 Disposal of the Old Device ..........43 Guarantee ................43 Technical Data ..............43 Mode d´emploi ..............
  • Página 6 27.1 Avant usage ......................54 27.2 Surface de commande ..................54 27.3 Utilisation ......................54 27.3.1 Préparation de glace et de yaourt ............55 27.3.2 Extraction de la masse de glace ou de yaourt .......... 56 27.3.3 Fonction post-refroidissement ..............57 Recettes .................
  • Página 7 Funzione ................71 36.1 Panoramica complessiva ................... 72 36.2 Targhetta di omologazione ................. 72 Costruzione e funzione ............72 37.1 Prima dell’uso ...................... 73 37.2 Pannello di controllo ................... 73 37.3 Uso ........................73 37.3.1 Preparazione del gelato e dello yogurt ............. 74 37.3.2 Prelievo della massa di gelato / yogurt .............
  • Página 8 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............88 46.3 Uitpakken ......................88 46.4 Verwijderen van de verpakking ................88 46.5 Eisen aan de plek van plaatsing ................ 88 46.6 Elektrische aansluiting ..................89 Functie ................... 90 47.1 Algemeen overzicht .................... 90 47.2 Typeplaatje ......................
  • Página 9 56.2 Instrucciones generales de seguridad ............102 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión ....................104 56.4 Peligro de electrocución................... 104 Puesta en marcha ............... 105 57.1 Instrucciones de seguridad ................105 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .........
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Página 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Herstellen von Speiseeis und Joghurt bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:  in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; ...
  • Página 13 ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Página 14: Brandgefahr / Gefahr Durch Brennbare Materialien

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. 2.3 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
  • Página 15: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.4 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss diese vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden...
  • Página 16: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  IceCreamer  Behälter  Rührmixer  Eisportionierer  Messbecher  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Página 17: Elektrischer Anschluss

     Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.  Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 10 cm Freiraum zu allen Seiten. ...
  • Página 18: Übersicht

    4.1 Übersicht 1 Rührmixer 2 Entnehmbarer Behälter 3 Deckel mit Nachfüllöffnung 4 Bedienfeld mit Display 5 Lüftungsschlitze 6 Eisportionierer (damit nicht den Behälter auskratzen) 7 Messbecher 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
  • Página 19: Bedienfeld

    5.2 Bedienfeld a Tasten: b Display c Drehregler POWER MENU START/PAUSE 5.3 Bedienung ► Warten Sie min. 24 Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Diese Zeit benötigt die Kühlflüssigkeit um sich zu setzen. ► Der entnehmbarer Behälter und die Aussparung, in die der Behälter eingesetzt wird, müssen vor Gebrauch trocken sein, da der Behälter ansonsten bei der Eisproduktion/Kühlfunktion festfrieren kann.
  • Página 20: Eis- Und Joghurtzubereitung

    5.3.1 Eis- und Joghurtzubereitung Bitte entnehmen Sie aus dem Kapitel Rezepte wichtige Zubereitungshinweise für die Herstellung von Eis und Joghurt. Bereiten Sie die Zutaten gemäß Rezept in einem separaten Behälter zu. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Behälter. Setzen Sie den Rührmixer für die Eisherstellung in den Behälter.
  • Página 21: Entnahme Der Eis- /Joghurtmasse

    Die Zeit wird beim Eis-, Kühl- und Mixprogram in Minuten angezeigt. Beim Joghurt Program in Stunden (ab 90 Minuten dann wieder in Minuten). 9. Die Eis- bzw. Joghurt Produktion ist beendet, wenn das Gerät 3-mal piept und das Display „00:00“ anzeigt. 10.
  • Página 22: Rezepte

    Ice Cream: Wird das Eis 10 Minuten nach der Fertigstellung nicht aus dem Gerät entnommen bzw. das Gerät nicht ausgeschaltet startet die Nachkühlfunktion, die im Display mit „COOL“ angezeigt wird. In 10 Minuten Schritten kühlt das Gerät Ihr Eis anschließend für eine Stunde.
  • Página 23: Reinigung Und Pflege

    Schokoladeneis: 200 ml Milch (3,5%) 100 g Schokolade, edelbitter (70% Kakaoanteil) 100 g Schokolade, Vollmilch 300 g Sahne 80 g Zucker (nach Geschmack variieren) Die Milch erwärmen. Schokolade hinzufügen und unter ständigem Rühren vermengen und abkühlen lassen. Sahne mitsamt Zucker halbsteif schlagen und die abgekühlte Milch- Schoko Masse unter die Sahne heben.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ► Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches Tuch. ►...
  • Página 25: Störungen

    8.2 Störungen Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Behälter lässt sich Mögliche Nässe in der nach der Eis-/ Aussparung hat zu Warten Sie 1-2 Minuten und entnehmen Kühlfunktion nicht einem Einfrieren des Sie anschließend den Behälter. mehr aus derm Gerät Behälters beigetragen entnehmen Eiskonsistenz ist sehr Stoppen Sie das Eisprogramm.
  • Página 26: Garantie

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Speiseeis- und Joghurtbereiter Name IceCreamer Artikel-Nr. 3298 Anschlussdaten 220-240V~, 50Hz Leistung 180W Außenabmessungen (B/T/H) 42,8 x 29 x 27 cm Nettogewicht 11,9 kg Kapazität...
  • Página 27: Operating Manual

    Original Operating Manual Ice cream and yoghurt maker IceCreamer (3298) 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
  • Página 28: Information On This Manual

    12.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the IceCreamer (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device.
  • Página 29: Limitation Of Liability

    12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 30: General Safety Information

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
  • Página 31 Please note ► Do not tilt the device or place it at an angle. Do not tilt the device at an angle of more than 45°. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
  • Página 32: Risk Of Fire / Flammable Materials Used

    13.3 Risk of fire / flammable materials used. Danger Warning: Risk of fire / flammable materials used. ► Avoid open flames, fire or other sources of fire near the appliance. ► Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
  • Página 33: Commissioning

    Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
  • Página 34: Unpacking

    14.3 Unpacking Unpack your ice maker as follows:  Take out the ice maker from the box and remove the interior and exterior packaging.  Leave the device to stand in its final location for at least 24 hours after unpacking or transporting it.
  • Página 35: Electrical Connection

    14.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:  Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
  • Página 36: Rating Plate

    3 Lid with refill opening 4 Control panel with display 5 Ventilation slots 6 Ice-cream scoop (do not scratch out the container with the scoop) 7 Measuring beaker 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
  • Página 37: Control Panel

    16.2 Control panel a Buttons: b Display c Rotary controller POWER MENU START/PAUSE 16.3 Operation Notice ► Wait at least 24 hours before you turn on the appliance. The coolant requires this amount of time to settle. ► The removable container and the recess into which the container is inserted must be dry before use, otherwise the container may freeze during ice cream production / cooling.
  • Página 38 Open the lid of the device and remove the container. Insert the mixer for making of ice cream into the container. (The yoghurt function does not require a mixer). Fill the finished ice cream / yoghurt mixture into the removable container. Place the container into the recess of the device.
  • Página 39: Removal Of The Ice Cream / Yoghurt Mass

    16.3.2 Removal of the ice cream / yoghurt mass Please note ► Depending on the type of preparation, it is possible that the stirring process stops before the set preparation time is reached. This is to protect the motor. The ice cream can be removed.
  • Página 40: Recipes

    Following its production, follow the steps for the removal of the ice cream / yoghurt. If no further entry is made, the device remains in the cooling mode until it is switched off. 17 Recipes www.caso-design.de you will find more recipe ideas for the 2-in-1 ice cream and yoghurt maker "IceCreamer".
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    Basic recipe: 500 g Fruit pulp or fruit juice 50 – 120 g sugar according to taste It is also possible to add further ingredients such as ground skin of lemon and much more besides Raspberry sorbet 300 g raspberries (fresh or frozen) 125 ml water 50 g sugar Small dash of balsamic blanco...
  • Página 42: Troubleshooting

    2. Wipe the housing, as well as the recess for the container clean with a damp cloth, and also dry it with a soft cloth. 3. Then assemble all the components and place them back in the appliance. 4. Place the device on a even and dry working surface. 19 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
  • Página 43: Disposal Of The Old Device

    (always provide us with proof of purchase). 22 Technical Data Device Ice cream and yoghurt maker Name IceCreamer Item No.: 3298 Mains data 220-240V~, 50Hz Input power 180W External measurements (W x D x H): 42,8 x 29 x 27 cm...
  • Página 44 Mode d´emploi Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer (3298)
  • Página 45: Mode D´eMploi

    23 Mode d´emploi 23.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre préparateur de crème glacée et de yaour IceCreamer vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 46: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Página 47: Sécurité

    24 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 24.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
  • Página 48 Remarque ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué...
  • Página 49: Danger D'iNcendie/Danger Dû À Des Matériaux Inflammables. Danger D'iNcendie Et D'eXplosion

    Remarque ► Ne basculez pas l’appareil et ne le positionnez pas en position oblique. N’inclinez pas l’appareil de plus de 45°. ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
  • Página 50: Dangers Du Courant Électrique

    24.4 Dangers du courant électrique DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Página 51: Inventaire Et Contrôle De Transport

    25.2 Inventaire et contrôle de transport Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer est livré de façon standard avec les composants suivants :  IceCreamer  Récipient  Mixeur mélangeur  Portionneur de glace  Doseur  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Página 52: Raccordement Électrique

     Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.  L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité...
  • Página 53: Fonction

    26 Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine. 26.1 Vue d'ensemble 1 Mixeur mélangeur 2 Réservoir amovible 3 Couvercle avec ouverture de recharge 4 Surface de commande avec écran 5 Fente d’aération 6 Portionneur de glace (dans le but de ne pas rayer le réservoir) 7 Doseur...
  • Página 54: Avant Usage

    27.1 Avant usage Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Pour ce faire, respectez nos consignes de nettoyage du chapitre Nettoyage et entretien. 27.2 Surface de commande a Touches b Écran c Molette de réglage PUISSANCE MENU...
  • Página 55: Préparation De Glace Et De Yaourt

    Attention ► En cours de fonctionnement, ne pas insérer d’objets dans l’appareil en marche, en particulier dans le mixeur mélangeur, et ne pas mettre la main dans l’appareil. Vous risquez de vous blesser. 27.3.1 Préparation de glace et de yaourt Vous trouverez dans le chapitre Recettes des conseils importants de préparation pour la réalisation de glace et de yaourt.
  • Página 56: Extraction De La Masse De Glace Ou De Yaourt

    7. Réglez la durée de préparation souhaitée avec la molette (varie en fonction de la consistance et de la quantité d’ingrédients) et lancez le programme avec la touche START/ PAUSE. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment avec la touche START/ PAUSE.
  • Página 57: Fonction Post-Refroidissement

    27.3.3 Fonction post-refroidissement La fonction post-refroidissement démarre automatiquement après la production de glace ou de yaourt. Crème glacée : Si la glace n’est pas sortie de l’appareil 10 minutes après sa fabrication ou si l’appareil n’est pas mis hors tension, la fonction post-refroidissement qui apparaît à l’écran sous la forme de «...
  • Página 58: Nettoyage Et Entretien

    Glace au chocolat : 200 ml de lait (3,5%) 100 g de chocolat amer (70 % de cacao) 100 g de chocolat, lait entier 300 g de crème fraîche 80 g de sucre (adapté en fonction des goûts) Faire chauffer le lait. Ajouter le chocolat, l’incorporer en mélangeant constamment et laisser refroidir.
  • Página 59: Consignes De Sécurité

    29.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de la machine: ► Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise. ► Nettoyez la machine avec un chiffon doux. ► Ne nettoyez pas l’appareil avec des détergents abrasifs, corrosifs ou inflammables. ►...
  • Página 60: Résolution Des Problèmes

    30.2 Résolution des problèmes Problème Cause possible Résolution Vous n’arrivez plus à sortir le réservoir de Il est possible que de l’appareil après l’humidité présente dans Attendez 1 à 2 minutes puis sortez le avoir utilisé la l’évitement ait contribué à réservoir.
  • Página 61: Garantie

    (toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer N°. d'article 3298 Données de raccordement 220-240V~, 50Hz Puissance consommée 180W Dimensions externes (L/P/H) 42,8 x 29 x 27 cm...
  • Página 62 Istruzione d´uso Preparatore di gelato e yogurt IceCreamer (3298)
  • Página 63: Istruzione D´uSo

    33 Istruzione d´uso 33.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceCreamer Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 64: Limitazione Della Responsabilità

    Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
  • Página 65: Tutela Dei Diritti D'aUtore

    33.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
  • Página 66: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    34.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
  • Página 67: Pericolo D'iNcendio/ Pericolo A Causa Di Materiali Combustibili

    Indicazione ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
  • Página 68: Pericolo Di Vita Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo ► Evitare fiamme libere, fuoco o altre fonti infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. ► Non coprire e non ostruire le feritoie di ventilazione dell’apparecchio. ► Non utilizzare utensili meccanici o altri mezzi per accelerare la produzione del gelato e dello yogurt. ►...
  • Página 69: Messa In Funzione

    35 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 35.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
  • Página 70: Smaltimento Dell'iNvolucro

    35.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
  • Página 71: Connessione Elettrica

    35.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Página 72: Panoramica Complessiva

    36.1 Panoramica complessiva 1 Frullatore 2 Contenitore estraibile 3 Coperchio con apertura di rabbocco 4 Pannello di controllo con display 5 Feritoie di ventilazione 6 Porzionatore di gelato (non raschiare con questo il contenitore) 7 Misurino 36.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul fondo dell'apparecchio.
  • Página 73: Prima Dell'uSo

    37.1 Prima dell’uso Pulire l'apparecchio prima di usarlo la prima volta per rimuovere eventuali residui di prodotto. Osservare le nostre istruzioni per la pulizia riportate al capitolo Pulizia e cura. 37.2 Pannello di controllo a Tasti: b Display c Manopola POWER MENU START/PAUSA...
  • Página 74: Preparazione Del Gelato E Dello Yogurt

    Avviso ► Non tenere alcun oggetto nell’apparecchio in funzione, in particolare dentro al frullatore e non afferrare nell’apparecchio con le mani. Sussiste il pericolo di lesioni. 37.3.1 Preparazione del gelato e dello yogurt Per la produzione del gelato e dello yogurt, consultare le importanti istruzioni di preparazione riportate al capitolo Ricettario.
  • Página 75: Prelievo Della Massa Di Gelato / Yogurt

    8. Il display visualizza ora il tempo di esecuzione rimanente del programma selezionato. Il simbolo lampeggiante indica che il programma è stato avviato. Per il programma di preparazione del gelato, di raffreddamento e di miscelazione, il tempo viene visualizzato in minuti. Per il programma di preparazione dello yogurt in ore (da 90 minuti in poi di nuovo in minuti).
  • Página 76: Funzione Successiva Di Raffreddamento

    37.3.3 Funzione successiva di raffreddamento La funzione successiva di raffreddamento viene avviata automaticamente dopo la produzione del gelato/dello yogurt. Ice Cream: Se il gelato non viene rimosso dall'apparecchio 10 minuti dopo la sua produzione o se l'apparecchio non viene spento, allora viene avviata la funzione successiva di raffreddamento, la quale viene visualizzata sul display con “COOL”.
  • Página 77 GELATO Il gelato cremoso viene prodotto mescolando ingredienti come latte, zucchero, panna, eventualmente tuorlo d'uovo e, a seconda del gusto, con altri ingredienti, che vengono lavorati miscelandoli continuamente e un raffreddamento costante. Gelato al cioccolato: 200 ml di latte (3,5%) 100 g di cioccolato fondente (70% di cacao) 100 g di cioccolato, latte intero 300 g di panna...
  • Página 78: Pulizia E Cura

    39 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 39.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ►...
  • Página 79: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    40.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Errore Causa possibile Rimedio Il contenitore non si L'eventuale umidità lascia più togliere nella cavità ha Attendere 1-2 minuti e rimuovere poi il dall’apparecchio dopo contribuito al contenitore. la funzione di congelamento del gelato/raffreddamento contenitore La consistenza del gelato è...
  • Página 80: Garanzia

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 43 Dati tecnici Apparecchio Preparatore di gelato e yogurt Nome IceCreamer N. articolo 3298 Dati connessione 220-240V~, 50Hz Potenza assorbita 180W Misure esterne (L/P/A) 42,8 x 29 x 27 cm Peso netto 11,9 kg Capacità...
  • Página 81 Originele Gebruiksaanwijzing IJs- en yoghurtmachine IceCreamer (3298)
  • Página 82: Gebruiksaanwijzing

    44 Gebruiksaanwijzing 44.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceCreamer als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Página 83: Aansprakelijkheid

    Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Página 84: Veiligheid

    45 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 45.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes voor de bereiding van ijs en yoghurt.
  • Página 85 ► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
  • Página 86: Brandgevaar / Gevaar Door Ontvlambare Materialen / Explosiegevaar

    ► Het apparaat niet kantelen of schuin neerzetten. Houd het apparaat niet schuiner dan met een hoek van 45°. ► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
  • Página 87: Gevaar Door Elektrische Stroom

    45.4 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
  • Página 88: Leveringsomvang En Transportinspectie

    46.2 Leveringsomvang en transportinspectie IJs- en yoghurtmachine IceCreamer wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Kom  Mixer  IJslepel  Maatbeker  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Página 89: Elektrische Aansluiting

     Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat.  Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.  Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.
  • Página 90: Functie

    47 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 47.1 Algemeen overzicht 1 Mixer 2 Afneembare kom 3 Deksel met navulopening 4 Bedieningspaneel met display 5 Ventilatieopening 6 IJslepel (daarmee niet in de kom schrapen) 7 Maatbeker 47.2 Typeplaatje...
  • Página 91: Bediening En Gebruik

    48 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 48.1 Voor gebruik Reinig het apparaat voor het eerste gebruik om eventuele resten te verwijderen. Neem onze reinigingsaanwijzingen in hoofdstuk Reiniging en verzorging in acht.
  • Página 92: Ijs- En Yoghurtbereiding

    Waarschuwing ► Tijdens de werking geen voorwerpen in het draaiende apparaat houden, vooral vanwege de mixer, en niet de hand in het apparaat steken. Er bestaat gevaar voor lichamelijk letsel. 48.3.1 IJs- en yoghurtbereiding In hoofdstuk Recepten vindt u de belangrijke bereidingsaanwijzingen voor de bereiding van ijs en yoghurt.
  • Página 93: De Ijs-/Yoghurtmassa Uit De Kom Halen

    8. De display geeft nu de resterende looptijd van het geselecteerde programma aan. Aan de hand van het knipperende symbool herkent u dat u het programma hebt gestart. De tijd bij het ijs-, koel- en mixprogramma wordt in minuten aangegeven. Bij het yoghurtprogramma in uren (vanaf 90 minuten dan weer in minuten).
  • Página 94: Recepten

    „COOL“. In stappen van 10 minuten koelt het apparaat uw ijs daarna nog een uur. Volg nadat de bereiding is afgelopen de stappen onder De ijs-/ yoghurtmassa uit de kom halen. Let erop dat het apparaat hierbij alleen koelt en zo de consistentie in en buiten de kom kan variëren.
  • Página 95: Reiniging En Onderhoud

    De melk opwarmen. Chocolade toevoegen en onder voortdurend roeren mengen en laten afkoelen. Room samen met suiker halfstijf kloppen en de afgekoelde melk-choco-massa in de roommassa doen en voorzichtig omscheppen. De bereide massa in de kom van de IceCreamer doen en het menu „IJs“ selecteren – Timer instellen op 50 minuten. Na afloop van de bereiding het ijs in een afzonderlijke kom doen en naar wens nog verder laten koelen.
  • Página 96: Reiniging Voor Het Eerste Gebruik

    Let op! ► Reinig het apparaat grondig als u het langere tijd niet gebruikt hebt, voordat u het opnieuw gebruikt. ► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. ► Reinig de accessoires niet in de wasmachine. 50.2 Reiniging voor het eerste gebruik 1.
  • Página 97: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Schakel het apparaat uit en weer Display geeft aan Oververhittingsbeveiliging in. Als het probleem niet is “E1” of “E2” van de motor verholpen, neem dan contact op met onze klantenservice. Let op! ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b.
  • Página 98: Technische Gegevens

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Apparaat IJs- en yoghurtmachine Naam IceCreamer Artikel nr. 3298 Aansluitgegevens 220-240V~, 50Hz Power consumptive 180W Afmetingen buitenkant (B x D x H) 42,8 x 29 x 27 cm...
  • Página 99 Manual del usuario Heladera y yogurtera IceCreamer (3298)
  • Página 100: Manual Del Usuario

    55 Manual del usuario 55.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su IceCreamer le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 101: Limitación De Responsabilidad

    Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para ► evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
  • Página 102: Seguridad

    56 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 56.1 Uso previsto Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico en interiores para producir helado y yogur.
  • Página 103 Nota ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.
  • Página 104: Peligro De Incendio / Peligro Por Materiales Inflamables / Peligro De Incendio O De Explosión

    Nota ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.
  • Página 105: Puesta En Marcha

    Peligro ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído.
  • Página 106: Desembalaje

     Sacabolas de helado  Vaso medidor  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
  • Página 107: Conexión Eléctrica

     La unidad para el correcto funcionamiento requiere un flujo de aire adecuado. Deja 10 cm de espacio libre en todos los lados.  Cubra las aberturas de la unidad y no bloquearlas.  No quite los pies del dispositivo. ...
  • Página 108: Descripción General

    58.1 Descripción general 1 Agitador 2 Recipiente extraíble 3 Tapa con abertura de rellenado 4 Cuadro de mando con display 5 Ranura de ventilación 6 Sacabolas de helado (para evitar que el recipiente sufra daños por rozaduras o arañazos) 7 Vaso medidor 58.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en fondo...
  • Página 109: Antes Del Uso

    59.1 Antes del uso Limpie el aparato antes del primer uso para retirar posibles restos de producción. Para ello, tenga presentes los consejos de limpieza del capítulo Limpieza y conservación. 59.2 Panel de mando A Botones: b Display c Selector giratorio POWER MENU START/PAUSE...
  • Página 110: Preparación De Helado Y Yogur

    Advertencia ► Durante el funcionamiento, evite que se introduzcan objetos en el aparato en marcha, en particular el agitador y no lo tome con la mano. Existe peligro de lesiones físicas. 59.3.1 Preparación de helado y yogur Consulte el capítulo Recetas para obtener importantes consejos de preparación para la preparación de helado y yogur.
  • Página 111: Retirada De La Masa De Helado/Yogur

    8. El display muestra a continuación el tiempo restante del programa seleccionado. El símbolo parpadeante le mostrará que el programa se ha iniciado. 9. Se muestra el tiempo en minutos durante el programa de helado, enfriado y mezclado. En el programa para yogur en horas (a partir de 90 minutos y luego nuevamente en minutos).
  • Página 112: Recetas

    Helado: Si el helado se retira del aparato 10 minutos después de su preparación o bien, si el aparato no se apaga, arranca la función de reenfriado, que se muestra en el display mediante el mensaje «COOL». En intervalos de 10 minutos el aparato enfriará el helado seguidamente durante una hora.
  • Página 113: Limpieza Y Conservación

    Helado de chocolate: 200 ml de leche (3,5%) 100 g de chocolate amargo (70 % cacao) 100 g de chocolate de leche entera 300 g de nata 80 g de azúcar (puede variar en función del sabor) Calentar la leche. Agregar chocolate y mezclar batiendo constantemente. Dejar enfriar. Batir la nata con azúcar hasta que quede una consistencia semirrígida y la masa de leche- chocolate enfriada se levante sobre la nata.
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad

    61.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina. ► Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. ► Para limpiar el aparato, utilice un paño suave. ►...
  • Página 115: Indicaciones De Avería

    62.2 Indicaciones de avería Error Posible causa Solución El recipiente no podrá retirarse La posible acumulación de del aparato humedad en la escotadura Espere de 1 a 2 minutos y luego retire el después de la ha hecho que el recipiente recipiente.
  • Página 116: Garantía

    65 Datos técnicos Denominación Heladera y yogurtera Nombre IceCreamer Nº de art 3298 Conexión 220-240V~, 50Hz Consumo de potencia 180W Dimensiones exteriores (An/P/Al) 42,8 x 29 x 27 cm Peso neto...

Tabla de contenido