Bedienungsanleitung ............10 Allgemeines ......................10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ...................... 10 Haftungsbeschränkung ..................11 Urheberschutz ..................... 11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............12 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 12 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ......... 14 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
Página 4
Sicherheitshinweise .................... 24 Störungen ......................25 Entsorgung des Altgerätes ..........25 Garantie ................. 26 Technische Daten ..............26 Operating Manual ..............27 12.1 General ......................... 27 12.2 Information on this manual ................28 12.3 Warning notices ....................28 12.4 Limitation of liability ................... 29 12.5 Copyright protection ...................
Página 5
Recipes .................. 40 Cleaning and Maintenance ..........41 18.1 Safety information ....................41 18.2 Cleaning ....................... 41 Troubleshooting ..............42 19.1 Security advices ....................42 19.2 Troubleshooting ....................42 Disposal of the Old Device ..........43 Guarantee ................43 Technical Data ..............43 Mode d´emploi ..............
Página 6
27.1 Avant usage ......................54 27.2 Surface de commande ..................54 27.3 Utilisation ......................54 27.3.1 Préparation de glace et de yaourt ............55 27.3.2 Extraction de la masse de glace ou de yaourt .......... 56 27.3.3 Fonction post-refroidissement ..............57 Recettes .................
Página 7
Funzione ................71 36.1 Panoramica complessiva ................... 72 36.2 Targhetta di omologazione ................. 72 Costruzione e funzione ............72 37.1 Prima dell’uso ...................... 73 37.2 Pannello di controllo ................... 73 37.3 Uso ........................73 37.3.1 Preparazione del gelato e dello yogurt ............. 74 37.3.2 Prelievo della massa di gelato / yogurt .............
Página 8
46.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............88 46.3 Uitpakken ......................88 46.4 Verwijderen van de verpakking ................88 46.5 Eisen aan de plek van plaatsing ................ 88 46.6 Elektrische aansluiting ..................89 Functie ................... 90 47.1 Algemeen overzicht .................... 90 47.2 Typeplaatje ......................
Página 9
56.2 Instrucciones generales de seguridad ............102 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión ....................104 56.4 Peligro de electrocución................... 104 Puesta en marcha ............... 105 57.1 Instrucciones de seguridad ................105 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .........
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Herstellen von Speiseeis und Joghurt bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; ...
Página 13
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. 2.3 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss diese vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden...
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: IceCreamer Behälter Rührmixer Eisportionierer Messbecher Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 10 cm Freiraum zu allen Seiten. ...
4.1 Übersicht 1 Rührmixer 2 Entnehmbarer Behälter 3 Deckel mit Nachfüllöffnung 4 Bedienfeld mit Display 5 Lüftungsschlitze 6 Eisportionierer (damit nicht den Behälter auskratzen) 7 Messbecher 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
5.2 Bedienfeld a Tasten: b Display c Drehregler POWER MENU START/PAUSE 5.3 Bedienung ► Warten Sie min. 24 Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Diese Zeit benötigt die Kühlflüssigkeit um sich zu setzen. ► Der entnehmbarer Behälter und die Aussparung, in die der Behälter eingesetzt wird, müssen vor Gebrauch trocken sein, da der Behälter ansonsten bei der Eisproduktion/Kühlfunktion festfrieren kann.
5.3.1 Eis- und Joghurtzubereitung Bitte entnehmen Sie aus dem Kapitel Rezepte wichtige Zubereitungshinweise für die Herstellung von Eis und Joghurt. Bereiten Sie die Zutaten gemäß Rezept in einem separaten Behälter zu. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Behälter. Setzen Sie den Rührmixer für die Eisherstellung in den Behälter.
Die Zeit wird beim Eis-, Kühl- und Mixprogram in Minuten angezeigt. Beim Joghurt Program in Stunden (ab 90 Minuten dann wieder in Minuten). 9. Die Eis- bzw. Joghurt Produktion ist beendet, wenn das Gerät 3-mal piept und das Display „00:00“ anzeigt. 10.
Ice Cream: Wird das Eis 10 Minuten nach der Fertigstellung nicht aus dem Gerät entnommen bzw. das Gerät nicht ausgeschaltet startet die Nachkühlfunktion, die im Display mit „COOL“ angezeigt wird. In 10 Minuten Schritten kühlt das Gerät Ihr Eis anschließend für eine Stunde.
Schokoladeneis: 200 ml Milch (3,5%) 100 g Schokolade, edelbitter (70% Kakaoanteil) 100 g Schokolade, Vollmilch 300 g Sahne 80 g Zucker (nach Geschmack variieren) Die Milch erwärmen. Schokolade hinzufügen und unter ständigem Rühren vermengen und abkühlen lassen. Sahne mitsamt Zucker halbsteif schlagen und die abgekühlte Milch- Schoko Masse unter die Sahne heben.
7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ► Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches Tuch. ►...
8.2 Störungen Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Behälter lässt sich Mögliche Nässe in der nach der Eis-/ Aussparung hat zu Warten Sie 1-2 Minuten und entnehmen Kühlfunktion nicht einem Einfrieren des Sie anschließend den Behälter. mehr aus derm Gerät Behälters beigetragen entnehmen Eiskonsistenz ist sehr Stoppen Sie das Eisprogramm.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Speiseeis- und Joghurtbereiter Name IceCreamer Artikel-Nr. 3298 Anschlussdaten 220-240V~, 50Hz Leistung 180W Außenabmessungen (B/T/H) 42,8 x 29 x 27 cm Nettogewicht 11,9 kg Kapazität...
Original Operating Manual Ice cream and yoghurt maker IceCreamer (3298) 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
12.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the IceCreamer (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device.
12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
Página 31
Please note ► Do not tilt the device or place it at an angle. Do not tilt the device at an angle of more than 45°. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
13.3 Risk of fire / flammable materials used. Danger Warning: Risk of fire / flammable materials used. ► Avoid open flames, fire or other sources of fire near the appliance. ► Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
14.3 Unpacking Unpack your ice maker as follows: Take out the ice maker from the box and remove the interior and exterior packaging. Leave the device to stand in its final location for at least 24 hours after unpacking or transporting it.
14.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
3 Lid with refill opening 4 Control panel with display 5 Ventilation slots 6 Ice-cream scoop (do not scratch out the container with the scoop) 7 Measuring beaker 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
16.2 Control panel a Buttons: b Display c Rotary controller POWER MENU START/PAUSE 16.3 Operation Notice ► Wait at least 24 hours before you turn on the appliance. The coolant requires this amount of time to settle. ► The removable container and the recess into which the container is inserted must be dry before use, otherwise the container may freeze during ice cream production / cooling.
Página 38
Open the lid of the device and remove the container. Insert the mixer for making of ice cream into the container. (The yoghurt function does not require a mixer). Fill the finished ice cream / yoghurt mixture into the removable container. Place the container into the recess of the device.
16.3.2 Removal of the ice cream / yoghurt mass Please note ► Depending on the type of preparation, it is possible that the stirring process stops before the set preparation time is reached. This is to protect the motor. The ice cream can be removed.
Following its production, follow the steps for the removal of the ice cream / yoghurt. If no further entry is made, the device remains in the cooling mode until it is switched off. 17 Recipes www.caso-design.de you will find more recipe ideas for the 2-in-1 ice cream and yoghurt maker "IceCreamer".
Basic recipe: 500 g Fruit pulp or fruit juice 50 – 120 g sugar according to taste It is also possible to add further ingredients such as ground skin of lemon and much more besides Raspberry sorbet 300 g raspberries (fresh or frozen) 125 ml water 50 g sugar Small dash of balsamic blanco...
2. Wipe the housing, as well as the recess for the container clean with a damp cloth, and also dry it with a soft cloth. 3. Then assemble all the components and place them back in the appliance. 4. Place the device on a even and dry working surface. 19 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
(always provide us with proof of purchase). 22 Technical Data Device Ice cream and yoghurt maker Name IceCreamer Item No.: 3298 Mains data 220-240V~, 50Hz Input power 180W External measurements (W x D x H): 42,8 x 29 x 27 cm...
Página 44
Mode d´emploi Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer (3298)
23 Mode d´emploi 23.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre préparateur de crème glacée et de yaour IceCreamer vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
24 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 24.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
Página 48
Remarque ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué...
Remarque ► Ne basculez pas l’appareil et ne le positionnez pas en position oblique. N’inclinez pas l’appareil de plus de 45°. ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
24.4 Dangers du courant électrique DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
25.2 Inventaire et contrôle de transport Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer est livré de façon standard avec les composants suivants : IceCreamer Récipient Mixeur mélangeur Portionneur de glace Doseur Mode d'emploi Remarque ►...
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité...
26 Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine. 26.1 Vue d'ensemble 1 Mixeur mélangeur 2 Réservoir amovible 3 Couvercle avec ouverture de recharge 4 Surface de commande avec écran 5 Fente d’aération 6 Portionneur de glace (dans le but de ne pas rayer le réservoir) 7 Doseur...
27.1 Avant usage Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Pour ce faire, respectez nos consignes de nettoyage du chapitre Nettoyage et entretien. 27.2 Surface de commande a Touches b Écran c Molette de réglage PUISSANCE MENU...
Attention ► En cours de fonctionnement, ne pas insérer d’objets dans l’appareil en marche, en particulier dans le mixeur mélangeur, et ne pas mettre la main dans l’appareil. Vous risquez de vous blesser. 27.3.1 Préparation de glace et de yaourt Vous trouverez dans le chapitre Recettes des conseils importants de préparation pour la réalisation de glace et de yaourt.
7. Réglez la durée de préparation souhaitée avec la molette (varie en fonction de la consistance et de la quantité d’ingrédients) et lancez le programme avec la touche START/ PAUSE. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment avec la touche START/ PAUSE.
27.3.3 Fonction post-refroidissement La fonction post-refroidissement démarre automatiquement après la production de glace ou de yaourt. Crème glacée : Si la glace n’est pas sortie de l’appareil 10 minutes après sa fabrication ou si l’appareil n’est pas mis hors tension, la fonction post-refroidissement qui apparaît à l’écran sous la forme de «...
Glace au chocolat : 200 ml de lait (3,5%) 100 g de chocolat amer (70 % de cacao) 100 g de chocolat, lait entier 300 g de crème fraîche 80 g de sucre (adapté en fonction des goûts) Faire chauffer le lait. Ajouter le chocolat, l’incorporer en mélangeant constamment et laisser refroidir.
29.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de la machine: ► Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise. ► Nettoyez la machine avec un chiffon doux. ► Ne nettoyez pas l’appareil avec des détergents abrasifs, corrosifs ou inflammables. ►...
30.2 Résolution des problèmes Problème Cause possible Résolution Vous n’arrivez plus à sortir le réservoir de Il est possible que de l’appareil après l’humidité présente dans Attendez 1 à 2 minutes puis sortez le avoir utilisé la l’évitement ait contribué à réservoir.
(toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer N°. d'article 3298 Données de raccordement 220-240V~, 50Hz Puissance consommée 180W Dimensions externes (L/P/H) 42,8 x 29 x 27 cm...
Página 62
Istruzione d´uso Preparatore di gelato e yogurt IceCreamer (3298)
33 Istruzione d´uso 33.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceCreamer Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
33.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
34.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Indicazione ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Pericolo ► Evitare fiamme libere, fuoco o altre fonti infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. ► Non coprire e non ostruire le feritoie di ventilazione dell’apparecchio. ► Non utilizzare utensili meccanici o altri mezzi per accelerare la produzione del gelato e dello yogurt. ►...
35 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 35.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
35.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
35.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
36.1 Panoramica complessiva 1 Frullatore 2 Contenitore estraibile 3 Coperchio con apertura di rabbocco 4 Pannello di controllo con display 5 Feritoie di ventilazione 6 Porzionatore di gelato (non raschiare con questo il contenitore) 7 Misurino 36.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul fondo dell'apparecchio.
37.1 Prima dell’uso Pulire l'apparecchio prima di usarlo la prima volta per rimuovere eventuali residui di prodotto. Osservare le nostre istruzioni per la pulizia riportate al capitolo Pulizia e cura. 37.2 Pannello di controllo a Tasti: b Display c Manopola POWER MENU START/PAUSA...
Avviso ► Non tenere alcun oggetto nell’apparecchio in funzione, in particolare dentro al frullatore e non afferrare nell’apparecchio con le mani. Sussiste il pericolo di lesioni. 37.3.1 Preparazione del gelato e dello yogurt Per la produzione del gelato e dello yogurt, consultare le importanti istruzioni di preparazione riportate al capitolo Ricettario.
8. Il display visualizza ora il tempo di esecuzione rimanente del programma selezionato. Il simbolo lampeggiante indica che il programma è stato avviato. Per il programma di preparazione del gelato, di raffreddamento e di miscelazione, il tempo viene visualizzato in minuti. Per il programma di preparazione dello yogurt in ore (da 90 minuti in poi di nuovo in minuti).
37.3.3 Funzione successiva di raffreddamento La funzione successiva di raffreddamento viene avviata automaticamente dopo la produzione del gelato/dello yogurt. Ice Cream: Se il gelato non viene rimosso dall'apparecchio 10 minuti dopo la sua produzione o se l'apparecchio non viene spento, allora viene avviata la funzione successiva di raffreddamento, la quale viene visualizzata sul display con “COOL”.
Página 77
GELATO Il gelato cremoso viene prodotto mescolando ingredienti come latte, zucchero, panna, eventualmente tuorlo d'uovo e, a seconda del gusto, con altri ingredienti, che vengono lavorati miscelandoli continuamente e un raffreddamento costante. Gelato al cioccolato: 200 ml di latte (3,5%) 100 g di cioccolato fondente (70% di cacao) 100 g di cioccolato, latte intero 300 g di panna...
39 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 39.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ►...
40.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Errore Causa possibile Rimedio Il contenitore non si L'eventuale umidità lascia più togliere nella cavità ha Attendere 1-2 minuti e rimuovere poi il dall’apparecchio dopo contribuito al contenitore. la funzione di congelamento del gelato/raffreddamento contenitore La consistenza del gelato è...
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 43 Dati tecnici Apparecchio Preparatore di gelato e yogurt Nome IceCreamer N. articolo 3298 Dati connessione 220-240V~, 50Hz Potenza assorbita 180W Misure esterne (L/P/A) 42,8 x 29 x 27 cm Peso netto 11,9 kg Capacità...
Página 81
Originele Gebruiksaanwijzing IJs- en yoghurtmachine IceCreamer (3298)
44 Gebruiksaanwijzing 44.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceCreamer als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
45 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 45.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes voor de bereiding van ijs en yoghurt.
Página 85
► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
► Het apparaat niet kantelen of schuin neerzetten. Houd het apparaat niet schuiner dan met een hoek van 45°. ► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
45.4 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
46.2 Leveringsomvang en transportinspectie IJs- en yoghurtmachine IceCreamer wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Kom Mixer IJslepel Maatbeker Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat. Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.
47 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 47.1 Algemeen overzicht 1 Mixer 2 Afneembare kom 3 Deksel met navulopening 4 Bedieningspaneel met display 5 Ventilatieopening 6 IJslepel (daarmee niet in de kom schrapen) 7 Maatbeker 47.2 Typeplaatje...
48 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 48.1 Voor gebruik Reinig het apparaat voor het eerste gebruik om eventuele resten te verwijderen. Neem onze reinigingsaanwijzingen in hoofdstuk Reiniging en verzorging in acht.
Waarschuwing ► Tijdens de werking geen voorwerpen in het draaiende apparaat houden, vooral vanwege de mixer, en niet de hand in het apparaat steken. Er bestaat gevaar voor lichamelijk letsel. 48.3.1 IJs- en yoghurtbereiding In hoofdstuk Recepten vindt u de belangrijke bereidingsaanwijzingen voor de bereiding van ijs en yoghurt.
8. De display geeft nu de resterende looptijd van het geselecteerde programma aan. Aan de hand van het knipperende symbool herkent u dat u het programma hebt gestart. De tijd bij het ijs-, koel- en mixprogramma wordt in minuten aangegeven. Bij het yoghurtprogramma in uren (vanaf 90 minuten dan weer in minuten).
„COOL“. In stappen van 10 minuten koelt het apparaat uw ijs daarna nog een uur. Volg nadat de bereiding is afgelopen de stappen onder De ijs-/ yoghurtmassa uit de kom halen. Let erop dat het apparaat hierbij alleen koelt en zo de consistentie in en buiten de kom kan variëren.
De melk opwarmen. Chocolade toevoegen en onder voortdurend roeren mengen en laten afkoelen. Room samen met suiker halfstijf kloppen en de afgekoelde melk-choco-massa in de roommassa doen en voorzichtig omscheppen. De bereide massa in de kom van de IceCreamer doen en het menu „IJs“ selecteren – Timer instellen op 50 minuten. Na afloop van de bereiding het ijs in een afzonderlijke kom doen en naar wens nog verder laten koelen.
Let op! ► Reinig het apparaat grondig als u het langere tijd niet gebruikt hebt, voordat u het opnieuw gebruikt. ► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. ► Reinig de accessoires niet in de wasmachine. 50.2 Reiniging voor het eerste gebruik 1.
Schakel het apparaat uit en weer Display geeft aan Oververhittingsbeveiliging in. Als het probleem niet is “E1” of “E2” van de motor verholpen, neem dan contact op met onze klantenservice. Let op! ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b.
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Apparaat IJs- en yoghurtmachine Naam IceCreamer Artikel nr. 3298 Aansluitgegevens 220-240V~, 50Hz Power consumptive 180W Afmetingen buitenkant (B x D x H) 42,8 x 29 x 27 cm...
Página 99
Manual del usuario Heladera y yogurtera IceCreamer (3298)
55 Manual del usuario 55.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su IceCreamer le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para ► evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
56 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 56.1 Uso previsto Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico en interiores para producir helado y yogur.
Página 103
Nota ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.
Nota ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.
Peligro ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído.
Sacabolas de helado Vaso medidor Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
La unidad para el correcto funcionamiento requiere un flujo de aire adecuado. Deja 10 cm de espacio libre en todos los lados. Cubra las aberturas de la unidad y no bloquearlas. No quite los pies del dispositivo. ...
58.1 Descripción general 1 Agitador 2 Recipiente extraíble 3 Tapa con abertura de rellenado 4 Cuadro de mando con display 5 Ranura de ventilación 6 Sacabolas de helado (para evitar que el recipiente sufra daños por rozaduras o arañazos) 7 Vaso medidor 58.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en fondo...
59.1 Antes del uso Limpie el aparato antes del primer uso para retirar posibles restos de producción. Para ello, tenga presentes los consejos de limpieza del capítulo Limpieza y conservación. 59.2 Panel de mando A Botones: b Display c Selector giratorio POWER MENU START/PAUSE...
Advertencia ► Durante el funcionamiento, evite que se introduzcan objetos en el aparato en marcha, en particular el agitador y no lo tome con la mano. Existe peligro de lesiones físicas. 59.3.1 Preparación de helado y yogur Consulte el capítulo Recetas para obtener importantes consejos de preparación para la preparación de helado y yogur.
8. El display muestra a continuación el tiempo restante del programa seleccionado. El símbolo parpadeante le mostrará que el programa se ha iniciado. 9. Se muestra el tiempo en minutos durante el programa de helado, enfriado y mezclado. En el programa para yogur en horas (a partir de 90 minutos y luego nuevamente en minutos).
Helado: Si el helado se retira del aparato 10 minutos después de su preparación o bien, si el aparato no se apaga, arranca la función de reenfriado, que se muestra en el display mediante el mensaje «COOL». En intervalos de 10 minutos el aparato enfriará el helado seguidamente durante una hora.
Helado de chocolate: 200 ml de leche (3,5%) 100 g de chocolate amargo (70 % cacao) 100 g de chocolate de leche entera 300 g de nata 80 g de azúcar (puede variar en función del sabor) Calentar la leche. Agregar chocolate y mezclar batiendo constantemente. Dejar enfriar. Batir la nata con azúcar hasta que quede una consistencia semirrígida y la masa de leche- chocolate enfriada se levante sobre la nata.
61.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina. ► Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. ► Para limpiar el aparato, utilice un paño suave. ►...
62.2 Indicaciones de avería Error Posible causa Solución El recipiente no podrá retirarse La posible acumulación de del aparato humedad en la escotadura Espere de 1 a 2 minutos y luego retire el después de la ha hecho que el recipiente recipiente.
65 Datos técnicos Denominación Heladera y yogurtera Nombre IceCreamer Nº de art 3298 Conexión 220-240V~, 50Hz Consumo de potencia 180W Dimensiones exteriores (An/P/Al) 42,8 x 29 x 27 cm Peso neto...