LANA KANE425 Manual De Instrucciones

Analizador portátil de la combustión

Publicidad

Enlaces rápidos

KANE425
Analizador portátil de la
combustión
Lana Sarrate, S.A.
Paseo Manuel Girona, 2
08034 - Barcelona
Tfno.: 932.80.01.01 - Fax: 932.80.64.16
www.lanasarrate.es
- lanasarrate@lanasarrate.es
Referencia Nº 18356-3
Marzo 2009
© Kane International Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LANA KANE425

  • Página 1 KANE425 Analizador portátil de la combustión Lana Sarrate, S.A. Paseo Manuel Girona, 2 08034 - Barcelona Tfno.: 932.80.01.01 - Fax: 932.80.64.16 www.lanasarrate.es - lanasarrate@lanasarrate.es Referencia Nº 18356-3 Marzo 2009 © Kane International Ltd.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    USO DE LA SONDA DOBLE KMCP30.......... 20 IMPRESIONES DEL KANE425............21 USO DEL MENU ................... 22 USO DEL KANE425 COMO TERMOMETRO O MANOMETRO ....23 MEDICION DE LOS HUMOS DE LA COMBUSTION ........24 DETECCION DE AVERIAS................25 SERVICIO Y RECALIBRACION ANUAL DEL ANALIZADOR ...... 26 ESPECIFICACIONES DEL ANALIZADOR...........
  • Página 3: Descripcion Del Kane425

    , pérdidas, rendimiento de la combustión (Neto, Bruto o Condensado) y exceso de aire. El analizador de la combustión KANE425 mide los niveles de monóxido de carbono en aire ambiente. Además efectúa una prueba de CO ambiente durante 15 minutos.
  • Página 4: Partes Y Funciones Del Analizador

    Avance/retroceso 4 Teclas de Aceptar función Filtro de partículas Dial rotatorio Alojamiento de las baterías Trampa de agua Indicador de carga de las baterías Entrada de los Conectores de humos presión y temperatura KANE425 – Manual del Usuario Pág. 3...
  • Página 5 (ver pág. 9) analizador) Conector de la sonda de temperatura de los humos Manguera de la sonda de (se conecta en T1) humos La patilla más estrecha (+) se coloca a la derecha. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 4...
  • Página 6: Baterias

    Conectar el cargador al analizador y a la red Se iluminará el led rojo frontal durante la carga Apagar el analizador KANE425. La pantalla mostrara el mensaje “PILAS CARGANDO” La primera carga necesitará 12 horas. Las baterías de NiMH se pueden recargar en periodos cortos de tiempo.
  • Página 7: Antes De Utilizar El Analizador

    Estos gases salen por la parte trasera del instrumento. Este instrumento solamente debe utilizarse en lugares bien ventilados.Su utilización es exclusiva para personal reparado y competente que conozca todos los riesgos existentes en la operación del instrumento. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 6...
  • Página 8: Uso Del Analizador Y Sus Cuatro Teclas

    La sonda de humos deberá estar fuera de la chimenea. Pulsar la tecla si desea abortar el apagado el analizador. ATENCION: Si el valor de CO es superior a 20 ppm, el analizador no se apagará. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 7...
  • Página 9 Para cancelar la impresión pulsar la misma tecla. Verificar que la impresora esté encendida, y preparada para recibir datos, y alineada respecto al emisor infrarrojos del analizador. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 8...
  • Página 10 Atención: Esta función no esta habilitada si la bomba esta apagada. Uso de los Los botones de función indicados con los signos botones se utilizan para navegar por el Menú – ver sección 5, Uso del Menú. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 9...
  • Página 11: Uso Del Analizador

    2 segundos, para almacenar un analisis de la combustión. Pantalla Comb 2 Con dial rotatorio en la posición Comb 2, vemos en pantalla la siguiente información: → Monóxido de Carbono (ppm) → Dióxido de Carbono (%) 0>- KANE425 – Manual del Usuario Pág. 10...
  • Página 12 PILAS 90 Pulsar para imprimir el análisis de la combustión (con la opción Bluetooth también se transmite esta información). Mantener pulsada durante más de 2 segundos, para almacenar un analisis de la combustión. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 11...
  • Página 13 2 segundos para seleccionar el número de análisis memorizado que desee visualizar. Pulsar para imprimir un análisis de la combustión memorizado (con la opción Bluetooth también se transmite esta información). KANE425 – Manual del Usuario Pág. 12...
  • Página 14 Para salir cambiar el dial rotatorio a la posición Situ. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 13...
  • Página 15: Prueba De Presión

    Visualización/Impresión de una prueba de presión memorizada Colocar dial rotatorio en Menu. Con las teclas buscar INFORME y seleccionar con . Con las teclas buscar PRESION y seleccionar . Con las teclas buscar VER y seleccionar con KANE425 – Manual del Usuario Pág. 14...
  • Página 16 Para salir cambiar el dial rotatorio a la posición Situ. ADVERTENCIA Antes de utilizar el KANE425 para medir la presión del gas/aire en la válvula, leer detenidamente las instrucciones de la caldera. En caso de dudas contactar con el fabricante de la caldera.
  • Página 17: Prueba De Estanqueidad

    Al terminar la estabilización, pulsar para iniciar la prueba de estanqueidad: ESTANQD 20.01 Presión al inicio de la prueba → 20.01 Lectura real de presión → Por defecto son 2 minutos. Puede cambiarse → en el Menú. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 16...
  • Página 18 Pulsar para imprimir la prueba de estanqueidad memorizada (con la opción Bluetooth también se transmite esta información). Para salir cambiar el dial rotatorio a la posición Situ. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 17...
  • Página 19: Temperatura Diferencial

    TEMP y seleccionar con . Con las teclas buscar VER y seleccionar con GUARD Posición de la memoria donde se ha → guardado la prueba 60.4 Temperatura de entrada → 55.2 Temperatura de retorno → IMPRIM KANE425 – Manual del Usuario Pág. 18...
  • Página 20 Pulsar para imprimir la temperatura diferencial memorizada (con la opción Bluetooth también se transmite esta información). Para salir cambiar el dial rotatorio a la posición Situ. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 19...
  • Página 21: Prueba Del Co Ambiente

    CO AMBTE y seleccionar . Con las teclas buscar VER y seleccionar con GUARD Posición de la memoria donde se ha → guardado la prueba PRUEB → Lectura Inicial → Lectura de CO IMPRIM KANE425 – Manual del Usuario Pág. 20...
  • Página 22: Uso De La Sonda Doble Kmcp30

    Colocar el dial rotatorio en la posición Comb 1 o Comb 2 y tomar las mediciones del análisis de los humos. Esperar a que estabilicen las mediciones y almacenar las lecturas. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 21...
  • Página 23: Impresiones Del Kane425

    4.7 IMPRESIONES DEL KANE425 KANE425 – Manual del Usuario Pág. 22...
  • Página 24: Uso Del Menu

    BLUE COM* Opción disponible de fábrica Para SALIR del Menu basta con girar el dial rotatorio a otra posición diferente de Menu. Los cambios que no se hayan aceptado con la tecla se ignorarán. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 23...
  • Página 25: Uso Del Kane425 Como Termometro O Manometro

    Con el KANE425 apagado, manteniendo pulsada la tecla pulsar y soltar la tecla . Al visualizar en pantalla MANO_MOD soltar la tecla El KANE425 funcionará como un simple termómetro/manómetro. La bomba quedará desactivada. La pantalla mostrará lo siguiente en cualquier posición del dial rotatorio: 0.00 →...
  • Página 26: Medicion De Los Humos De La Combustion

    Pulsar y soltar rápidamente la tecla para efectuar la impresión. Para abortar la impresión volver a pulsar esta tecla. Verificar que la impresora está encendida y alineada con la parte superior del analizador (comunicación infrarrojos) KANE425 – Manual del Usuario Pág. 25...
  • Página 27: Deteccion De Averias

    • Es normal. Las baterías de NiMH ofrecen 1,25 V baterías de NiMH totalmente cada batería, mientras que las pilas alcalinas cargadas ofrecen 1,5 V. Unas pilas alcalinas nuevas deberían indicar un nivel aproximado de 90. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 26...
  • Página 28: Servicio Y Recalibracion Anual Del Analizador

    Se puede contratar un servicio de recalibración y mantenimiento anual con un precio fijo o una extensión de garantía hasta 5 años. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 27...
  • Página 29: Especificaciones Del Analizador

    Duración de las pilas > 12 horas Tiempo recarga baterías < 8 horas Capacidad memoria 99 mediciones de combustión y 20 mediciones de cada tipo de informe. Comunicación (Opcional) Bluetooth, con software incluido. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 28...
  • Página 30: Compatibilidad Electromagnetica

    AVISO: Las baterías utilizadas con el instrumento deben desecharse siguiendo la legislación local. Al final de su vida útil este instrumento deberá reciclarse siguiendo la legislación local. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 29...
  • Página 31: Apendice 1 - Parametros Principales

    En aire fresco visualizaremos ‘-OC-’. Exceso de aire calculado según el oxígeno medido y el tipo de combustible utilizado. Se visualiza durante la medición y en %. En aire fresco visualizaremos ‘-O>-’. KANE425 – Manual del Usuario Pág. 30...
  • Página 32: Simbolos Utilizados En La Pantalla

    Rendimiento neto Rendimiento condensado - PO - Bomba desconectada -O>- Oxígeno mayor del 18%. No se pueden efectuar los cálculos -OC- Sonda de temperatura sin conectar Días que faltan para caducar la calibración KANE425 – Manual del Usuario Pág. 31...

Tabla de contenido